Английский - русский
Перевод слова Penitentiary

Перевод penitentiary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пенитенциарный (примеров 37)
The penitentiary judge, who was independent of the Prison Service, monitored general prison conditions and the legality and propriety of measures taken in prison facilities, focusing on coercive measures and improper treatment of prisoners by staff. Пенитенциарный судья, который действует независимо от администрации мест лишения свободы, осуществляет надзор за общими условиями содержания заключенных, а также законностью и правильностью мер, принимаемых в местах лишения свободы, уделяя основное внимание мерам принуждения и ненадлежащему обращению с заключенными со стороны персонала.
Supervision over the execution of the penalty of deprivation of liberty, the penalty of arrest, and over preliminary custody (penitentiary supervision) is regulated in the following legal acts: Надзор за исполнением наказания в виде лишения свободы, санкции на арест, а также за условиями предварительного заключения (пенитенциарный надзор) регламентируется в следующих правовых актах:
If, within the designated period of time, the faults are not rectified, the penitentiary judge applies to the competent minister for the suspension of operation, in whole or in part, of the institution, house of detention or the facility in question. Если же в установленный период времени недостатки не были устранены, то пенитенциарный судья ходатайствует перед компетентным министром о полном или частичном закрытии соответствующего исправительного учреждения, центра содержания под стражей или места лишения свободы.
It appears from the enclosures that, on 3 July 1993, a new penitentiary was opened at Melilla, and that the old prison, dating from 1885, was closed. Из приложения к представлению следовало, что З июля 1993 года в Мелилье был открыт новый пенитенциарный центр и что старая тюрьма, построенная в 1885 году, была закрыта.
She asked to visit the Prince George penitentiary, but was eventually unable to go there owing to her limited time in Vancouver and the distance involved. Специальный докладчик просила у властей разрешить ей посетить пенитенциарный центр "Принц Георг", однако по причине чрезмерно загруженного графика встреч в Ванкувере и удаленности этого центра поездка туда не состоялась.
Больше примеров...
Тюрьма (примеров 40)
They found that the penitentiary is overcrowded; detention conditions were unbearable due to lack of financial resources. Они установили, что эта тюрьма переполнена, условия содержания являются невыносимыми по причине отсутствия финансовых ресурсов.
Okay, that's because we're a state penitentiary, and we're actually in kind of a unique situation here. Это потому что мы каторжная тюрьма штата и у нас тут, на самом деле, нестандартная ситуация.
Indiana State Penitentiary is this way. Тюрьма Индиана в эту сторону.
Joliet.Illinois Fox River State Penitentiary Джольет, штат Иллинойс. Государственная тюрьма Фокс Ривер.
Jilava penitentiary was built to house 1,385 inmates, but there were 3,151 inmates present when the Special Rapporteur visited, with only 2,564 beds available for the prisoners. Жилавская тюрьма была построена в расчете на 1385 заключенных, однако в момент ее посещения Специальным докладчиком в ней содержался 3151 человек и имелось лишь 2564 койки.
Больше примеров...
Тюремной (примеров 28)
Nor should it be forgotten that, not least with a view to avoiding episodes of discrimination or violence against prisoners, penitentiary police personnel are now subjected to a very thorough psychological examination before being accepted into the corps. Не следует также забывать, что во избежание проявлений дискриминации или насилия в отношении заключенных сотрудники тюремной полиции перед их зачислением на службу в настоящее время проходят весьма тщательную психологическую проверку.
A verification of the conditions of detention was carried out by the General Prosecutor's Office during the author's stay in the Penitentiary Hospital, and no violations were revealed. Во время пребывания автора в тюремной больнице Генеральная прокуратура провела проверку условий содержания под стражей, и каких-либо нарушений выявлено не было.
In France, the National School of Prison Administration provides initial training for penitentiary personnel, aiming to ensure respect for human rights in French facilities. Во Франции начальная подготовка сотрудников пенитенциарных учреждений, обеспечиваемая Национальным училищем служащих тюремной администрации, направлена на соблюдение прав человека во французских тюрьмах.
It could be said, however, that in 2005 and in 2006 no penitentiary staff member had been subjected to disciplinary sanctions or any other condemnation on the grounds of violence against a prisoner. Тем не менее, можно констатировать, что в 2005-2006 годах никто из сотрудников тюремной администрации не подвергался ни дисциплинарному наказанию, ни судебному преследованию по главному обвинению в насилии над заключенными.
