Английский - русский
Перевод слова Patrol

Перевод patrol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патруль (примеров 1018)
Lying close to the rockets, the patrol found a roll of electrical wire and some wooden sticks that could have been used as improvised ramps. Рядом с ракетами патруль нашел моток электрического кабеля и несколько деревянных брусков, которые можно было использовать в качестве импровизированной пусковой установки.
On 28 December, a joint patrol by MINUSMA and Operation Serval in the area of Timetrine, Kidal region, 150 km south-west of Tessalit, discovered a weapons cache containing 700 kg of ammonium nitrate and 46 grenades. Совместный патруль МИНУСМА и операции «Серваль» 28 декабря обнаружил в районе Тиметрина в области Кидаль, в 150 км к юго-западу от Тесалита, тайный склад оружия, в котором находилось 700 кг нитрата аммония и 46 гранат.
[Mel]: Loreen, call the patrol. Лорин, вызови патруль.
The patrol was dispatched a week ago. Патруль выступил неделю назад.
The Space Patrol project7 provides for a spacecraft to be built and launched towards asteroids passing near the Earth and, in particular, objects moving in meteor showers. Проектом "Космический патруль"7 предусматривается создание и запуск КА к пролетающим вблизи Земли астероидам, и, в частности, к объектам, движущимся в метеорных потоках.
Больше примеров...
Патрульный (примеров 115)
A patrol car stopped a cyclist without lights. Патрульный автомобиль остановил велосипедиста без фар.
What'll it be, then? Patrol Division? Internal Affairs? Что ты выбрал: патрульный дивизион или внутреннее расследование?
The patrol spaceship is in her way to us. Патрульный корабль летит к нам.
On 7 July 2014, the Togolese navy received a RPB 33 patrol boat that was named Agou (P 763). 7 июля 2014 года флот Того получил на вооружение патрульный катер типа RPB 33 Agou (P763).
On instructions from my Government, I have the honour to inform you that on Wednesday, 11 August 1999, a Kuwaiti coastguard patrol arrested a wooden boat named Naurani inside Kuwaiti territorial waters. По поручению моего правительства имею честь проинформировать вас о том, что в среду, 11 августа 1999 года, патрульный катер береговой охраны Кувейта арестовал деревянное судно "Наурани" в пределах территориальных вод Кувейта.
Больше примеров...
Патрулирование (примеров 349)
1,460 military observers foot patrol days to investigate alleged violations of the ceasefire agreement (4 observers for 365 days) Пешее патрулирование силами военных наблюдателей в объеме 1460 человеко-дней для расследования предполагаемых нарушений соглашения о прекращении огня (4 наблюдателя, 365 дней)
Section 202- Officers may patrol freely. Раздел 202 - сотрудники могут осуществлять патрулирование по своему усмотрению.
Normally, only one Trident submarine is on deterrent patrol at any one time. That submarine is at several days' "notice to fire". Обычно в любой данный момент лишь одна подводная лодка, оснащенная ракетами «Трайдент», осуществляет сдерживающее патрулирование, обычно предполагающее получение приказа о применении ракет за несколько дней.
After the meeting the Deputy Minister of Defense, Paul Koffi Koffi, speaking to the press about the meeting, said that the events at Vavoua had been set off by an unauthorized patrol by unofficial FRCI members and youths who joined them. После совещания заместитель министра обороны Поль Кофи Кофи, делясь итогами встречи с представителями печати, заявил, что зачинщиками инцидента, положившего начало событиям в Вавуа, оказались не значащиеся в списках солдаты и примкнувшие (к РСКИ) молодые люди, которые осуществляли несанкционированное патрулирование.
3,000 military observer mobile liaison patrols in Zugdidi, Gali, Sukhumi and Tbilisi (2 persons per patrol per day per location, plus an estimated 40 additional ad hoc liaison patrols) Мобильное патрулирование с участием военных наблюдателей для поддержания связи в объеме 3000 человеко-дней в Зугдиди, Гали, Сухуми и Тбилиси (2 человека на патруль в день на каждый пункт плюс примерно 40 дополнительных специальных патрулей для поддержания связи)
Больше примеров...
