Английский - русский
Перевод слова Penitentiary

Перевод penitentiary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пенитенциарный (примеров 37)
A penitentiary judge is likewise authorised, in the event of observing an unlawful deprivation of liberty of a person serving a sentence or a person with respect to whom a preventive measure is applied, to order a release of such a person. Кроме того, в случае выявления незаконного лишения свободы лица, отбывающего приговор, или лица, в отношении которого применяется мера превентивного характера, пенитенциарный судья уполномочен издать приказ об освобождении такого лица.
A round table of the four sister organizations (International Society of Social Defence, International Association of Penal Law, International Society of Criminology, International Penal and Penitentiary Foundation) analysed the general topic of the Congress according to the four different perspectives. Четыре братские организации (Международное общество социальной защиты, Международная ассоциация международного права, Международное общество криминологии и Международный уголовный и пенитенциарный фонд) провели совещание за круглым столом, на котором они проанализировали общую тему конгресса через призму четырех разных подходов.
If, within the designated period of time, the faults are not rectified, the penitentiary judge applies to the competent minister for the suspension of operation, in whole or in part, of the institution, house of detention or the facility in question. Если же в установленный период времени недостатки не были устранены, то пенитенциарный судья ходатайствует перед компетентным министром о полном или частичном закрытии соответствующего исправительного учреждения, центра содержания под стражей или места лишения свободы.
4.7 The State party considers that in alleging a risk of detention, the complainant is probably referring to the practice of preventive imprisonment of criminal deportees at the Port-au-Prince national penitentiary. 4.7 Говоря об угрозе задержания, государство-участник отмечает, что речь, судя по всему, идет о практике предварительного заключения депортированных преступников в национальный пенитенциарный центр в Порт-о-Пренсе.
She asked to visit the Prince George penitentiary, but was eventually unable to go there owing to her limited time in Vancouver and the distance involved. Специальный докладчик просила у властей разрешить ей посетить пенитенциарный центр "Принц Георг", однако по причине чрезмерно загруженного графика встреч в Ванкувере и удаленности этого центра поездка туда не состоялась.
Больше примеров...
Тюрьма (примеров 40)
They found that the penitentiary is overcrowded; detention conditions were unbearable due to lack of financial resources. Они установили, что эта тюрьма переполнена, условия содержания являются невыносимыми по причине отсутствия финансовых ресурсов.
U.S. penitentiary in Abilene, right? Исправительная тюрьма в Абилине, верно?
The Reagan Federal Penitentiary was opened in 1969 just outside of Liberty, Texas. Федеральная тюрьма Рейган была открыта в 1969 году, недалеко от Либерти, штат Техас.
Salem is the headquarters of the Oregon Department of Corrections and home to four state correctional facilities, including the Oregon State Penitentiary, Oregon's only maximum-security prison. В Сейлеме находится штаб-квартира Департамента исправительных учреждений Орегона и четыре государственных исправительных учреждения, в том числе единственная в штате тюрьма строгого режима.
It appears from the enclosures that, on 3 July 1993, a new penitentiary was opened at Melilla, and that the old prison, dating from 1885, was closed. Из приложения к представлению следовало, что З июля 1993 года в Мелилье был открыт новый пенитенциарный центр и что старая тюрьма, построенная в 1885 году, была закрыта.
Больше примеров...
Тюремной (примеров 28)
The poor conditions and out-dated equipment at the penitentiary hospital should also be addressed as a matter of urgency. Следует также срочно решить проблему плохих условий и устаревшего оборудования в тюремной больнице.
4.10 The State party further notes that the author is claiming a violation of his rights under article 10 of the Covenant, stating that he was questioned by the police while in the Penitentiary Hospital. 4.10 Государство-участник отмечает далее, что автор заявляет о нарушении своих прав согласно статье 10 Пакта, утверждая, что он был допрошен полицией во время нахождения в тюремной больнице.
As to creating a mechanism to receive and examine complaints about acts of violence committed against prisoners by penitentiary personnel, she stressed that the question was under examination but that allowance must be made for the country's limited human resources. Что касается вопроса о создании механизма для получения и рассмотрения жалоб на акты насилия над заключенными со стороны сотрудников тюремной администрации, то г-жа Рейн подчеркивает, что этот вопрос прорабатывается, однако не следует забывать об ограниченности кадровых ресурсов страны.