Second, if the detainee were wounded or his state of health so justified, he must undergo a medical examination promptly, i.e. no discretion in this matter was left to the penitentiary official, who was required to present the person to a physician immediately. Во-вторых, в случае ранения или, если это оправдано состоянием его здоровья, заключенный должен пройти медицинский осмотр в кратчайшие сроки, т.е. сотруднику тюремной администрации не дается никакого права поступать по своему усмотрению, и ему вменяется в обязанность незамедлительно направить заинтересованное лицо к врачу.
Больше примеров...
Исполнения наказаний (примеров 27)
In 2003, OSCE experts visited six prisons and other penitentiary sites, the representative of Penal Reform International Baroness Vivien Stern visited two, while the head of the Freedom House office in Tashkent visited one. В 2003 году эксперты ОБСЕ посетили 6 учреждений системы исполнения наказаний, руководство организации «Международная тюремная реформа» (баронесса Стерн) - 2 учреждения, глава представительства «Фридом хаус» в Ташкенте - 1 учреждение.
In addition, penitentiary administrations utilize internal resources to improve everyday living conditions, for example through prison industries and subsidiary food production, and so on. Кроме того, администрацией мест исполнения наказаний используются собственные возможности по улучшению материально-бытового обеспечения: использование производственных возможностей, организация подсобного производства продуктов питания и т.п.
In 2005, international and local non-governmental organizations made nine visits to penitentiary sites of the Ministry of Internal Affairs, including two inspections of correctional facilities. В 2005 году международными и местными неправительственными организациями было осуществлено 9 посещений учреждений системы исполнения наказаний МВД Узбекистана, в том числе 2 мониторинга учреждений по исполнению наказаний.
Furthermore, legislation measures have been taken including enforcement of imprisonment sentences outside a penitentiary facility by means of a system of "electronic monitoring" and "weekend penalties". Кроме того, приняты законодательные меры, в том числе касающиеся исполнения наказаний, предполагающих тюремное заключение, за пределами пенитенциарного учреждения посредством системы "электронного мониторинга" и "работы в выходные дни".
The purpose is to prepare civil society representatives to act critically upon criminal and penitentiary policy, detecting problems and proposing solutions and recommendations to penitentiary managers and others involved in criminal justice system. Цель этих мероприятий состоит в подготовке представителей гражданского общества к тому, что оно должно критически оценивать деятельность в области борьбы с преступностью и исполнения наказаний, выявляя проблемы и предлагая решения и рекомендации руководителям пенитенциарной системы и другим работникам системы уголовного правосудия.
Больше примеров...
Исправительного учреждения (примеров 13)
The realization of a projected major new penitentiary facility in Tbilisi would be a further key step towards ensuring proper standards of detention for prisoners throughout the country. Реализация проекта строительства в Тбилиси нового крупного исправительного учреждения станет еще одним шагом на пути обеспечения во всей стране надлежащих стандартов содержания заключенных.
Special attention is given to the preparation of juvenile delinquents for the time after release from prison, mainly through group care procedures, individual consultations and participation in social and cultural events outside the penitentiary and in educational excursions. Особое внимание уделяется подготовке несовершеннолетних правонарушителей к жизни после освобождения из исправительного учреждения, главным образом с помощью групповых воспитательных мероприятий, индивидуальных консультаций и путем участия в социальных и культурных мероприятиях за пределами исправительного учреждения, а также путем организации общеобразовательных экскурсий.
7.1 In her comments, the author contends that the charges still pending against her nephew related to his alleged activities as director of the Coiba Island penitentiary are fabricated and based on false accusations. 7.1 В своих комментариях автор утверждает, что выдвигаемые против ее племянника обвинения, якобы связанные с его деятельностью с качестве начальника исправительного учреждения на острове Койба, сфабрикованы и основаны на ложных фактах.
7.2 The author argues that while her nephew was director of the Coiba Island penitentiary, "he was the only one who made it possible for family members of those detained to be able to visit". 7.2 По словам автора, тогда, когда ее племянник был начальником исправительного учреждения на острове Койба, "он был единственным, кто разрешал членам семей содержащихся под стражей посещать их".
