It places the Champagne, the petals of rose, honey and perfume inside of the goblet, and lines with the red cloth. | Оно устанавливает Champagne, petals розовой, мед и дух внутри кубка, и линии с красной тканью. |
Did you use my perfume? | 'Вы использовали мой дух? |
There are oils for sensual massage that heat the atmosphere, there are also captivated perfume oils made for the person receiving the massage. | Есть масла для чувственного массажа, тепла атмосферы, Есть также пленила дух масла сделал для человека, получающего массаж. |
Maria's favorite perfume, she only uses one,... | Любимый парфюм Марии, которым она и пользуется,... |
You know, I feel weird that we're the only ones dancing... [sniffs] And that we're wearing the same perfume. | Знаешь, так странно, что только мы одни танцуем... и у нас с тобой одинаковый парфюм. |
To replace aunt jenna's vervain perfume, | Заменить вербеновый парфюм тети Дженны, |
What an original perfume. | Дорогая, какой оригинальный парфюм. |
Boy, what is that perfume? | О боги, а что это за парфюм? |
If you are in Ergli inhale the perfume of white roses in "Braki" - since the times of Rudolf Blaumanis it has not changed. | Находясь в Эргли, вдохни аромат белого шиповника в «Браках», он не изменился со времен писателя Рудольфа Блаумана! |
Toni is the perfume in the air. | А Тони - мой любимый аромат. |
In 1995, Tiffany launched "Trueste" perfume for women, which was later discontinued. | В 1995 году дом Тиффани создаёт новый женский аромат Trueste, производство которого позже было упразднено. |
I got a whiff of that perfume. | Я почувствовала легкий аромат тех духов |
Friedrich Nietzsche stated that this was "one of those books which I cannot hold in my hand without a physiological reaction: it exudes a perfume of the Eternal-Feminine which is strictly for Frenchmen - or Wagnerians". | Фридрих Ницше утверждал, что это «одна из книг, которую я не могу держать в руках без физиологической реакции: от неё исходит аромат Вечной женственности, который более подходит французам или вагнерианцам». |
I thought about you all of the time, all I wanted was to hold you in my arms, to smell your perfume, taste your... | Я думал о тебе всё время, и хотел только одного: обнять тебя покрепче - ...в своих объятьях, почувствовать твой запах, почувствовать твои... |
Smells like a perfume counter at a department store. | Запах как в отделе парфюмерии ЦУМа. |
I used to love the smell of her perfume, the... the tenor of her voice... even now, when she lied to me. | Я любила запах ее духов, тембр ее голоса... даже сейчас, когда она лгала мне. |
Maybe the car won't go in reverse if it doesn't like the smell of my perfume! | Может быть, машина не сдаст назад, если ей не понравится запах моего парфюма? |
For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
She works all day at the Maison Nicole, the perfume shop. | Она целыми днями работает в магазине парфюмерии. |
Your stinking perfume makes me sick! | Меня тошнит от твоей вонючей парфюмерии! |
Perfume and cosmetics department, what's left of it anyway. | Отдел парфюмерии и косметики, верней то, что от него осталось. |
This article is about the perfume line. | Это статья о парфюмерии. |
That means, in many cases, less luxury spending - something that is hard to reconcile with the image of France as the country of fashion, perfume, and champagne. | Во многих случаях это означает сокращение дорогих расходов, что плохо сочетается со стереотипом Франции как страны моды, парфюмерии и шампанского. |
You said you were from a perfume company. | Вы сказали, что вы из парфюмерной компании. |
Max Irvington was a former lab assistant at a perfume company that's a former client of Sinclair's. | Макс Ирвингтон в прошлом был лаборантом в парфюмерной фирме, которая раньше была клиентом лаборатории Синклер. |
The invention can also relate to the perfume industry for using the ink composition in applying washable tattoo and pictures when the human or animal skin is used in the form of a substrate. | Изобретения также могут относиться к области парфюмерной промышленности при использовании чернильной композиции для нанесения смываемых татуировок и рисунков в случаях, когда в качестве подложки используется кожа человека или животного. |
Even today, France remains the centre of the European perfume design and trade. | И сегодня Франция остаётся центром производства парфюмерной продукции и торговли. |
In 1968, he became the first student at what was at the time the newly formed perfumery school of Givaudan, one of the oldest perfume factories, in Geneva, Switzerland. | В 1968 году он стал первым студентом парфюмерной школы «Givaudan», которая была сформирована на базе одного из старейших предприятий по производству духов в Швейцарской Женеве. |
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. | Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности. |
In 2007, she released a perfume line under her name through Etat libre d'Orange. | В 2007 году Росси де Пальма запустила собственную парфюмерную линию под маркой французской компании «État Libre d'Orange». |