The resident doctor at the State Penitentiary? Ординатор в тюремной больнице?
Regarding the penitentiary policy, social participation and control are encouraged through the strengthening of the Community Councils, the State Penitentiary Councils, and other civil society organizations willing to engage in a dialogue between civil society and the prison system management. В отношении пенитенциарной политики принимаются меры по стимулированию участия и контроля со стороны общества путем укрепления общественных советов, пенитенциарных советов штатов и других организаций гражданского общества, желающих участвовать в диалоге между гражданским обществом и руководством тюремной системы.
Больше примеров...
Исполнения наказаний (примеров 27)
It is also a member of federal penitentiary service public council. Она также является членом Общественного совета при Федеральной службе исполнения наказаний.
In 2012, legislative reform also continued with the adoption of an amended law, four new Government decrees and 53 revised internal instructions of State Penitentiary Service aimed at improving prison management and treatment of prisoners. В 2012 году в рамках продолжения реформы законодательства были приняты один закон в новой редакции, четыре новых постановления правительства и 53 пересмотренные внутренние инструкции Государственной службы исполнения наказаний, которые направлены на совершенствование управления тюрьмами и улучшение обращения с заключенными.
In 2005, international and local non-governmental organizations made nine visits to penitentiary sites of the Ministry of Internal Affairs, including two inspections of correctional facilities. В 2005 году международными и местными неправительственными организациями было осуществлено 9 посещений учреждений системы исполнения наказаний МВД Узбекистана, в том числе 2 мониторинга учреждений по исполнению наказаний.
(e) To identify good practices in mobilizing human and financial resources, including within national budget processes, for penal and penitentiary reform; ё) выявить примеры надлежащей практики в мобилизации людских и финансовых ресурсов, в том числе в рамках национального бюджета, на цели реформирования системы исполнения наказаний;
(c) All detentions fell within the supervision of the Federal penitentiary and the Ministry of the Interior; с) все сроки содержания под стражей отбываются под контролем Федеральной службы исполнения наказаний и Министерства внутренних дел;
Больше примеров...
Исправительного учреждения (примеров 13)
At any time, if necessary, the penitentiary staff is able to print and provide the detained foreigner with a written version of the above-mentioned guide. В любое время, когда возникает такая потребность, сотрудники исправительного учреждения могут отпечатать и вручить заключенному иностранцу письменный экземпляр вышеупомянутого руководства.
Special attention is given to the preparation of juvenile delinquents for the time after release from prison, mainly through group care procedures, individual consultations and participation in social and cultural events outside the penitentiary and in educational excursions. Особое внимание уделяется подготовке несовершеннолетних правонарушителей к жизни после освобождения из исправительного учреждения, главным образом с помощью групповых воспитательных мероприятий, индивидуальных консультаций и путем участия в социальных и культурных мероприятиях за пределами исправительного учреждения, а также путем организации общеобразовательных экскурсий.
does not get permission to leave a penitentiary facility without a supervision, for a time not exceeding 14 days on a one-off basis. ё) не может получать единовременное разрешение на выход из исправительного учреждения без надзора на срок, превышающий 14 дней.
If these irregularities are not eliminated by a given deadline, a penitentiary judge applies to a competent minister for a suspension of the functioning or a partial or complete shut-down of a particular correctional facility, pre-trial detention centre or another facility. Если эти нарушения правил не устраняются в данный срок, пенитенциарный судья обращается к компетентному министру с просьбой о приостановлении работы или о частичном или полном закрытии конкретного исправительного учреждения, следственного изолятора или иного учреждения.
If, within the designated period of time, the faults are not rectified, the penitentiary judge applies to the competent minister for the suspension of operation, in whole or in part, of the institution, house of detention or the facility in question. Если же в установленный период времени недостатки не были устранены, то пенитенциарный судья ходатайствует перед компетентным министром о полном или частичном закрытии соответствующего исправительного учреждения, центра содержания под стражей или места лишения свободы.
Больше примеров...
Пенитенциарий (примеров 4)
Mr. Halloran, you are hereby remanded to the federal penitentiary at Leavenworth, Kansas. Мистер Халлоран, Вы, посему, будете возвращены в федеральный пенитенциарий города Левенвотр, шт. Канзас.