Juveniles serving time in a penitentiary (or in the juvenile ward of a penitentiary) are divided into collectives by character, working ability, type and gravity of offences, repeated delinquency and length of sentence. Несовершеннолетние, отбывающие срок в исправительном учреждении (или в отделении для несовершеннолетних исправительного учреждения) распределяются по группам с учетом характера, трудоспособности, вида и тяжести правонарушения, повторных правонарушений и срока заключения.
Больше примеров...
Пенитенциарий (примеров 4)
Mr. Halloran, you are hereby remanded to the federal penitentiary at Leavenworth, Kansas. Мистер Халлоран, Вы, посему, будете возвращены в федеральный пенитенциарий города Левенвотр, шт. Канзас.
Faced with increasing overcrowding in the detention centres, the Justice Minister is planning to build, with the assistance of the Inter-American Development Bank (IDB), a new penitentiary that could initially house 1,000 detainees. С учетом все большей переполненности центров содержания под стражей министерство юстиции планирует построить с помощью Межамериканского банка развития (МБР) новый пенитенциарий, в котором первоначально можно будет разместить 1000 заключенных.
The Major Penitentiary is a Titular Archbishop and is normally a Cardinal. Великий пенитенциарий - титулярный архиепископ, а обычно кардинал.
The head of the Apostolic Penitentiary, the Major Penitentiary, is one of the few Vatican officials who retain their positions sede vacante. Глава апостольской пенитенциарии - великий пенитенциарий, является одним из немногих ватиканских должностных лиц, который сохраняет свой пост в период Sede Vacante.
Больше примеров...
Пенитенциарному (примеров 4)
An understanding between UNAMSIL and the authorities had allowed the Human Rights Section restricted access (i.e. if accompanied by a prison official) to the penitentiary in Freetown. Понимание между МООНСЛ и властями позволило получить Секции по правам человека ограниченный доступ к пенитенциарному заведению во Фритауне (т.е. в сопровождении одного из работников тюрьмы).
Since 2007: Lecturer of Penitentiary Law and Human Rights Law at the University of Albania. С 2007 года: лектор по пенитенциарному праву и праву прав человека
Bills have also been promoted to modify the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, the Penitentiary and Prison Code, the Organizational By-laws of the Attorney-General's Office, the Statutory Law for Administration of Justice and some norms regarding compulsory military service. Кроме того, на рассмотрение вносились законопроекты о поправках к Уголовному кодексу и Уголовно-процессуальному кодексу, Пенитенциарному и тюремному кодексу, организационным подзаконным актам Национальной судебной прокуратуры, Статутному закону об отправлении правосудия и некоторым нормам, касающимся обязательной военной службы.
The above activities of penitentiary supervision conducted by a penitentiary judge apply respectively to penitentiary supervision in pre-trial detention centres and in guarded psychiatric institutions or institutions for the rehabilitation treatment of substance abuse, in connection with the placement there of perpetrators as a preventive measure. Вышеуказанные виды деятельности по пенитенциарному надзору, осуществляемые пенитенциарным судьей, в равной степени относятся к пенитенциарному надзору в следственных изоляторах и охраняемых психиатрических учреждениях или учреждениях для реабилитационного лечения наркотической зависимости и токсикомании в случае помещения в эти учреждения преступников в качестве превентивной меры.
Больше примеров...
Пенитенциарных учреждений (примеров 162)
It also highlighted Tonga's human rights training for police, security and penitentiary personnel. Она обратила также внимание на проводимую Тонгой подготовку сотрудников полиции, служб безопасности и пенитенциарных учреждений по вопросам прав человека.
Finally, the Special Rapporteur observed that there was need for improvement in the treatment of prisoners, especially with regard to medical treatment, education of penitentiary staff, and rehabilitation into society of former detainees. В заключение Специальный докладчик отметил наличие необходимости в улучшении обращения с заключенными тюрем, особенно в связи с медицинским лечением, обучением персонала пенитенциарных учреждений и реинтеграцией в общество бывших заключенных.
38 meetings with the penitentiary services at the Ministry of Justice on the appointment of additional judges throughout the country 38 встреч с сотрудниками пенитенциарных учреждений в министерстве юстиции по вопросам назначения дополнительных судей по всей стране
The monitoring is carried out in response to the protocols received on daily basis from Penitentiary Department. Проверка осуществляется в порядке реагирования на протоколы, ежедневно получаемые от Управления пенитенциарных учреждений.
