| Thank the Nevada State Patrol for their escort, and send them on their way. | Поблагодари Дорожный Патруль Штата Невада за сопровождение, и отправь их своей дорогой. |
| Earth security patrol to transports. | Земной патруль вызывает транспорты. |
| At 1040 hours, the patrol set off towards Fatimah gate 1. | В 10 ч. 40 м. патруль направился в сторону «Ворот Фатимы-1». |
| On 28 January 2009, a UNAMID water escort patrol in Shaariya, Southern Darfur, was stopped at an SAF checkpoint and was not allowed to proceed. | Командир СВС обвинил патруль в снабжении Движения за справедливость и равенство техникой и оружием. |
| Criminal acts targeting UNAMID personnel resulted in the deaths of two peacekeepers. On 21 January, a group of unidentified armed men confronted a UNAMID patrol near Saleah (Southern Darfur), killing one peacekeeper and injuring another. | В результате преступных посягательств на персонал ЮНАМИД погибли два миротворца. 21 января неустановленная группа вооруженных лиц напала на патруль ЮНАМИД в районе Салеаха (Южный Дарфур), в результате чего один миротворец был убит и еще один получил ранение. |
| The Director of the National Civil Police also informed COPREDEH that a police car patrol had been assigned to the residence of Mr. Galindo and for Mr. Sánchez. | Директор Национальной гражданской полиции также сообщил СОПРЕДЕХ о том, что для охраны жилища г-на Галиндо и для охраны г-на Санчеса выделен полицейский патрульный автомобиль. |
| In order to carry out round-the-clock maritime operations throughout an area of 5,000 square miles, a recent assessment identified the requirements for an additional frigate and an additional fast patrol boat support ship. | Как было выявлено по результатам недавно проведенной оценки, в целях круглосуточного осуществления морских операций на территории площадью 5000 кв. миль требуется дополнительный фрегат и дополнительное судно поддержки - быстроходный патрульный катер. |
| Patrol officer Gabe Vincent left behind a wife and a nine-year-old boy. | Патрульный Гейб Винсент оставил жену и девятилетнего сына. |
| This is patrol boat five. Control... | Это патрульный катер 645. |
| Key police posts include: Beito - also as headquarters for the police force Ronton The police operate the RKS Teanoai (301), a Pacific class patrol boat provided to Kiribati by Australia as part of the Pacific Patrol Boat Program and delivered new in 1994. | Ключевые полицейские посты включают в себя: Бейто - также в качестве штаб-квартиры для полиции Ронтон Полиция эксплуатирует RKS Teanoai (301), патрульный катер типа "Пацифик", предоставленный Кирибати Австралией в рамках программы Тихоокеанского патрульного сотрудничества в 1994 году. |
| I know this is your first patrol. | Я знаю,... что это твоё первое патрулирование. |
| Sentry systems also exist which can patrol automatically around a sensitive storage facility or a base. | Кроме того, существуют охранные системы, которые могут осуществлять автоматическое патрулирование режимных складских сооружений или баз. |
| From 13 to 16 December, UNOMIG, jointly with the CIS peacekeeping force, carried out a second patrol of the lower and upper Kodori valley. | В период с 13 по 16 декабря МООННГ совместно с миротворческими силами СНГ организовало второе патрулирование в нижней и верхней части Кодорского ущелья. |
| Gato departed Milne Bay 2 February 1944, her eighth war patrol in the Bismarck-New Guinea-Truk area. | 2 февраля 1944 года «Гато» вышла в восьмой поход на патрулирование района Бисмарк-Новая Гвинея-Трук. |
| Security services were provided mission-wide 24 hours a day, 7 days a week, including maintenance of the Patrol Management Systems, joint foot patrol conducted twice a day after working hours, archiving of close-circuit television systems | Услуги по обеспечению безопасности предоставлялись круглосуточно в масштабах всей Миссии и включали поддержку систем управления патрулированием, совместное пешее патрулирование два раза в день после окончания рабочего дня и архивирование записей систем видеонаблюдения |
| Bellerophon returned to England in June, before departing to patrol the Western Approaches until September. | «Беллерофон» вернулся в Англию в июне, а затем вновь отплыл чтобы патрулировать западные подходы до сентября. |
| My fire team was assigned to patrol the MCRN zone Bravo on Ganymede Station. | Моя огневая группа была назначена патрулировать зону МВКФ "Браво" на Ганимеде. |
| Sullivan, weren't you supposed to be on foot patrol? | Салливан, ты не должна патрулировать? |
| You delegated deputy Doolittle to patrol the streets with his witchy ride-along? | У тебя полномочия заместителя Дулитла патрулировать улицы с ведьмой в одиночку? |
| I'm not going on foot patrol. | Я не пойду патрулировать. |
| After these successes, however, U-30 once again experienced engine trouble and was forced to end her patrol early, returning to Germany. | Однако после этих успехов вновь появились проблемы с двигателем, и U-30 была вынуждена завершить поход досрочно, вернувшись в Германию. |
| U-39 conducted only one war patrol during her entire career, as part of the 6th U-boat Flotilla. | За всю свою карьеру U-39 совершила лишь один боевой поход в составе 6-й флотилии. |