Faced with increasing overcrowding in the detention centres, the Justice Minister is planning to build, with the assistance of the Inter-American Development Bank (IDB), a new penitentiary that could initially house 1,000 detainees. С учетом все большей переполненности центров содержания под стражей министерство юстиции планирует построить с помощью Межамериканского банка развития (МБР) новый пенитенциарий, в котором первоначально можно будет разместить 1000 заключенных.
The Major Penitentiary is a Titular Archbishop and is normally a Cardinal. Великий пенитенциарий - титулярный архиепископ, а обычно кардинал.
The head of the Apostolic Penitentiary, the Major Penitentiary, is one of the few Vatican officials who retain their positions sede vacante. Глава апостольской пенитенциарии - великий пенитенциарий, является одним из немногих ватиканских должностных лиц, который сохраняет свой пост в период Sede Vacante.
Больше примеров...
Пенитенциарному (примеров 4)
An understanding between UNAMSIL and the authorities had allowed the Human Rights Section restricted access (i.e. if accompanied by a prison official) to the penitentiary in Freetown. Понимание между МООНСЛ и властями позволило получить Секции по правам человека ограниченный доступ к пенитенциарному заведению во Фритауне (т.е. в сопровождении одного из работников тюрьмы).
Since 2007: Lecturer of Penitentiary Law and Human Rights Law at the University of Albania. С 2007 года: лектор по пенитенциарному праву и праву прав человека
Bills have also been promoted to modify the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, the Penitentiary and Prison Code, the Organizational By-laws of the Attorney-General's Office, the Statutory Law for Administration of Justice and some norms regarding compulsory military service. Кроме того, на рассмотрение вносились законопроекты о поправках к Уголовному кодексу и Уголовно-процессуальному кодексу, Пенитенциарному и тюремному кодексу, организационным подзаконным актам Национальной судебной прокуратуры, Статутному закону об отправлении правосудия и некоторым нормам, касающимся обязательной военной службы.
The above activities of penitentiary supervision conducted by a penitentiary judge apply respectively to penitentiary supervision in pre-trial detention centres and in guarded psychiatric institutions or institutions for the rehabilitation treatment of substance abuse, in connection with the placement there of perpetrators as a preventive measure. Вышеуказанные виды деятельности по пенитенциарному надзору, осуществляемые пенитенциарным судьей, в равной степени относятся к пенитенциарному надзору в следственных изоляторах и охраняемых психиатрических учреждениях или учреждениях для реабилитационного лечения наркотической зависимости и токсикомании в случае помещения в эти учреждения преступников в качестве превентивной меры.
Больше примеров...
Пенитенциарных учреждений (примеров 162)
In sum, it can be established that inmates' State-financed employment takes place in a system worked out and operated with a view to the basic penitentiary tasks and within a framework specified by legal provisions. В целом можно утверждать, что финансируемое государством трудоустройство заключенных осуществляется в рамках отработанной системы и с учетом основных задач пенитенциарных учреждений, а также в установленных законом рамках.
Reform of prison administration: provision of support for the operationalization of a system of internal regulations; continued training of penitentiary agents; strengthening of information management systems; перестройка управления пенитенциарной системой: оказание поддержки во внедрении системы внутренних норм; обеспечение на постоянной основе профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений; укрепление информационных управленческих систем;
The Special Rapporteur received complaints that complicated diseases are not treated or that treatment is delayed for long periods; it was also alleged that some doctors, penitentiary and medical staff demanded money for following up on requests for medical treatment, sometimes even regarding serious illnesses. Специальный докладчик получил жалобы на то, что сложные заболевания не лечатся или их лечение надолго откладывается; также утверждалось, что некоторые врачи, персонал пенитенциарных учреждений и медицинский персонал требовали денег за оказание медицинской помощи, иногда даже в случае серьезных заболеваний.
A significant restructuring of the Penitentiary Department also occurred in terms of data. В департаменте пенитенциарных учреждений произошли также существенные перемены в отношении данных.
76.50. Adopt all provisions necessary to prevent acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment committed by penitentiary or law enforcement personnel, and establish a system for the independent monitoring of all detention centres without exception (France); 76.50 принять все положения, необходимые для предупреждения актов пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения со стороны сотрудников пенитенциарных учреждений или правоохранительных органов, а также создать систему независимого мониторинга всех без исключения центров содержания под стражей (Франция);
Больше примеров...