She would also like to know whether statistics existed on the number of penitentiary employees who had been prosecuted for mistreatment of women inmates over the previous five years and the outcome of those prosecutions. Она также хотела бы знать, имеются ли статистические данные о числе сотрудников пенитенциарных учреждений, преследовавшихся за жестокое обращение с содержащимися под стражей лицами в последние пять лет, и каковы результаты этих преследований.
Больше примеров...
Исправительных учреждений (примеров 37)
The Committee reiterates its recommendation to ensure systematic, mandatory and ongoing training on child rights for all professionals working with and for children, in particular law enforcement officers, Carabinieri, judges and penitentiary staff. Комитет повторяет свою рекомендацию о проведении систематической, обязательной и постоянной подготовки по правам ребенка для всех групп специалистов, работающих с детьми и в их интересах, в частности сотрудников правоохранительных органов, карабинеров, судей и сотрудников исправительных учреждений.
As part of the initiative, training will be provided to staff of the Central Prison Department of Afghanistan, other penitentiary staff and authorities such as judges, prosecutors, police officers and members of the Afghanistan Independent Human Rights Commission. В рамках этой инициативы будет обеспечена подготовка сотрудников Центрального управления тюрем Афганистана, сотрудников исправительных учреждений, а также судей, прокуроров, работников полиции и членов Независимой комиссии Афганистана по правам человека.
Despite the efforts of the Penitentiary Department and the Ministry of Education no positive results have been achieved. Несмотря на усилия Департамента исправительных учреждений и Министерства образования, никаких положительных результатов достигнуто не было.
UNOCI assisted the National Institute for Judicial Training in strengthening its national school for magistrates, its national school for clerks, its national school for penitentiary staff and its national school for youth social workers. ОООНКИ оказала поддержку Национальному институту права в расширении возможностей входящих в его состав национальной школы мировых судей, национальной школы секретарей, национальной школы по подготовке сотрудников исправительных учреждений, а также национальной школы социологов, социальных работников по делам молодежи.
I therefore place you in the custody of the Oregon Department of Corrections for transport to death row at the Oregon State Penitentiary. Я передаю вас под охрану управления исправительных учреждений Орегона для перевозки в камеру смертников в тюрьме штата Орегон.
Больше примеров...
Пенитенциарное учреждение (примеров 17)
On the contrary, they continued their illegal activities and disconnected the penitentiary from the sewerage system on 26 October 2005. Напротив, они продолжали свою противозаконную деятельность и 26 октября 2005 года отключили это пенитенциарное учреждение от канализационной системы.
prison: a building used for the confinement of persons usually convicted of more serious crimes, such as felonies; synonym is penitentiary Тюрьма: строение, используемое для содержания лиц, обычно осужденных за совершение более серьезных преступлений, таких, как фелонии; синоним - пенитенциарное учреждение
Penal custody refers to post-conviction confinement in a prison, penitentiary or jail. Содержание под стражей как мера наказания предусматривает заключение осужденного в тюрьму общего режима, пенитенциарное учреждение или тюрьму строгого режима.
On entering a penitentiary facility, persons in pretrial detention underwent a medical examination, the results of which were kept on file in the prison. По прибытии в пенитенциарное учреждение лица, подвергающиеся досудебному содержанию под стражей, проходят медицинское освидетельствование, результаты которого хранятся в их личном деле.
For example, could the judge order a defendant who claimed to have been tortured to be transferred to a different penitentiary facility? Может ли, например, судья распорядиться о переводе подсудимого, заявившего о пытках, в другое пенитенциарное учреждение?
Больше примеров...
Исправительном учреждении (примеров 14)
A penitentiary health-care drug standard has been adopted and the supply of medication has improved considerably. В исправительном учреждении внедрены стандарты фармакологического обслуживания, и лекарственное снабжение значительно улучшилось.
If the designated State rejects the designation, the Presidency may designate another State or decide that the sentence shall be served in a penitentiary establishment provided by the host State. Когда назначенное государство отказывается от своего назначения, Президиум может назначить другое государство или принять решение о том, что наказание будет исполняться в исправительном учреждении, предоставляемом государством пребывания.