In 1976, the company built a perfume factory in Chartres, France. | В 1976 году компания построила парфюмерную фабрику во Франции, в Шартре. |
And her entire $300 million fortune - her estate, the royalties from her records, clothing, dolls, perfume line, everything. | И все ее 300 миллионное состояние: поместье, выплаты с пластинок, одежду, кукол, парфюмерную линию, все. |
Here's what I don't get - how does this woman have her own perfume line, an army of paparazzi outside of her apartment, millions of Twitter followers, dozens of magazine covers, all with no discernable talent to account for it? | А вот чего я не могу понять - как эта женщина имеет собственную парфюмерную линию, армию папарацци у своего дома, миллионы фолловеров в твиттере, дюжины фотографий на обложках журналов, и всё это без видимых проявлений какого-либо таланта. |
It also activates or hardens confectionary, perfume, paint. | Он также активирует или отверждает кондитерские изделия, парфюмерию, краски. |
You don't have to waste money on perfume anymore, Ivan. | Теперь тебе больше не придется тратиться на парфюмерию. |
Ireland's exports to Spain include: pharmaceutical products, electrical equipment, perfume and chemical based products. | Экспорт Ирландии в Испанию включает фармацевтическую продукцию, электротехническое оборудование, парфюмерию и химическую продукцию. |
There are a number of small factories processing soap, perfume and alcohol. | Существует ряд небольших фабрик, производящих мыло, парфюмерию и алкогольные напитки. |
Although the transition took place gradually, Antonio Puig eventually delegated its decision-making to his sons: Antonio and Mariano would focus on the perfume area, Jose Maria on the diversification department, and Enrique on the institutional relationships. | Несмотря на то, что смена поколений в руководстве компанией происходила постепенно, пришло время, когда Антонио Пуч полностью передал сыновьям право принимать решения: Мариано и Антонио взяли на себя парфюмерию, Хосе Мария занялся диверсификацией, а Энрике институциональными отношениями. |
Perfume returned to the United States in March 2015 and appeared at SXSW on March 17. | Perfume вернулись в США в марте 2015 и выступили на фестивале SXSW 17 марта. |
Perfume then performed at Budokan for 2 days, November 6 and 7. | После этого у Perfume был двух-дневный концерт в Budokan 6 и 7 ноября. |
On the final date of the tour, Perfume announced that they would be doing a 2-day show at the prestigious Nippon Budokan in November 2008 as well as the release date of their next single, "Love the World". | На последний день тура Perfume анонсировали что у них будет 2-дневное шоу в престижном Nippon Budokan в ноябре 2008 года, а также дату выхода нового сингла, «love the world». |
On September 21, 2005, Perfume made its major label debut under the label Tokuma Japan Communications. | 21 сентября 2005 года Perfume дебютировали с новым лейблом - Tokuma Japan Commmunications. |
On October 15, 2011, Perfume and Japanese co-ed band AAA represented Japan as performers for the 2011 Asia Song Festival which was held in Daegu, South Korea. | 15 октября 2011 года Perfume и японская группа AAA представляли Японию на 2011 Asia Song Festival, который проводился в городе Даегу в Южной Корее. |
Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. | Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного. |
Security camera from a perfume shop in Via Della Scala. | Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла. |
First, thank you for sending us the security tape from the perfume store. | Прежде всего, спасибо за плёнку из парфюмерного магазина |
There's a new girl at One-Eyed Jacks, freshly scented from the perfume counter. | В Одноглазом Джеке- новенькая... свежий аромат из парфюмерного отдела. |
Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. | Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного. |
Stace, I have a major perfume crisis. | Стейс, у меня большой парфюмерный кризис. |
I run girls through the perfume counter. | Я отбираю девушек через парфюмерный отдел. |
The perfume counter at my father's department store. | Парфюмерный отдел в универмаге моего отца. |
Perfume counter, Laura Palmer, Ronette Pulaski and One-Eyed Jack's. | Парфюмерный отдел, Лора Палмер, Ронетт Пуласки и "ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК". |
They're going to stick her on the perfume counter. | Они возьмут тебя в парфюмерный отдел. |
That's nice perfume you're wearing. | Мм. У Вас хороший одеколон. |
Suit: Hugo Boss. Perfume: | Костюм - "Хьюго Босс", одеколон - "Хьюго Босс". |
Perfume on my boots. | Одеколон на моих ботинках. |
And she's frightfully keen on croquet, you know, and the only perfume she ever uses is cologne water. | И она ужасно играет в крикет, ты знаешь, и только ее аромат она всегда использует одеколон. |
Using Perfume or Cologne will allow you to tell which city citizens and guards are looking for love from the hearts over their heads. | Духи и одеколон помогут вам определить, какой житель города или стражник хочет найти свою любовь. |