Английский - русский
Перевод слова Patrol

Перевод patrol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патруль (примеров 1018)
The patrol confirmed that the upper Kodori Valley is accessible through the Khida Pass during summer and in fair weather only. Патруль подтвердил, что северная часть Кодорского ущелья доступна через перевал Хида в летнее время и только при хорошей погоде.
All right, Jericho has a patrol five miles out of town. В Иерихоне есть патруль в 8 километрах от города.
The patrol fired on the boat, shattering the cockpit windscreen. Патруль открыл огонь по судну, в результате чего было разбито лобовое стекло рулевой рубки.
However, on 10 August a Sector Alpha mobile patrol was prevented by a Yugoslav Army (VJ) patrol from proceeding south near Ljubovija. Однако 10 августа неподалеку от Любовии патруль югославской армии (ЮА) воспрепятствовал передвижению передвижного патруля из сектора "Альфа" в южном направлении.
Patrol 1 to the DELOS Center! Патруль 1 - в Центр Делоса
Больше примеров...
Патрульный (примеров 115)
I thought the patrol officer was watching her. Я думал, что патрульный следил за ней.
Well, a patrol car went by and saw the broken window around 12:15 AM В 12:15 патрульный проезжал мимо и увидел разбитое окно.
Patrol. Message for patrol boat five. Патрульный катер, следуйте в пятый квадрат.
Patrol guard Jānis Macītis, seriously injured, tried to reach the guard-house, which was not yet on fire. Патрульный Янис Мацитис, тяжело раненый, пытался добраться до здания кордона, который в тот момент еще не был подожжен.
This is the space cruiser Silver Vessel, of the Reform Patrol Fleet Говорит патрульный крейсер "Серебристый" первой флотилии.
Больше примеров...
Патрулирование (примеров 349)
His troops were assigned to provide security and to patrol part of Pibor Town. However, on Его подчиненным было поручено обеспечить безопасность и проводить патрулирование некоторых районов города Пибор.
On 4 May 1964 Halibut departed Pearl Harbor for the last Regulus missile patrol to be made by a submarine in the Pacific. 4 мая 1964 года «Хэлибат» отбыла из Перл-Харбора в последнее на Тихом океане подводное ракетное патрулирование.
The urgency of demining in the area adjacent to the Temple of Phra Viharn came after two Thai rangers, who were on routine patrol inside Thailand's territory on 6 October 2008, stepped on landmines and lost their legs. Настоятельная необходимость разминирования в районе, прилегающем к храму Пхра Вихарн, возникла после того, как два тайских рейнджера, которые 6 октября 2008 года осуществляли обычное патрулирование внутри территории Таиланда, подорвались на минах и лишились ног.
Furthermore, UNPREDEP reports that military units of the Federal Republic of Yugoslavia and those of the host country now actively patrol their territory up to the old administrative border of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Кроме того, как сообщают СПРООН, воинские подразделения Союзной Республики Югославии и принимающей страны в настоящее время осуществляют активное патрулирование своей территории вплоть до прежней административной границы бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии.
Limited service - along with the above, perform some type of traditional law-enforcement function such as investigations and patrol. Шерифы с ограниченными правами в дополнение к вышеперечисленным обязанностям выполняют традиционные правоохранительные функции, такие как расследование преступлений и патрулирование внутри своего округа.
Больше примеров...
Патрулировать (примеров 135)
The International Security Assistance Force (ISAF) continues to effectively patrol Kabul, but more emphatic security measures by the international community are required beyond the capital. Международные силы содействия безопасности (МССБ) продолжают эффективно патрулировать Кабул, однако за пределами столицы необходимы более решительные меры в области безопасности со стороны международного сообщества.
As stated in my letter, the Transitional Federal Government does not have the capacity to interdict the pirates or patrol and secure the waters off the coast of Somalia. Как указано в моем письме, Переходное федеральное правительство не имеет возможности перехватывать пиратов или патрулировать прибрежные воды Сомали и обеспечивать их безопасность.
