| In 1999 the Chilean gendarmerie opened the Colina penitentiary centre. | В 1999 году при жандармерии Чили открылся Колинский пенитенциарный центр по исполнению наказаний. |
| In the event of flagrant transgressions, the penitentiary judge instructed the superior body in the prison administration hierarchy to remedy the situation. | В случае грубых нарушений, пенитенциарный судья отдает распоряжения вышестоящему органу в административной иерархии пенитенциарной системы об исправлении данной ситуации. |
| The penitentiary judge ensures in the first place that the adjudicated penalty or the applied measure is correctly executed (art. 28 of the Code of Execution of Penalties). | Пенитенциарный судья прежде всего обеспечивает надзор за надлежащим исполнением наказания по приговору или другой соответствующей меры (статья 28 Кодекса законов об исполнении наказания). |
| The Penitentiary and Prison Code was also modified by decree No. 2636 of 2004, as it unduly awarded judicial police powers to the directors-general, regional directors and prison directors of the Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario to investigate crimes committed within the prisons. | В пенитенциарный кодекс также были внесены изменения Указом Nº 26362004 года, поскольку он без всякого основания наделяет судебно-следственными полномочиями по расследованию преступлений, совершенных в тюрьмах, генеральных директоров, региональных директоров и тюремных директоров Национального института по делам пенитенциарных учреждений. |
| She asked to visit the Prince George penitentiary, but was eventually unable to go there owing to her limited time in Vancouver and the distance involved. | Специальный докладчик просила у властей разрешить ей посетить пенитенциарный центр "Принц Георг", однако по причине чрезмерно загруженного графика встреч в Ванкувере и удаленности этого центра поездка туда не состоялась. |
| It must be added that there are penal institutions in which modern means of support for prisoners are used that provide various patterns of work and existence that give some hope of making ex-convicts feel like members of society (e.g... the San Jorge penitentiary in Lima). | Следует добавить, что в некоторых тюрьмах применяются современные методы перевоспитания и поддержки заключенных, им предоставляются орудия труда, оказывается консультативная помощь, чтобы они в конечном итоге чувствовали себя частью общества (например: тюрьма "Сан-Хорхе", Лима). |
| Two of the main prisons of the last century were the Rio de Janeiro Penitentiary and the São Paulo Penitentiary, which took in criminals sentenced to hard labour. | В прошлом веке двумя основными тюрьмами были тюрьма Рио-де-Жанейро и тюрьма Сан-Паулу, где содержались преступники, осужденные к каторжным работам. |
| prison: a building used for the confinement of persons usually convicted of more serious crimes, such as felonies; synonym is penitentiary | Тюрьма: строение, используемое для содержания лиц, обычно осужденных за совершение более серьезных преступлений, таких, как фелонии; синоним - пенитенциарное учреждение |
| It appears from the enclosures that, on 3 July 1993, a new penitentiary was opened at Melilla, and that the old prison, dating from 1885, was closed. | Из приложения к представлению следовало, что З июля 1993 года в Мелилье был открыт новый пенитенциарный центр и что старая тюрьма, построенная в 1885 году, была закрыта. |
| From Regina Coeli Gaol to Porto Longone Penitentiary... and finally to Procida Island Prison. | Сначала римская тюрьма Реджина Коэли, потом на остров Эльба, и наконец тюрьма на острове Прочида. |
| As previously reported, a case against 55 members of the Penitentiary Police is being heard before the Naples Magistrate's Court. | Как сообщалось ранее, Неапольский магистратский суд в настоящее время рассматривает дело, возбужденное против 55 сотрудников тюремной полиции. |
| The appeal was rejected on 3 June 2005, as, inter alia, the Penitentiary Hospital had ensured that the author could continue the treatment in custody. | Апелляция была отклонена З июня 2005 года, поскольку, среди прочего, в тюремной больнице заверили, что автор будет иметь возможность продолжать лечение, находясь под стражей. |
| Together with the National Department for the Administration of Prisons, it cooperates with international counterparts on training penitentiary personnel. | Совместно с Национальным управлением тюремной администрации оно сотрудничает с международными партнерами по вопросам профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений. |