Патрулировать (примеров 135)
Kevin and I will patrol in the pick-up and look for anything suspicious. Кевин и я будут патрулировать на пикапе и искать, что-нибудь подозрительное.
I started patrol with his father. Я начинал патрулировать с его отцом.
going on at night for us to patrol. по ночам, чтобы мы могли патрулировать.
These troops will, inter alia, undertake the recovery of arms and will patrol areas where ECOMOG does not have stationary troops. Эти силы будут, в частности, осуществлять изъятие оружия и патрулировать районы, в которых отсутствуют силы ЭКОМОГ.
Baker had orders to patrol west of the Scilly Isles, but in late October he received news from several neutral merchants that Allemand's squadron had been sighted in the Bay of Biscay. Бейкер получил приказ патрулировать территорию к западу от архипелага Силли, но в конце октября он получил информацию от нескольких нейтральных торговцев, которые сообщили ему, что эскадра Аллемана была замечена в Бискайском заливе.
Больше примеров...
Поход (примеров 40)
U-21's first patrol was relatively uneventful. Первый поход U-21 был относительно непримечательным.
U-30's third patrol was much more successful. Третий поход U-30 был значительно более успешным.
On 7 July 1942, she departed on her first offensive war patrol. 9 июня 1942 года лодка вышла в свой первый боевой поход.
U-30 began her first patrol operating from Lorient and her seventh overall on 13 July 1940. 13 июля 1940 года U-30 начала свой первый поход из Лорьяна и седьмой в общем счете.
For her next patrol it was decided that she would leave from Lorient, but would return to Germany. В следующий поход была решено выпустить лодку из Лорьяна, но возвращаться уже в Германию.
Больше примеров...
Дозор (примеров 22)
Rico, you're on litter patrol. Рико, давай в мусорный дозор.
With the threat and use of force and under cover of civilians, this unit forced the military patrol to leave the positions it was occupying. Путем угроз и применения оружия, под прикрытием мирных жителей, данная группа вынудила отойти войсковой дозор с занимаемых позиций.
This was followed on 16 June by a KPA reconnaissance patrol, which came down to MDL Marker 1274. On 17 June, a UNC SIT visited UNC GP 369 to determine, first hand, the position of the trees relative to the MDL. После этого 16 июня у приметного знака 1274 ВДЛ побывал разведывательный дозор КНА. 17 июня на сторожевом посту 369 КООН побывала СГР КООН для непосредственного определения положения деревьев по отношению к ВДЛ.
Colonial-era histories called this the Shangani Patrol, and hailed Wilson and Borrow as national heroes. В Родезии это событие было названо Шанганский дозор, а Уилсон и Борроу провозглашены национальными героями.
The Night's Watch is a sworn brotherhood of men who patrol the Wall. Ночной Дозор является братством мужчин, которые охраняют Стену.
Больше примеров...
Сторожевой (примеров 7)
For example, the letter mentioned "a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations". Так, в письме упоминается "сторожевой катер под флагами Кувейта и Организации Объединенных Наций".
A protest was lodged by Spain against Portugal over an incident that occurred on 10 September 1996 between a fishing boat from Huelva and a Portuguese patrol boat that fired on the fishing boat when it found the latter allegedly fishing in Portuguese waters, in the Guadiana estuary. Испания заявила протест Португалии по поводу инцидента, который произошел 10 сентября 1996 года и в ходе которого португальский сторожевой катер обстрелял рыболовную шхуну из Уэльвы предположительно в связи с тем, что она вела лов рыбы во внутренних водах Португалии в устье реки Гвадианы.