We also have to consider the overall issue of the sovereignty of our current exclusive economic zones under climate change scenarios, the right to fish in those waters, and our ability to patrol and control them. Мы также должны рассмотреть все аспекты вопросов о суверенитете наших нынешних исключительных экономических зон в соответствии со сценариями климатических изменений, о праве на рыболовство в этих водах, а также о нашей способности патрулировать и контролировать их.
UNMIN sector commanders have developed comprehensive liaison arrangements with local Maoist and Nepal Army commanders, and arms monitors continue to patrol, in addition to the main cantonment sites, Maoist satellite cantonment sites and Nepal Army barracks. Командующие секторами МООНН создали всеобъемлющую систему связи с местными маоистскими командирами и командирами армии Непала, а наблюдатели за вооружениями продолжают патрулировать, в дополнение к основным районам расквартирования, вспомогательные районы расквартирования маоистских сил и бараки армии Непала.
Their job for now... is to patrol the frontier. Сейчас их задача патрулировать границы.
Больше примеров...
Поход (примеров 40)
U-39 conducted only one war patrol during her entire career, as part of the 6th U-boat Flotilla. За всю свою карьеру U-39 совершила лишь один боевой поход в составе 6-й флотилии.
This week and a half long patrol in the Atlantic off the west coast of Ireland resulted in the sinking of a single British ship, Upwey Grange. Поход длился всего полторы недели и проходил в Атлантике возле западного побережья Ирландии, закончившийся потоплением единственного британского судна - SS Upwey Grange.
On her 13th war patrol Gato departed 8 July for lifeguard station for air strikes on Wake Island and then off the eastern coast of Honshū. В тринадцатый поход лодка вышла 8 июля и действовала в качестве спасательной станции во время авиаударов по атоллу Уэйк и восточному побережью Хонсю.
Leaving Lorient for the final time on 27 February 1941, U-37's last patrol took her to the waters south of Iceland. 27 февраля, выйдя из Лорьяна в свой финальный поход, U-37 направилась на юг Исландии.
This was the second most successful U-boat patrol of the entire Second World War, with 12 ships sunk for a total of 71,450 GRT. Наиболее успешным для Шеве стал второй поход, во время которого он потопил 12 судов общим водоизмещением 71450 брт.
Больше примеров...
Дозор (примеров 22)
Stella, the lost patrol has returned, finally. Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся.
Rico, you're on litter patrol. Рико, давай в мусорный дозор.
Wilson's patrol too came under attack, but the Shangani River had swollen and there was now no possibility of retreat. Дозор Уилсона тоже был атакован, река Шангани разлилась и не было возможности отступить.
This was followed on 16 June by a KPA reconnaissance patrol, which came down to MDL Marker 1274. On 17 June, a UNC SIT visited UNC GP 369 to determine, first hand, the position of the trees relative to the MDL. После этого 16 июня у приметного знака 1274 ВДЛ побывал разведывательный дозор КНА. 17 июня на сторожевом посту 369 КООН побывала СГР КООН для непосредственного определения положения деревьев по отношению к ВДЛ.
A verification patrol deployed by UNISFA could not confirm the veracity of the information, but, as a precautionary measure, the mission deployed troops to patrol the area. Дозор ЮНИСФА, направленный для проверки этой информации, не смог подтвердить достоверность полученных сведений, но миссия, тем не менее, в качестве меры предосторожности организовала патрулирование этого района.
Больше примеров...
Сторожевой (примеров 7)
For example, the letter mentioned "a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations". Так, в письме упоминается "сторожевой катер под флагами Кувейта и Организации Объединенных Наций".
Spain began sending Serviola-class patrol boat to protect their trawlers when Canada began to cut the nets of Spanish trawlers fishing in the area. Следующим шагом стало то, что Испания отправила сторожевой корабль военно-морских сил для защиты своих траулеров, а Канада начала резать сети испанских рыболовецких кораблей, ведущих промысел в этом районе.