| In France, the National School of Prison Administration provides initial training for penitentiary personnel, aiming to ensure respect for human rights in French facilities. | Во Франции начальная подготовка сотрудников пенитенциарных учреждений, обеспечиваемая Национальным училищем служащих тюремной администрации, направлена на соблюдение прав человека во французских тюрьмах. |
| Efforts had also been made to increase the number of guards and improve their working conditions, in particular by raising their salary, and information campaigns had been conducted to restore the image of penitentiary personnel. | Кроме того, были приняты меры для численного усиления охраны и улучшения условий ее работы, в частности были повышены оклады сотрудников тюремной охраны, и были проведены информационные кампании для восстановления репутации тюремного персонала. |
| In the twentieth century, there were several efforts of drafting a new penitentiary code, aiming at recovering the inmates and at changing their values and objectives, but the Code became a reality only in 1984. | В ХХ веке не раз предпринимались попытки разработать новый кодекс исполнения наказаний, ориентированный на исправление заключенных и изменение их жизненных ценностей и целей, но Кодекс был принят только в 1984 году. |
| The promulgation of LEP superseded the previous penitentiary regime, which was based on a punitive perspective introduced by the 1890 Criminal Code. | Закон об исполнении уголовных наказаний заменил предыдущий правовой режим исполнения наказаний, который был основан на карательном подходе, установленном в Уголовном кодексе 1890 года. |
| Following the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture, the penitentiary reform is aimed at improving the conditions in penitentiaries and at ensuring more efficient enforcement of sanctions in pursuance with international standards. | В соответствии с рекомендацией Европейского комитета по предупреждению пыток пенитенциарная реформа направлена на улучшение условий содержания в пенитенциарных центрах и обеспечение более эффективного исполнения наказаний согласно международным нормам. |
| Three cons just escaped from Hamilton Federal Penitentiary. | Трое заключённых сбежали из Гамильтон - Федеральной службы исполнения наказаний. |
| Penitentiary officers receive training on the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and this should yield results over the years. | Сотрудники системы исполнения наказаний получают подготовку по вопросам соблюдения минимальных правил обращения с заключенными, результаты которой должны быть получены на протяжении ряда лет. |
| Special attention is given to the preparation of juvenile delinquents for the time after release from prison, mainly through group care procedures, individual consultations and participation in social and cultural events outside the penitentiary and in educational excursions. | Особое внимание уделяется подготовке несовершеннолетних правонарушителей к жизни после освобождения из исправительного учреждения, главным образом с помощью групповых воспитательных мероприятий, индивидуальных консультаций и путем участия в социальных и культурных мероприятиях за пределами исправительного учреждения, а также путем организации общеобразовательных экскурсий. |
| The older escaped from penitentiary. | Старший совершил побег из исправительного учреждения. |
| Eleven correctional officers at a Mississippi state penitentiary were charged in April 1994 in the beating of an escaped inmate when he was recaptured and handcuffed. | одиннадцать сотрудников исправительного учреждения пенитенциарной системы штата Миссисипи были обвинены в апреле 1994 года в избиении совершившего побег заключенного, когда он был пойман и ему были одеты наручники. |
| Juveniles serving time in a penitentiary (or in the juvenile ward of a penitentiary) are divided into collectives by character, working ability, type and gravity of offences, repeated delinquency and length of sentence. | Несовершеннолетние, отбывающие срок в исправительном учреждении (или в отделении для несовершеннолетних исправительного учреждения) распределяются по группам с учетом характера, трудоспособности, вида и тяжести правонарушения, повторных правонарушений и срока заключения. |
| In 1989, Joe Crandall, an inmate at a federal penitentiary in Pennsylvania, hears screaming from the infirmary. | В 1989 году в здании федерального исправительного учреждения Ташму (Пенсильвания), заключенный-инвалид Джо Крэндалл слышит крики из тюремного лазарета. |