| Snook's seventh war patrol was conducted in Luzon Strait and the South China Sea. | Седьмой поход проходил в Лусонском проливе и Южно-Китайском море. |
| Gato departed Milne Bay 2 February 1944, her eighth war patrol in the Bismarck-New Guinea-Truk area. | 2 февраля 1944 года «Гато» вышла в восьмой поход на патрулирование района Бисмарк-Новая Гвинея-Трук. |
| Leaving Lorient for the final time on 27 February 1941, U-37's last patrol took her to the waters south of Iceland. | 27 февраля, выйдя из Лорьяна в свой финальный поход, U-37 направилась на юг Исландии. |
| Stella, the lost patrol has returned, finally. | Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся. |
| They went out yesterday for dawn patrol. | Они ушли на рассвете в дозор. |
| With the threat and use of force and under cover of civilians, this unit forced the military patrol to leave the positions it was occupying. | Путем угроз и применения оружия, под прикрытием мирных жителей, данная группа вынудила отойти войсковой дозор с занимаемых позиций. |
| Wilson's patrol too came under attack, but the Shangani River had swollen and there was now no possibility of retreat. | Дозор Уилсона тоже был атакован, река Шангани разлилась и не было возможности отступить. |
| Long Range Reconnaissance Patrol. | Разведывательный дозор для дальних дистанций. |
| For example, the letter mentioned "a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations". | Так, в письме упоминается "сторожевой катер под флагами Кувейта и Организации Объединенных Наций". |
| HMS Stirling Castle (1900), an auxiliary patrol paddler launched in 1900, and sunk in the Mediterranean in 1916. | HMS Stirling Castle - вспомогательный сторожевой колёсный пароход; спущен на воду в 1900; взорвался от неизвестной причины и затонул в Средиземном море в 1916. |
| Patrol Corvette: MEKO A-200 | Сторожевой корвет «Меко А-200» |
| The current composition of the Maritime Task Force is seven vessels (three frigates, one corvette and three fast patrol boats) and two helicopters. The new Brazilian flagship arrived on 13 January 2013. | В настоящее время в состав оперативного морского соединения входят семь кораблей (три фрегата, 1 сторожевой корабль и 3 быстроходных катера), а также два вертолета. 13 января 2013 года прибыл новый бразильский флагманский корабль. |
| 14,600 troop water patrol days by the Eastern Division to monitor the arms embargo on Lake Albert and Lake Kivu (average of 4 troops per boat x 10 boats x 365 days) | Операции Восточной дивизии по патрулированию на воде из расчета 14600 человеко-часов для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия на озерах Альберт и Киву (в среднем 4 военнослужащих на сторожевой катер' 10 катеров' 365 дней) |
| Come to me, daring patrol! | За мной, храбрый отряд! |
| Doc, it's a combat patrol. | Доктор, это боевой отряд. |
| I lost my entire patrol to Robert Rogers. | Я потерял весь свой отряд в схватке с Робертом Роджерсом. |
| The United States Coast Guard continued to maintain a detachment on St. Thomas and to patrol the waters of the Territory including, under special arrangements, those of the neighbouring British Virgin Islands. | Береговая оборона Соединенных Штатов по-прежнему развертывает свой отряд на Сент-Томасе и патрулирует воды территории, включая, в соответствии с особыми договоренностями, воды соседних Виргинских Британских островов. |
| On April 25, 1846, a 2,000-strong Mexican cavalry detachment attacked a 70-man U.S. patrol that had been sent into the contested territory north of the Rio Grande and south of the Nueces River. | 25 апреля 1846 года двухтысячный мексиканский конный отряд напал на патруль США, состоявший из 63 человек, который был отправлен в оспариваемой территории к северу от Рио-Гранде и к югу от реки Нуэсес. |
| Milking the Stars: A Re-Imagining of Last Patrol is the tenth studio album by the American stoner rock band Monster Magnet. | Milking the Stars: A Re-Imagining of Last Patrol (с англ. - «Молочные звёзды: Переосмысление последнего дозора») - десятый студийный альбом американской стоунер-рок-группы Monster Magnet. |
| He co-wrote a TV movie Thompson's Ghost (1966) and did episodes of The Rat Patrol (1966) and wrote "You're Only Young Twice" for Vacation Playhouse (1967). | Он соавтор телефильма Thompson's Ghost (1966) и сделал эпизоды The Rat Patrol (1966) и написал "Ты молод только дважды" на Vacation Playhouse (1967). |
| Unlike the standard Patrol, the Nismo version comes with (5.6-litre) V8 with 428 hp (319 kW) engine tuned by Nissan's Takumi craftsmen. | В отличие от стандартного Patrol, версия Nismo оснащена 5,6-литровым двигателем V8 мощностью 428 л.с. (319 кВт), настроенным мастерами Takumi компании Nissan. |
| Originally called the Long Range Patrol (LRP), the unit was founded in Egypt in June 1940 by Major Ralph A. Bagnold, acting under the direction of General Archibald Wavell. | Первоначально подразделение называлось Long Range Patrol (LRP); оно было основано в Египте в июне 1940 года майором Ральфом Э. Бэнголдом, действуя под общим руководством генерала Арчибальда Уэйвелла. |
| In some European countries, such as Spain, the Patrol was marketed by Ebro as the Ebro Patrol. | В некоторых европейских странах Patrol, короткое время продавался как Ebro Patrol. |