Английский - русский
Перевод слова Patrol

Перевод patrol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патруль (примеров 1018)
In the Thornton Affair, the Mexican cavalry routed the patrol, killing 16 American soldiers. Мексиканская конница разгромила патруль, убив 16 американских солдат.
A grenade was thrown at another patrol that came to the same area. В другой патруль, прибывший на это же место, была брошена ручная граната.
Turning to the safety and security of UNAMID and humanitarian personnel, I condemn in the strongest terms those responsible for the attack on a UNAMID patrol that led to the tragic loss of the life of a formed police unit officer. Что касается защиты и безопасности персонала ЮНАМИД и гуманитарного персонала, то я самым решительным образом осуждаю тех, кто несет ответственность за нападение на патруль ЮНАМИД, приведшее к трагической гибели члена сформированного полицейского подразделения.
The difference is that the observation posts are manned by private soldiers and non-commissioned officers, who are able to deploy an armed patrol as soon as they observe an incident in their vicinity, whereas military observers would be unarmed and would not have that capacity. Различие заключается в том, что наблюдательные посты в настоящее время укомплектованы военнослужащими рядового и сержантского состава, которые способны разворачивать вооруженный патруль, как только они поблизости замечают инцидент, в то время как военные наблюдатели были бы невооруженными и не располагали такой возможностью.
UNAMID expanded its access to Jebel Marra. On 5 March, a patrol proceeded to Fanga Suk village (60 km south-west of Tawilla) and met with, among others, commanders of SLA-Abdul Wahid, LJM and JEM. ЮНАМИД расширила свой доступ к Джебель-Марре. 5 марта в район деревни Фанга-Сук (в 60 км к юго-западу от Тавиллы) выдвинулся патруль, члены которого встретились, в частности, с командирами группировки ОАС-Абдула Вахида, ДОС и ДСР.
Больше примеров...
Патрульный (примеров 115)
There's a Cardassian patrol ship in launch bay 3A, two levels above. На стартовой площадке ЗА, двумя этажами выше, стоит кардассианский патрульный корабль.
Patrol vehicle, 4x4 (winch) Полноприводной патрульный автомобиль (с лебедкой)
The Maritime Task Force of UNIFIL would comprise a naval fleet of 4 frigates, 10 patrol boats, 1 support ship and 1 fast patrol board/support ship, and will be provided by troop-contributing countries under letter-of-assist arrangements. Оперативное морское соединение ВСООНЛ будет включать следующие военно-морские силы: 4 фрегата, 10 патрульных катеров, 1 корабль поддержки и 1 быстроходный патрульный катер/корабль поддержки, которые будут выделены предоставляющими войска странами на основе механизма писем-заказов.
These were 54-metre (177 ft) long, 320-ton patrol vessels, fitted with one Standard Flex slot forward and three aft. Это был 54-метровый патрульный катер водоизмещением 320 тонн, оснащённый одним слотом Flex на носу (слот А) и тремя слотами на корме.
Using a metal ring embedded in a rock, they ran a strong rope through the ring, heel the boat over, and hide their boat in the water until the patrol ship or some other danger went away. Они пропускали прочные веревки через кольцо, врезанное в скалу, опрокидывали лодку и держали её в воде, пока не уходил патрульный корабль и не миновали другие опасности.
Больше примеров...
Патрулирование (примеров 349)
The Indonesian security officers then continued their patrol in zone 1. Сотрудники индонезийских сил безопасности продолжили патрулирование в зоне 1.
However, we urge that more focus be given to high-risk regions, especially in areas where national Governments lack the capacity to effectively patrol and provide security in their territorial waters. Однако мы настоятельно призываем уделять большее внимание регионам с повышенным риском, особенно тем районам, где национальные правительства не имеют возможности осуществлять эффективное патрулирование и обеспечивать безопасность в своих территориальных водах.
In the Eastern Jebel Marra area (Southern Darfur), nomadic tribal militia are present in large numbers and continue to patrol the abandoned villages of Abu Jabra and Tege. В восточной части Джебел-Марры (Южный Дарфур) присутствует значительное число ополченцев из кочевых племен, которые продолжают осуществлять патрулирование в оставленных деревнях Абу-Джабра и Теге.
Growler returned to Majuro on 16 April The submarine departed Majuro 14 May to take up patrol in the Mariana Islands-Eastern Philippine Islands-Luzon area, where the first stages of the attack on the Mariana Islands and the Battle of the Philippine Sea were getting underway. Лодка вышла из Маджуро 14 мая на патрулирование района Марианских островов, восточных Филиппинских островов, где уже начались первые сражения битвы в Филиппинском море.
The two forces continued to conduct seven counterrocket-launching operations during each 24-hour period, both day and night, during which troops patrol a selected area by vehicle and on foot and establish temporary observation posts and checkpoints to stop and check vehicles and persons moving in the area. Два контингента продолжали проводить семь операций в сутки, днем и ночью, по предотвращению ракетных обстрелов, в ходе которых военнослужащие осуществляют патрулирование на автомобилях и пешком, выставляют временные наблюдательные посты и создают контрольно-пропускные пункты для проверки автотранспортных средств и лиц, находящихся в этом районе.
Больше примеров...
Патрулировать (примеров 135)
Illegal markets continue to operate on the borders, with some becoming larger and more difficult to patrol and manage. На границах продолжают функционировать незаконные рынки, при этом некоторые из них разрастаются и их становится все труднее патрулировать и контролировать.
Our brief is to patrol Zone 2. Наше задание - патрулировать Зону 2.
I'll patrol the streets myself, to check if you kept your word. Я лично буду патрулировать улицы, чтобы проверить, как вы сдержите слово.