In 2002, this concept was piloted in the Prairie region at Saskatchewan Penitentiary and Stony Mountain Institution. В 2002 году эта концепция прошла испытание в регионе Прери в пенитенциарном учреждении провинции Саскачеван и в исправительном учреждении Стоуни-Маунтейн.
He was executed by electric chair at the Nebraska State Penitentiary in Lincoln, Nebraska, at 12:04 a.m. on June 25, 1959. Старквезер сел на электрический стул в исправительном учреждении Nebraska State Penitentiary в 0:01 ночи 25 июня 1959 года.
In 2009, I was invited to join a project that San Martín National University conducted at the Unit 48 penitentiary, to coordinate a writing workshop. В 2009 году меня пригласили участвовать в проекте, организованном Национальным университетом в Сан-Мартин в исправительном учреждении Nº48.
Больше примеров...
Тюремного (примеров 22)
Law 2721/1999 establishes that external employees of the Ministry of Justice may be employed as prison guards; 1,300 persons have already been recruited and after receiving appropriate training at the School of Penitentiary Personnel, have already taken up their duties. Закон 2721/1999 предусматривает, что внештатные сотрудники министерства юстиции могут привлекаться к работе в качестве тюремных надзирателей; таких надзирателей было набрано 1300 человек и после соответствующей подготовки в школе тюремного персонала они уже приступили к выполнению своих обязанностей.
The manner in which the overcrowding problem continues to condition the work of the penitentiary personnel is altogether evident, since it creates conditions of promiscuity and makes it difficult for the administrations to implement the treatment programmes prescribed by law. Переполненность тюрем сказывается на деятельности тюремного персонала, поскольку она препятствует созданию нормальных условий и осуществлению администрацией предусмотренных законом исправительных программ.
Reforms are also urgently needed in the justice and penitentiary sector, especially to improve prison conditions, which generally are deplorable. Настоятельно необходимы также реформы системы уголовного правосудия и пенитенциарного сектора, особенно с целью улучшения условий тюремного содержания, которые, как правило, плачевны.
It is worth noting, however, that the penitentiary policies applied have an essentially punitive nature rather than aim at reintegrating prisoners into society. Стоит, однако, отметить, что действующая политика в отношении тюремного содержания, по существу, имеет карательную природу вместо направленности на реинтеграцию заключенных в жизнь общества.
In 1989, Joe Crandall, an inmate at a federal penitentiary in Pennsylvania, hears screaming from the infirmary. В 1989 году в здании федерального исправительного учреждения Ташму (Пенсильвания), заключенный-инвалид Джо Крэндалл слышит крики из тюремного лазарета.
Больше примеров...
Тюремных (примеров 19)
Training sessions for 442 penitentiary staff on prison administration and management Количество учебных занятий для 442 сотрудников пенитенциарной системы по вопросам административного обслуживания тюремных учреждений и управления ими
On August 1, the building was attacked by Home Army soldiers who managed to enter the prison and occupy the administrative building, but were unable to reach the penitentiary buildings. 1 августа тюрьму атаковали солдаты АК, которые сумели проникнуть в тюрьму и занять административное здание, но не смогли добраться до собственно тюремных помещений.
The draft Penitentiary and Prison Code is still waiting to be discussed and adopted by the legislature. Проект кодекса о пенитенциарных и тюремных учреждениях все еще ожидает рассмотрения и утверждения законодательными органами.
(c) In previous reports, as in the present one, attention has been drawn to various initiatives - either already implemented or now being planned - for training the personnel of the forces of order, including those of the Penitentiary Police (warders). с) в предыдущих докладах, как и в настоящем докладе, обращается внимание на различные инициативы, которые были уже осуществлены или осуществление которых планируется, в области подготовки сотрудников правоохранительных органов, включая сотрудников пенитенциарной полиции (тюремных надзирателей).
In the interest of raising the level of theoretical training offered for members of the prison staff in direct contact with inmates, a new, accredited training granting the qualifications of "penitentiary inspector" and "penitentiary inspector general" has been launched. В целях повышения уровня теоретической подготовки, которая дается сотрудникам тюремных учреждений, работающим в непосредственном контакте с заключенными, было начато проведение новой соответствующей профессиональной подготовки с присвоением квалификации "инспектор пенитенциарных учреждений" и "главный инспектор пенитенциарных учреждений".
Больше примеров...