It places the Champagne, the petals of rose, honey and perfume inside of the goblet, and lines with the red cloth. | Оно устанавливает Champagne, petals розовой, мед и дух внутри кубка, и линии с красной тканью. |
Did you use my perfume? | 'Вы использовали мой дух? |
There are oils for sensual massage that heat the atmosphere, there are also captivated perfume oils made for the person receiving the massage. | Есть масла для чувственного массажа, тепла атмосферы, Есть также пленила дух масла сделал для человека, получающего массаж. |
Every time I go, I make sure to bring a new perfume. | Каждый раз я привожу с собой новый парфюм. |
That's why your perfume is so offensive to me. | Вот почему ваш парфюм такой противный для меня. |
Let's see, is it perfume? | Дай посмотреть, это что, парфюм? |
For a chef, he makes good perfume. | Для повара он делает неплохой парфюм |
Shampoo, moisturiser, perfume... | Шампунь, увлажнитель, парфюм... |
from what appears white lily, which blooms from June to September, which spreads to the salt air a delicate perfume. | от того, что появляется белая лилия, которая цветет с июня по сентябрь, который распространяется на соленый воздух нежный аромат. |
Fresh skin, sweet perfume... | Гладкая кожа, сладкий аромат... |
[Music:] Her perfume as of a sweet tomorrow | Ее аромат, словно аромат сладостного будущего. |
You can almost smell the French perfume. | До нас уже доходит аромат французских духов. |
Your scent reminds me of a certain perfume that used to fill me not only with desire but despair because I knew I could never possess the woman who wore it. | Твой аромат напоминает одни духи, вызывавшие во мне не только желание, но и отчаяние, потому что я знал, что никогда не смогу обладать женщиной, которая ими пользовалась. |
I think I can smell her perfume all the way to Cleveland. | Ее запах преследовал меня до самого Кливленда. |
I can smell your perfume from here. | Я чувствую запах твоих духов отсюда. |
The linger of perfume when she's already left the room. | Запах ее духов, когда она покидает комнату. |
The air was filled with such a nice perfume | Какой запах стоял! Совсем другой воздух был! |
Maybe the car won't go in reverse if it doesn't like the smell of my perfume! | Может быть, машина не сдаст назад, если ей не понравится запах моего парфюма? |
I only found five perfume manufacturers that use it. | Я нашла только пятерых производителей парфюмерии, которые его используют. |
Your stinking perfume makes me sick! | Меня тошнит от твоей вонючей парфюмерии! |
That's a lot of perfume and stockings. | Здесь уйма парфюмерии и чулков. |
You will be visiting the FRAGONARD perfume factory (free guided visit). | Вам понравятся бутики индивидуального производства и разные запахи парфюмерии Фрагонар. |
One of our strengths, upon which we have built our world-class reputation, is our long and solid experience in the area of high quality perfume creation and confection. We pride ourselves in using high quality raw materials and creating high-end, long-lasting perfume compositions. | Одно из наших общепризнанных преимуществ - большой опыт в создании парфюмерии стабильно высокого качества, которое достигается благодаря использованию материалов наивысшего качества и хорошо подобранному составу компонентов. |
Actually, the senior position in their perfume lab. | Собственно должность начальника в парфюмерной лаборатории. |
Max Irvington was a former lab assistant at a perfume company that's a former client of Sinclair's. | Макс Ирвингтон в прошлом был лаборантом в парфюмерной фирме, которая раньше была клиентом лаборатории Синклер. |
It is used in the perfume industry. | Используется в парфюмерной промышленности. |
Company presents products of first-rate plants-producers of perfume containers and glass, plastic, ferrous and nonferrous metal packing materials for... | Компания представляет продукцию крупнейших заводов-производителей парфюмерной тары и упаковки из стекла, пластика, а также из цветных и черных металлов... |
In May 2005, Paltrow became the face of Estée Lauder's Pleasures perfume. | В мае 2005 года Пэлтроу была объявлена новым лицом духов Pleasures парфюмерной компании Estée Lauder. |
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. | Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности. |
In 1976, the company built a perfume factory in Chartres, France. | В 1976 году компания построила парфюмерную фабрику во Франции, в Шартре. |
By the 18th century, aromatic plants were being specifically grown in the Grasse region of France to provide the growing perfume industry with raw materials. | К XVIII веку ароматические растения выращивались в окрестностях Граса, чтобы обеспечить сырьём растущую парфюмерную промышленность. |