These troops will, inter alia, undertake the recovery of arms and will patrol areas where ECOMOG does not have stationary troops. Эти силы будут, в частности, осуществлять изъятие оружия и патрулировать районы, в которых отсутствуют силы ЭКОМОГ.
I'll just go patrol my office. Пойду патрулировать свой кабинет.
Больше примеров...
Поход (примеров 40)
Rasher's fifth patrol was spent largely with Bluefish in the South China Sea west of Luzon. Пятый поход лодка провела вместе с Bluefish, патрулируя район в Южно-Китайском море к западу от Лусона.
Snook's seventh war patrol was conducted in Luzon Strait and the South China Sea. Седьмой поход проходил в Лусонском проливе и Южно-Китайском море.
This patrol was twice interrupted for repairs, at Pearl Harbor from 29 December 1943 - 3 January 1944, and at Tulagi and Milne Bay from 30 January-8 February. Поход дважды прерывался для ремонта - в Пёрл-Харборе с 29 декабря 1943 по 3 января 1944 и в Тулаги, а затем в заливе Милн (англ.)русск. с 30 января по 8 февраля.
She also had some success; U-35 (together with U-28), was the first U-boat to patrol the Atlantic, sailing under the command of Hans-Rudolf Rösing to Ponta Delgada in the Azores. U-35 (совместно с U-28) стала первой лодкой, вышедшей в боевой поход в Атлантику, пройдя под командованием Ганса-Рудольфа Рёзинга (нем. Hans-Rudolf Rösing) до Понта-Делгада на Азорских островах.
Coming under the command of Lieutenant Nikolaos Roussen, the submarine went into another patrol in November, offloading men and equipment at Crete. Под командованием лейтенанта Николаоса Руссен, подлодка совершила боевой поход в ноябре, высадив людей и снабжение на остров Крит.
Больше примеров...
Дозор (примеров 22)
Somebody always gets it on the night patrol. Кому-то всегда достаётся в ночной дозор.
That evening Sergeant Ernest R. Kouma led the patrol of two M26 Pershing tanks and two M19 Gun Motor Carriages in Agok. Этим вечером сержант Эрнест Р. Коума возглавлявший дозор из двух танков М26 Першинг и двух самоходок М19 в агоке.
Would anybody like to take Monte's place on tonight's patrol? А сегодня кто-нибудь хочет занять место Монти в ночной дозор?
Well, very good patrol, Astrid. Удачный вышел дозор, Астрид.
A security patrol confronted him. Охраняющий дозор пригрозил ему.
Больше примеров...
Сторожевой (примеров 7)
For example, the letter mentioned "a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations". Так, в письме упоминается "сторожевой катер под флагами Кувейта и Организации Объединенных Наций".
Spain began sending Serviola-class patrol boat to protect their trawlers when Canada began to cut the nets of Spanish trawlers fishing in the area. Следующим шагом стало то, что Испания отправила сторожевой корабль военно-морских сил для защиты своих траулеров, а Канада начала резать сети испанских рыболовецких кораблей, ведущих промысел в этом районе.
HMS Stirling Castle (1900), an auxiliary patrol paddler launched in 1900, and sunk in the Mediterranean in 1916. HMS Stirling Castle - вспомогательный сторожевой колёсный пароход; спущен на воду в 1900; взорвался от неизвестной причины и затонул в Средиземном море в 1916.
Patrol Corvette: MEKO A-200 Сторожевой корвет «Меко А-200»
14,600 troop water patrol days by the Eastern Division to monitor the arms embargo on Lake Albert and Lake Kivu (average of 4 troops per boat x 10 boats x 365 days) Операции Восточной дивизии по патрулированию на воде из расчета 14600 человеко-часов для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия на озерах Альберт и Киву (в среднем 4 военнослужащих на сторожевой катер' 10 катеров' 365 дней)
Больше примеров...
Отряд (примеров 23)
About a year ago, I gave a German patrol a safe conduct to get their wounded into hospital. Примерно год назад я провел немецкий отряд, чтобы их раненых доставили в госпиталь.
Doc, it's a combat patrol. Доктор, это боевой отряд.
My squad is displeased that I have made this detour from our patrol. Мой отряд недоволен тем крюком, что я сделал, отклонившись от нашего маршрута.
Metro patrol unit, responding to our BOLO, found the car. Патрульный отряд, отвечая на наш запрос, нашёл машину.
On that day, while on reconnaissance patrol in Laos, his small team came under intense enemy fire. В этот день находясь в разведывательном патруле на территории Лаоса его небольшой отряд попал под плотный вражеский огонь.
Больше примеров...
Patrol (примеров 44)
HTMS Krabi (OPV-551) is an offshore patrol vessel (OPV) of the Royal Thai Navy. HTMS Krabi (OPV-551) - патрульный корабль (англ. offshore patrol vessel, OPV) ВМС Таиланда.
"This Isn't Everything You Are" was announced as the second single from the album on Snow Patrol's official site. Композиция This Isn't Everything You Are (англ.)русск. была анонсирована вторым синглом с альбома Snow Patrol на их официальном веб-сайте.
"Photograph", also written with McDaid whilst touring with his band Snow Patrol in May 2012, is a "timeless ballad". «Photograph» также написана вместе с Макдэйдом во время поездки с его группой Snow Patrol в мае 2012 года, «вневременная баллада».
The 4W70 used the M37's chassis, but the 4W60 Patrol's drivetrain. 4W70 использовал шасси M37, однако двигатель и трансмиссия были взяты от 4W60 Patrol.
The Infiniti version launched in the United States in 2010, the first Patrol sold there since the 60 series. Версия Infiniti была запущена в США в 2010 году, а Patrol продается там с 60 серии.
Больше примеров...