Исправительных учреждений (примеров 37)
The accused is transferred as quickly as possible to the Algiers penitentiary (Code of Criminal Procedure, art. 705). Предупрежденный заранее иностранный гражданин в кратчайшие сроки доставляется и заключается под стражу в одно из исправительных учреждений Алжира (статья 705 Уголовно-процессуального кодекса).
In relation to justification of using torture under superior's orders, the disciplinary status both of the internal affairs authorities and the Penitentiary Department stipulate the obligation of subordinates to obey the orders received completely and in a timely manner. Что касается оправдания применения пыток приказами начальника, то дисциплинарные уставы органов внутренних дел и Департамента исправительных учреждений содержат обязанность подчиненных полностью и своевременно выполнять полученные приказы.
38 meetings with penitentiary services at the Ministry of Justice Проведено 38 совещаний с представителями системы исправительных учреждений в министерстве юстиции
With respect to improper resort to force by penitentiary personnel, six proceedings had been initiated under section 291 of the Penal Code in 2006; five proceedings were under way in 2007; and four proceedings had been concluded under section 324 of the Penal Code. Что касается неправомерного применения силы персоналом исправительных учреждений, то в 2006 году было рассмотрено 6 дел по статье 291 Уголовного кодекса; в 2007 году в производстве находятся 5 дел и еще 4 дела по статье 324 Уголовного кодекса завершены.
In 1998, Mykolas Romeris University established a Faculty of Social Work that includes a Department of Penitentiary Law and Activities, which trains specialists for penal institutions and probation services. В 1998 году в Университете Миколаса Ромериса был создан факультет социальной деятельности, включающий отделение пенитенциарного права и его применения, которое готовит специалистов для исправительных учреждений и служб пробации.
Больше примеров...
Пенитенциарное учреждение (примеров 17)
To meet this goal they cut the penitentiary of the electricity and water supply. Для достижения этой цели они лишили это пенитенциарное учреждение электро- и водоснабжения.
By the end of 2005, in prisons and remand prisons there were about 609 social activity unit rooms, which statistically means about 3 social activity rooms per one penitentiary facility, together with outside units. К концу 2005 года в тюрьмах и следственных изоляторах насчитывалось около 609 помещений для проведения культмассовых мероприятий; это означает, что на одно пенитенциарное учреждение приходится три таких помещения с учетом объектов, находящихся за территорией мест содержания под стражей.
The Soviet-era maximum-security penitentiary facility at Chernokozovo was closed down during the First Chechen War in December 1994. Советское пенитенциарное учреждение строгого режима в Чернокозове было закрыто во время первой чеченской войны в декабре 1994 года.
On entering a penitentiary facility, persons in pretrial detention underwent a medical examination, the results of which were kept on file in the prison. По прибытии в пенитенциарное учреждение лица, подвергающиеся досудебному содержанию под стражей, проходят медицинское освидетельствование, результаты которого хранятся в их личном деле.
For example, could the judge order a defendant who claimed to have been tortured to be transferred to a different penitentiary facility? Может ли, например, судья распорядиться о переводе подсудимого, заявившего о пытках, в другое пенитенциарное учреждение?
Больше примеров...
Исправительном учреждении (примеров 14)
At least two hostages have been confirmed in what is now being called a full-scale riot, here at the Fox River State Penitentiary. Подтвержден захват как минимум двоих заложников во время того, что сейчас называют полномасштабным бунтом. Здесь, в исправительном учреждении штата Фокс Ривер.
In 2002, this concept was piloted in the Prairie region at Saskatchewan Penitentiary and Stony Mountain Institution. В 2002 году эта концепция прошла испытание в регионе Прери в пенитенциарном учреждении провинции Саскачеван и в исправительном учреждении Стоуни-Маунтейн.
He was executed by electric chair at the Nebraska State Penitentiary in Lincoln, Nebraska, at 12:04 a.m. on June 25, 1959. Старквезер сел на электрический стул в исправительном учреждении Nebraska State Penitentiary в 0:01 ночи 25 июня 1959 года.
Juveniles serving time in a penitentiary (or in the juvenile ward of a penitentiary) are divided into collectives by character, working ability, type and gravity of offences, repeated delinquency and length of sentence. Несовершеннолетние, отбывающие срок в исправительном учреждении (или в отделении для несовершеннолетних исправительного учреждения) распределяются по группам с учетом характера, трудоспособности, вида и тяжести правонарушения, повторных правонарушений и срока заключения.
