Английский - русский
Перевод слова Patrol

Перевод patrol с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патруль (примеров 1018)
On 26 May 1994, an IDF soldier was slightly wounded when a patrol came under fire from Rafah, along the Egyptian border. 26 мая 1994 года со стороны Рафаха около границы с Египтом был обстрелян патруль ИДФ, в результате чего один военнослужащий был легко ранен.
On the Ethiopian side, on 23 November, an UNMEE patrol was detained for two hours at an Ethiopian Armed Forces check post north of Badme, in Sector West. Что касается эфиопской стороны, то 23 ноября патруль МООНЭЭ был остановлен на примерно 2 часа на контрольно-пропускном пункте эфиопских вооруженных сил к северу от Бадме в Западном секторе.
There's a Dalek patrol right behind us. Прямо за нами патруль Далеков.
All right, I'll redirect patrol and set up a grid search. Хорошо, я перенаправлю патруль, Обыщем местность.
In response, personnel stationed at the checkpoint shined a searchlight from an "REO" truck for 30 seconds towards the aforementioned patrol. В ответ военнослужащие контрольно-пропускного пункта в течение 30 секунд освещали упомянутый патруль прожектором, установленным на грузовом автомобиле марки «РЕО»;
Больше примеров...
Патрульный (примеров 115)
Coast Guard patrol boat just pulled another body out of the Potomac. Патрульный катер береговой охраны только что вытащил ещё одно тело из Потомака.
Only the patrol vehicle was damaged as a result of the incident. В результате инцидента получил повреждения лишь патрульный автомобиль.
When we came to that scene, the Suffolk county patrol officer was D.O.A. Когда мы прибыли на место преступления, патрульный округа Саффолк был мёртв.
In March 2000, the United Kingdom announced that it would donate a naval patrol boat to the Montserrat police to help fight drug-trafficking in the Caribbean. В марте 2000 года Соединенное Королевство объявило о том, что оно безвозмездно передаст полиции Монтсеррата военный патрульный катер, с тем чтобы помочь ему в борьбе с торговлей наркотиками в Карибском регионе.
Like the Vega in Diu, the patrol boat NRP Antares-based at Daman under the command of 2nd Lieutenant Abreu Brito-was ordered to sail out and fight the imminent Indian invasion. Подобно «Веге» в Диу, патрульный катер NRP Antares, размещавшийся в Дамане, под командой 2-го лейтенанта Абреу Брито получил приказ выйти в море и противодействовать любому возможному акту агрессии со стороны индийцев.
Больше примеров...
Патрулирование (примеров 349)
The teams also patrol the front line from Kakata through Harbel along the highway to Buchanan. Кроме того, эти группы обеспечивают патрулирование линии фронта от Какаты до Харбеля вдоль шоссе, ведущего в Буканан.
Troop patrol days by the Western Brigade (240 troops for 365 days) Патрулирование силами Западной бригады (240 военнослужащих на 365 дней)
The deployment of the agents of the second specialized unit to patrol the streets of Port-au-Prince has been generally well received and has contributed to a sense of greater security. Направление сотрудников второго подразделения особого назначения на патрулирование улиц Порт-о-Пренса было в целом встречено положительно и способствовало укреплению чувства безопасности.
The joint patrol travelled extensively throughout lower and upper Kodori valley and was afforded full access to security personnel, posts and installations. Совместный патруль провел интенсивное патрулирование в нижней и верхней частях Кодорского ущелья, и ему был предоставлен полный доступ к сотрудникам охраны, постам и сооружениям.
He expressed dismay over the increase in violent crime against cruise-ship visitors and announced the creation of a special Crime Task Force to patrol beaches and main towns and to coordinate information activities with the taxi associations. Он выразил тревогу по поводу роста преступлений с применением насилия в отношении туристов с круизных судов и объявил о создании специальной целевой группы по борьбе с преступностью с задачей обеспечить патрулирование пляжей и основных городов и координацию информационной работы с таксомоторными объединениями.
Больше примеров...
Патрулировать (примеров 135)
It continues to patrol intercoastal waterways, having increased its patrol range to 150 miles from port, up from 75 miles in 2012. Она продолжает патрулировать сопряженные водотоки и увеличила дальность своего патрулирования до 150 миль из порта по сравнению с 75 милями в 2012 году.