Patrol Corvette: MEKO A-200 Сторожевой корвет «Меко А-200»
The current composition of the Maritime Task Force is seven vessels (three frigates, one corvette and three fast patrol boats) and two helicopters. The new Brazilian flagship arrived on 13 January 2013. В настоящее время в состав оперативного морского соединения входят семь кораблей (три фрегата, 1 сторожевой корабль и 3 быстроходных катера), а также два вертолета. 13 января 2013 года прибыл новый бразильский флагманский корабль.
14,600 troop water patrol days by the Eastern Division to monitor the arms embargo on Lake Albert and Lake Kivu (average of 4 troops per boat x 10 boats x 365 days) Операции Восточной дивизии по патрулированию на воде из расчета 14600 человеко-часов для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия на озерах Альберт и Киву (в среднем 4 военнослужащих на сторожевой катер' 10 катеров' 365 дней)
Больше примеров...
Отряд (примеров 23)
Now, your patrol will leave from here this afternoon, board a boat, which will bring you around to this spot. Ваш отряд отправляется сегодня днем, вы сядете на катер, который доставит вас вокруг острова в эту точку.
Everybody, we're going to need a guard detail to patrol the perimeter. Нам надо будет набрать отряд охранников для патрулирования периметра.
The United States Coast Guard continued to maintain a detachment on St. Thomas and to patrol the waters of the Territory including, under special arrangements, those of the neighbouring British Virgin Islands. Береговая оборона Соединенных Штатов по-прежнему развертывает свой отряд на Сент-Томасе и патрулирует воды территории, включая, в соответствии с особыми договоренностями, воды соседних Виргинских Британских островов.
When they arrived in the village, a patrol of mounted troops tried unsuccessfully to stop them. Когда манифестанты прибыли в деревню, кавалерийский отряд безуспешно пытался задержать их.
The patrol led by Lieutenant Gaskell captured 32 Germans and three machine guns. Отряд Гаскелла пленил 32 немцев и захватил три пулемёта.
Больше примеров...
Patrol (примеров 44)
Space Patrol Luluco aired in Japan between April 1, 2016 and June 24, 2016 and was simulcast by Crunchyroll. Space Patrol Luluco выходило в Японии с 1 апреля по 24 июня 2016 года, также транслировалось на Crunchyroll.
VFJ was sanctioned in 1965 for the production of three non-fighting vehicles for the Indian military: the 3-ton Shaktiman truck from MAN (Germany), the 4W73 (1-ton Carrier) and quarter-ton Nissan Patrol. VFJ занимался с 1965 года сборкой автомобилей для индийской армии: 3-тонный грузовик Shaktiman на базе MAN (Германия), 4W73 (1-тонный Carrier) и Nissan Patrol.
Freakazoid spends this time in an area of Dexter's brain called the Freakazone, where he reflects, has profound thoughts, and watches reruns of The Rat Patrol. Фриказоид проводит это время в зоне мозга Декстера, называемой «Фриказоной» (англ. Freakazone), где он размышляет, имеет глубокие мысли и смотрит записи сериала «Крысиный Патрульruen» (англ. The Rat Patrol).
Furthermore, the port of River Patrol called River Rescue was published in the Maikon Game Book 4 special edition of I/O, bringing Nakamura's total high school earnings from submissions to I/O to over ¥2 million. Затем последовал порт экшена River Patrol, переименованный в River Rescue, его выпустили в составе компиляции Maikon Game Book 4 журнала I/O. Всего за время сотрудничества с этим издательством Накамура заработал около двух миллионов иен и запомнился в компании как весьма талантливый молодой программист.
In early 2010 the C3 variant was dropped in favour of the Mine Countermeasures, Hydrography and Patrol Capability (MHPC) programme. В начале 2010 года вариант С3 был отвергнут в пользу программы MHPC (Mine Countermeasures, Hydrography and Patrol Capability, Возможности противоминной обороны, гидрографии и патрулирования).
Больше примеров...