8.6 The Committee notes that the proceedings before the Superior Tribunal referred to in paragraphs 6.2 and 7.1 above, relating to Mr. del Cid's activities in the Coiba Island penitentiary, remain pending. 8.6 Комитет отмечает, что разбирательства в Высоком суде, касающиеся деятельности г-на дель Сида в исправительном учреждении на острове Койба, о которых говорится в пунктах 6.2 и 7.1 выше, не закончены.
Больше примеров...
Тюремного (примеров 22)
The State party further refers to a decision of the Deputy Minister of Justice to overturn the decision of the Director of a penitentiary to place a prisoner in a punishment cell, following a complaint lodged by the prisoner. Государство-участник далее ссылается на решение заместителя Министра юстиции отменить решение директора тюремного изолятора о помещении заключенного в карцер после подачи им жалобы.
Ten years in a federal penitentiary. Десять лет тюремного заключения.
Karen Lotsky was sentenced to eight years at Razik Penitentiary for the possession of an unspecified quantity of narcotics. Карэн Лотски была приговорена к восьми годам... тюремного заключения... за перевозку наркотиков...
In 1989, Joe Crandall, an inmate at a federal penitentiary in Pennsylvania, hears screaming from the infirmary. В 1989 году в здании федерального исправительного учреждения Ташму (Пенсильвания), заключенный-инвалид Джо Крэндалл слышит крики из тюремного лазарета.
It was reported that Freddy Loseke, who has allegedly been detained since 25 February 2000 at the Penitentiary and Reeducation Centre in Kinshasa, faced a 10-year prison sentence. Также сообщалось, что Фредди Лосеке, который с 25 февраля 2000 года находится под стражей в пенитенциарно-исправительном центре в Киншасе, угрожает десятилетний срок тюремного заключения.
Больше примеров...
Тюремных (примеров 19)
Immediately after the escape, the Transitional Government dismissed two senior penitentiary officials and detained eight prison guards for alleged complicity in the breakout. Сразу же после этого побега переходное правительство уволило двух старших чиновников из этой тюрьмы и арестовало восемь тюремных охранников, обвинив их в сговоре с участниками нападения.
Two facilities having the latest equipment for prisoner screening, supervision and surveillance as well as personnel trained in operational and custodial techniques were opened on 28 February 2012 at the north-western federal penitentiary complex. 28 февраля 2012 года были открыты два тюремных объекта Федерального пенитенциарного комплекса "Нороэсте", оснащенного самым последним техническим оборудованием для классификации, контроля и наблюдения за заключенными и укомплектованного персоналом, прошедшим специальную подготовку для работы с заключенными и обеспечения их охраны.
In Fort-Liberté, for example, the prison visited by the independent expert did not have any penitentiary personnel; in addition to discharging their regular duties, members of the already understaffed police force worked as prison guards, and the police chief as acting prison warden. Так, например, в Фор-Либерте, где во время посещения независимого эксперта в местной тюрьме вообще отсутствовали какие-либо пенитенциарные служащие, полицейские - которых и так не хватает - выполняли, помимо своих должностных обязанностей, функции тюремных надзирателей, а комиссар полиции исполнял обязанности директора.
The Federal Penitentiary Service was able to accommodate 10,230 inmates and there were currently 9,268: an achievement that had been a direct result of the infrastructural expansion and maintenance carried out since 2004 to streamline the distribution of the prison population. Федеральная система исправительных учреждений способна вместить 10230 заключенных, и в настоящее время их число насчитывает 9268 человек; это достижение является прямым результатом расширения инфраструктуры и ремонта тюремных помещений, проведенного после 2004 года, с тем чтобы обеспечить более равномерное распределение заключенных.
The Penitentiary and Prison Code was also modified by decree No. 2636 of 2004, as it unduly awarded judicial police powers to the directors-general, regional directors and prison directors of the Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario to investigate crimes committed within the prisons. В пенитенциарный кодекс также были внесены изменения Указом Nº 26362004 года, поскольку он без всякого основания наделяет судебно-следственными полномочиями по расследованию преступлений, совершенных в тюрьмах, генеральных директоров, региональных директоров и тюремных директоров Национального института по делам пенитенциарных учреждений.
Больше примеров...