| Mr. Halloran, you are hereby remanded to the federal penitentiary at Leavenworth, Kansas. | Мистер Халлоран, Вы, посему, будете возвращены в федеральный пенитенциарий города Левенвотр, шт. Канзас. |
| Faced with increasing overcrowding in the detention centres, the Justice Minister is planning to build, with the assistance of the Inter-American Development Bank (IDB), a new penitentiary that could initially house 1,000 detainees. | С учетом все большей переполненности центров содержания под стражей министерство юстиции планирует построить с помощью Межамериканского банка развития (МБР) новый пенитенциарий, в котором первоначально можно будет разместить 1000 заключенных. |
| The Major Penitentiary is a Titular Archbishop and is normally a Cardinal. | Великий пенитенциарий - титулярный архиепископ, а обычно кардинал. |
| The head of the Apostolic Penitentiary, the Major Penitentiary, is one of the few Vatican officials who retain their positions sede vacante. | Глава апостольской пенитенциарии - великий пенитенциарий, является одним из немногих ватиканских должностных лиц, который сохраняет свой пост в период Sede Vacante. |
| An understanding between UNAMSIL and the authorities had allowed the Human Rights Section restricted access (i.e. if accompanied by a prison official) to the penitentiary in Freetown. | Понимание между МООНСЛ и властями позволило получить Секции по правам человека ограниченный доступ к пенитенциарному заведению во Фритауне (т.е. в сопровождении одного из работников тюрьмы). |
| Since 2007: Lecturer of Penitentiary Law and Human Rights Law at the University of Albania. | С 2007 года: лектор по пенитенциарному праву и праву прав человека |
| Bills have also been promoted to modify the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure, the Penitentiary and Prison Code, the Organizational By-laws of the Attorney-General's Office, the Statutory Law for Administration of Justice and some norms regarding compulsory military service. | Кроме того, на рассмотрение вносились законопроекты о поправках к Уголовному кодексу и Уголовно-процессуальному кодексу, Пенитенциарному и тюремному кодексу, организационным подзаконным актам Национальной судебной прокуратуры, Статутному закону об отправлении правосудия и некоторым нормам, касающимся обязательной военной службы. |
| The above activities of penitentiary supervision conducted by a penitentiary judge apply respectively to penitentiary supervision in pre-trial detention centres and in guarded psychiatric institutions or institutions for the rehabilitation treatment of substance abuse, in connection with the placement there of perpetrators as a preventive measure. | Вышеуказанные виды деятельности по пенитенциарному надзору, осуществляемые пенитенциарным судьей, в равной степени относятся к пенитенциарному надзору в следственных изоляторах и охраняемых психиатрических учреждениях или учреждениях для реабилитационного лечения наркотической зависимости и токсикомании в случае помещения в эти учреждения преступников в качестве превентивной меры. |
| In 2006, 28 penitentiary professionals participated. | В 2006 году в этой работе приняли участие 28 сотрудников пенитенциарных учреждений. |
| In December 1996, HRFOR organized a seminar for penitentiary personnel in Ruhengeri. | В декабре 1996 года ПОПЧР организовала семинар для персонала пенитенциарных учреждений в Рухенгери. |
| The deployment of approximately 120 penitentiary staff to the north is yet to be completed. | Еще не завершено назначение около 120 сотрудников пенитенциарных учреждений в северных районах страны. |
| This training programme focuses on providing legal and practical training to the female penitentiary staff in Kabul and three provinces; | В рамках этой учебной программы основное внимание уделяется обеспечению правовой и практической подготовки персонала женских пенитенциарных учреждений в Кабуле и трех провинциях; |
| The Penitentiary and Prison Code was also modified by decree No. 2636 of 2004, as it unduly awarded judicial police powers to the directors-general, regional directors and prison directors of the Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario to investigate crimes committed within the prisons. | В пенитенциарный кодекс также были внесены изменения Указом Nº 26362004 года, поскольку он без всякого основания наделяет судебно-следственными полномочиями по расследованию преступлений, совершенных в тюрьмах, генеральных директоров, региональных директоров и тюремных директоров Национального института по делам пенитенциарных учреждений. |