A protest was lodged by Spain against Portugal over an incident that occurred on 10 September 1996 between a fishing boat from Huelva and a Portuguese patrol boat that fired on the fishing boat when it found the latter allegedly fishing in Portuguese waters, in the Guadiana estuary. Испания заявила протест Португалии по поводу инцидента, который произошел 10 сентября 1996 года и в ходе которого португальский сторожевой катер обстрелял рыболовную шхуну из Уэльвы предположительно в связи с тем, что она вела лов рыбы во внутренних водах Португалии в устье реки Гвадианы.
The current composition of the Maritime Task Force is seven vessels (three frigates, one corvette and three fast patrol boats) and two helicopters. The new Brazilian flagship arrived on 13 January 2013. В настоящее время в состав оперативного морского соединения входят семь кораблей (три фрегата, 1 сторожевой корабль и 3 быстроходных катера), а также два вертолета. 13 января 2013 года прибыл новый бразильский флагманский корабль.
14,600 troop water patrol days by the Eastern Division to monitor the arms embargo on Lake Albert and Lake Kivu (average of 4 troops per boat x 10 boats x 365 days) Операции Восточной дивизии по патрулированию на воде из расчета 14600 человеко-часов для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия на озерах Альберт и Киву (в среднем 4 военнослужащих на сторожевой катер' 10 катеров' 365 дней)
Больше примеров...
Отряд (примеров 23)
For instance, when the psychiatrist asked me how I felt about Raymond Shaw and how the whole patrol felt about him, did you hear what I said? Вот, скажем, когда психиатры спрашивали меня, что я думаю о Рэймонде Шоу, и как весь наш отряд к нему относится, помните, что я сказал?
Metro patrol unit, responding to our BOLO, found the car. Патрульный отряд, отвечая на наш запрос, нашёл машину.
All I know is patrol came across some heavily armed perps. Я лишь знаю, что патруль наткнулся на тяжело-вооружённый отряд.
The United States Coast Guard continued to maintain a detachment on St. Thomas and to patrol the waters of the Territory including, under special arrangements, those of the neighbouring British Virgin Islands. Береговая оборона Соединенных Штатов по-прежнему развертывает свой отряд на Сент-Томасе и патрулирует воды территории, включая, в соответствии с особыми договоренностями, воды соседних Виргинских Британских островов.
Cenred said that the patrol trespassed on his land, and an example had to be made. Цендред сказал, что наш дозорный отряд вторгся в его земли, и решил, что стоит преподать нам урок.
Больше примеров...
Patrol (примеров 44)
These are known as MK Patrol, however this does not appear on any Nissan literature or service manuals. Эти автомобили стали известны как МК Patrol, однако это никак не отобразилось на литературных или сервисных инструкциях Nissan.
The 4W70 used the M37's chassis, but the 4W60 Patrol's drivetrain. 4W70 использовал шасси M37, однако двигатель и трансмиссия были взяты от 4W60 Patrol.
In May 2006, OK Go toured with Panic! at the Disco; in September the band toured the U.K. supporting Motion City Soundtrack before returning to the United States to tour with Death Cab for Cutie in late 2006 and Snow Patrol in Spring 2007. В мае 2006 года они гастролировали с группой Panic at the Disco, в сентябре они были в Великобритании, поддерживая Motion City Soundtrack и продолжили тур по США в поддержку Snow Patrol до весны 2007 года.
They then underwent their final name change to Snow Patrol. Затем участники пришли к окончательному названию, «Snow Patrol».
The Pacific class (also known as the Pacific Forum class and the ASI 315 class) is a class of 22 patrol boats built by Australia and donated to twelve South Pacific countries. Патрульные катера типа «Пацифик» (англ. Pacific class patrol boat, также известны как катера класса ASI 315) - серия из 22 патрульных катеров, построенных в Австралии и состоящих на вооружении 12 стран Тихоокеанского региона.
Больше примеров...