And her entire $300 million fortune - her estate, the royalties from her records, clothing, dolls, perfume line, everything. | И все ее 300 миллионное состояние: поместье, выплаты с пластинок, одежду, кукол, парфюмерную линию, все. |
2 layer of lateks: the first layer is contained by an antibacterial component preventing formation of fungus; the second layer of lateks contains perfume which devastates unpleasant smell. | 2 слоя латекса: первый слой содержит антибактериальный компонент, уничтожающий бактерии и предотвращающий образование грибка; второй слой латекса содержит парфюмерную отдушку, уничтожающую неприятные запахи и надолго сохраняющую свежесть внутри обуви. |
It also activates or hardens confectionary, perfume, paint. | Он также активирует или отверждает кондитерские изделия, парфюмерию, краски. |
He could find buyers for the cigarettes but not the perfume and nylons. | Он мог найти покупателей на сигареты, но не на парфюмерию и чулки. |
Ireland's exports to Spain include: pharmaceutical products, electrical equipment, perfume and chemical based products. | Экспорт Ирландии в Испанию включает фармацевтическую продукцию, электротехническое оборудование, парфюмерию и химическую продукцию. |
Everybody there work for the perfume industry. | Весь край работает на парфюмерию. |
Although the transition took place gradually, Antonio Puig eventually delegated its decision-making to his sons: Antonio and Mariano would focus on the perfume area, Jose Maria on the diversification department, and Enrique on the institutional relationships. | Несмотря на то, что смена поколений в руководстве компанией происходила постепенно, пришло время, когда Антонио Пуч полностью передал сыновьям право принимать решения: Мариано и Антонио взяли на себя парфюмерию, Хосе Мария занялся диверсификацией, а Энрике институциональными отношениями. |
Perfume then performed at Budokan for 2 days, November 6 and 7. | После этого у Perfume был двух-дневный концерт в Budokan 6 и 7 ноября. |
In March 2002, Perfume debuted in Hiroshima with the single "Omajinai Perori." | В марте 2002 года Perfume дебютировали в Хиросиме с синглом «Omajinai Perori». |
At the same time they announced their 5th tour, titled "Perfume 5th Tour 'Gurun Gurun'". | Также был анонсирован 5 тур группы под названием «Perfume 5th Tour 'Gurungurun'». |
At the time of the album's release, Perfume: Complete Best, "Polyrhythm", and "Baby Cruising Love/ Macaroni" all re-entered the Oricon charts. | Во время выхода альбома Perfume ~Complete Best~, «Polyrhythm» и «Baby Cruising Love/Macaroni» все заново попали в чарты Oricon. |
The song was used as the theme of Perfume's documentary "WE ARE Perfume -WORLD TOUR 3rd DOCUMENT", which chronicled their WORLD TOUR 3rd and their performance at SXSW. | Песня была использована в качестве заглавной темы к документальному фильму «ШЕ ARE Perfume -WORLD TOUR 3rd DOCUMENT», который повествовал об их третьем мировом туре и выступлении на SXSW. |
I do remember, and then you threw in with some perfume magnate instead. | Я помню. А потом вы выбрали какого-то парфюмерного магната. |
Security camera from a perfume shop in Via Della Scala. | Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла. |
First, thank you for sending us the security tape from the perfume store. | Прежде всего, спасибо за плёнку из парфюмерного магазина |
There's a new girl at One-Eyed Jacks, freshly scented from the perfume counter. | В Одноглазом Джеке- новенькая... свежий аромат из парфюмерного отдела. |
Now we had stuff inside Biosphere to keep ourselves clean, but nothing with perfume. | Ну, у нас были средства внутри Биосферы чтобы содержать себя в чистоте, но ничего парфюмерного. |
I run girls through the perfume counter. | Я отбираю девушек через парфюмерный отдел. |
You'll put me to work behind the perfume counter. | Вы поставите меня на работу в парфюмерный отдел. |
They're going to stick her on the perfume counter. | Они возьмут тебя в парфюмерный отдел. |
Julie Taylor said you get talent spotters hanging round the perfume counter looking for the next Jordan. | Джули Тэйлор сказала, что в парфюмерный отдел часто заходят охотники за талантами, ищут новую Джордан. |
They stick all the fit ones on the perfume counter. | Всех красоток берут в парфюмерный. |
I, however, I realized immediately that you had changed your perfume... | Однако, я сразу поняла, что ты изменил одеколон... |
That's nice perfume you're wearing. | Мм. У Вас хороший одеколон. |
Javier Holgado, makes the perfume that I offered to Lucas for his birthday! | Хавьер Ольгадо, отдай одеколон, который я подарила Лукасу на день рождения! |
Who's got some perfume? | Есть у кого одеколон? |
Perfume on my boots. | Одеколон на моих ботинках. |