| International Centre of Sociological, Penal and Penitentiary Research and Studies | Международный центр исследований в области социологии, уголовного права и исправительных учреждений |
| In relation to justification of using torture under superior's orders, the disciplinary status both of the internal affairs authorities and the Penitentiary Department stipulate the obligation of subordinates to obey the orders received completely and in a timely manner. | Что касается оправдания применения пыток приказами начальника, то дисциплинарные уставы органов внутренних дел и Департамента исправительных учреждений содержат обязанность подчиненных полностью и своевременно выполнять полученные приказы. |
| The Federal Penitentiary Service was able to accommodate 10,230 inmates and there were currently 9,268: an achievement that had been a direct result of the infrastructural expansion and maintenance carried out since 2004 to streamline the distribution of the prison population. | Федеральная система исправительных учреждений способна вместить 10230 заключенных, и в настоящее время их число насчитывает 9268 человек; это достижение является прямым результатом расширения инфраструктуры и ремонта тюремных помещений, проведенного после 2004 года, с тем чтобы обеспечить более равномерное распределение заключенных. |
| ONUB has also held a training session in the use of force for corrections officers at Muyinga penitentiary, and is providing technical advice in the development of criminal investigation training for 200 officers from the Burundi Judicial Police. | ОНЮБ также провела в пенитенциарном учреждении в Муйинге учебное занятие по вопросам применения силы для сотрудников исправительных учреждений, и она оказывает техническую консультативную помощь в деле организации учебной подготовки по вопросам проведения уголовных расследований для 200 сотрудников бурундийской судебной полиции. |
| Institution's administration is obliged to report in writing to the Penitentiary Department as soon as possible and the territorial units of General Prosecutor's Office about bodily injuries of detained persons admitted to the penitentiary. | Администрация пенитенциарного учреждения обязана как можно скорее письменно уведомлять Департамент исправительных учреждений и территориальные подразделения Генеральной прокуратуры о телесных травмах, полученных поступившими к ним заключенными. |
| Against the decision of the delegated judge an appeal may be filed with the first instance court in the jurisdiction of which the penitentiary is located. | Любые решения делегированного судьи могут обжаловаться в суде первой инстанции, в юрисдикции которого находится соответствующее пенитенциарное учреждение. |
| On the contrary, they continued their illegal activities and disconnected the penitentiary from the sewerage system on 26 October 2005. | Напротив, они продолжали свою противозаконную деятельность и 26 октября 2005 года отключили это пенитенциарное учреждение от канализационной системы. |
| Penal custody refers to post-conviction confinement in a prison, penitentiary or jail. | Содержание под стражей как мера наказания предусматривает заключение осужденного в тюрьму общего режима, пенитенциарное учреждение или тюрьму строгого режима. |
| Currently prisoners are informed about the fundamental rights of the patient during the initial examination when they are admitted to a penitentiary unit. | В настоящее время заключенным сообщается об основных правах пациента во время прохождения первичного обследования при приеме в пенитенциарное учреждение. |
| The Soviet-era maximum-security penitentiary facility at Chernokozovo was closed down during the First Chechen War in December 1994. | Советское пенитенциарное учреждение строгого режима в Чернокозове было закрыто во время первой чеченской войны в декабре 1994 года. |
| A penitentiary health-care drug standard has been adopted and the supply of medication has improved considerably. | В исправительном учреждении внедрены стандарты фармакологического обслуживания, и лекарственное снабжение значительно улучшилось. |
| The state would also recommend that Ms. Gallagher serve 90 days in the state penitentiary. | Также, штат рекомендует мисс Галлагер провести 90 дней в исправительном учреждении. |
| A complaints box has been placed at every penitentiary establishment where prisoners can file anonymous complaints in the language of their origin. | В каждом исправительном учреждении есть почтовый ящик для жалоб, в который заключенные могут помещать анонимные жалобы на своем родном языке. |
| In 2002, this concept was piloted in the Prairie region at Saskatchewan Penitentiary and Stony Mountain Institution. | В 2002 году эта концепция прошла испытание в регионе Прери в пенитенциарном учреждении провинции Саскачеван и в исправительном учреждении Стоуни-Маунтейн. |
| Juveniles serving time in a penitentiary (or in the juvenile ward of a penitentiary) are divided into collectives by character, working ability, type and gravity of offences, repeated delinquency and length of sentence. | Несовершеннолетние, отбывающие срок в исправительном учреждении (или в отделении для несовершеннолетних исправительного учреждения) распределяются по группам с учетом характера, трудоспособности, вида и тяжести правонарушения, повторных правонарушений и срока заключения. |
| The manner in which the overcrowding problem continues to condition the work of the penitentiary personnel is altogether evident, since it creates conditions of promiscuity and makes it difficult for the administrations to implement the treatment programmes prescribed by law. | Переполненность тюрем сказывается на деятельности тюремного персонала, поскольку она препятствует созданию нормальных условий и осуществлению администрацией предусмотренных законом исправительных программ. |
| Reforms are also urgently needed in the justice and penitentiary sector, especially to improve prison conditions, which generally are deplorable. | Настоятельно необходимы также реформы системы уголовного правосудия и пенитенциарного сектора, особенно с целью улучшения условий тюремного содержания, которые, как правило, плачевны. |
| It is worth noting, however, that the penitentiary policies applied have an essentially punitive nature rather than aim at reintegrating prisoners into society. | Стоит, однако, отметить, что действующая политика в отношении тюремного содержания, по существу, имеет карательную природу вместо направленности на реинтеграцию заключенных в жизнь общества. |
| The State party further refers to a decision of the Deputy Minister of Justice to overturn the decision of the Director of a penitentiary to place a prisoner in a punishment cell, following a complaint lodged by the prisoner. | Государство-участник далее ссылается на решение заместителя Министра юстиции отменить решение директора тюремного изолятора о помещении заключенного в карцер после подачи им жалобы. |
| Ten years in a federal penitentiary. | Десять лет тюремного заключения. |
| On August 1, the building was attacked by Home Army soldiers who managed to enter the prison and occupy the administrative building, but were unable to reach the penitentiary buildings. | 1 августа тюрьму атаковали солдаты АК, которые сумели проникнуть в тюрьму и занять административное здание, но не смогли добраться до собственно тюремных помещений. |
| The draft Penitentiary and Prison Code is still waiting to be discussed and adopted by the legislature. | Проект кодекса о пенитенциарных и тюремных учреждениях все еще ожидает рассмотрения и утверждения законодательными органами. |
| Provision of advice and support, through monthly meetings, to the Penitentiary Inspection Service to reformulate the methodology for prison inspections and improve the capacity of the service | Оказание службе пенитенциарных проверок консультативных услуг и поддержки путем проведения ежемесячных совещаний по переработке методологии тюремных проверок и расширению возможностей службы |
| (c) In previous reports, as in the present one, attention has been drawn to various initiatives - either already implemented or now being planned - for training the personnel of the forces of order, including those of the Penitentiary Police (warders). | с) в предыдущих докладах, как и в настоящем докладе, обращается внимание на различные инициативы, которые были уже осуществлены или осуществление которых планируется, в области подготовки сотрудников правоохранительных органов, включая сотрудников пенитенциарной полиции (тюремных надзирателей). |
| In 1998, two courses Training of Leaders and Training of Penitentiary Security Agents involved 404 and 3,217 employees respectively. | В 1998 году на двух курсах по подготовке руководящего состава и тюремных надзирателей было обучено, соответственно, 404 и 3217 сотрудников. |