However, French forces continue to patrol in the whole area of operation and maintain their full quick reaction capacity, in keeping with the protocol signed by UNOCI and Licorne Force commanders in December 2005. Однако французские войска продолжают патрулировать весь район операции и в полном объеме сохраняют потенциал быстрого реагирования в соответствии с протоколом, подписанным командованием ОООНКИ и операцией «Единорог» в декабре 2005 года.
Captain, I may not be a military expert, but I do know that the Cylons don't have to patrol that particular area because they mine it. Капитан, я может быть и не военный эксперт... но я точно знаю, что Сэйлонцы не должны патрулировать... этот район, поскольку там всё заминировано.
Someone's got to patrol the island. Кто-то должен патрулировать остров.
Jack took a pre-dawn patrol and went off-comm Джек улетел перед рассветом патрулировать платформы.
Больше примеров...
Поход (примеров 40)
The submarine terminated her third patrol at Pearl Harbor on 8 October. Подлодка завершила третий поход в Пёрл-Харборе 8 октября.
On 7 July 1942, she departed on her first offensive war patrol. 9 июня 1942 года лодка вышла в свой первый боевой поход.
For her next patrol it was decided that she would leave from Lorient, but would return to Germany. В следующий поход была решено выпустить лодку из Лорьяна, но возвращаться уже в Германию.
Snook's seventh war patrol was conducted in Luzon Strait and the South China Sea. Седьмой поход проходил в Лусонском проливе и Южно-Китайском море.
She also had some success; U-35 (together with U-28), was the first U-boat to patrol the Atlantic, sailing under the command of Hans-Rudolf Rösing to Ponta Delgada in the Azores. U-35 (совместно с U-28) стала первой лодкой, вышедшей в боевой поход в Атлантику, пройдя под командованием Ганса-Рудольфа Рёзинга (нем. Hans-Rudolf Rösing) до Понта-Делгада на Азорских островах.
Больше примеров...
Дозор (примеров 22)
Soon afterwards, the patrol found the king and Wilson sent a message back to the laager requesting reinforcements. Вскоре после этого дозор обнаружил короля, и Уилсон послал в лагерь просьбу о подкреплении.
Rico, you're on lead of patrol. Рико, давай в мусорный дозор.
A security patrol confronted him. Охраняющий дозор пригрозил ему.
Wilson's patrol too came under attack, but the Shangani River had swollen and there was now no possibility of retreat. Дозор Уилсона тоже был атакован, река Шангани разлилась и не было возможности отступить.
A verification patrol deployed by UNISFA could not confirm the veracity of the information, but, as a precautionary measure, the mission deployed troops to patrol the area. Дозор ЮНИСФА, направленный для проверки этой информации, не смог подтвердить достоверность полученных сведений, но миссия, тем не менее, в качестве меры предосторожности организовала патрулирование этого района.
Больше примеров...
Сторожевой (примеров 7)
For example, the letter mentioned "a patrol boat flying the flags of Kuwait and of the United Nations". Так, в письме упоминается "сторожевой катер под флагами Кувейта и Организации Объединенных Наций".
Spain began sending Serviola-class patrol boat to protect their trawlers when Canada began to cut the nets of Spanish trawlers fishing in the area. Следующим шагом стало то, что Испания отправила сторожевой корабль военно-морских сил для защиты своих траулеров, а Канада начала резать сети испанских рыболовецких кораблей, ведущих промысел в этом районе.
A protest was lodged by Spain against Portugal over an incident that occurred on 10 September 1996 between a fishing boat from Huelva and a Portuguese patrol boat that fired on the fishing boat when it found the latter allegedly fishing in Portuguese waters, in the Guadiana estuary. Испания заявила протест Португалии по поводу инцидента, который произошел 10 сентября 1996 года и в ходе которого португальский сторожевой катер обстрелял рыболовную шхуну из Уэльвы предположительно в связи с тем, что она вела лов рыбы во внутренних водах Португалии в устье реки Гвадианы.
Patrol Corvette: MEKO A-200 Сторожевой корвет «Меко А-200»
14,600 troop water patrol days by the Eastern Division to monitor the arms embargo on Lake Albert and Lake Kivu (average of 4 troops per boat x 10 boats x 365 days) Операции Восточной дивизии по патрулированию на воде из расчета 14600 человеко-часов для контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия на озерах Альберт и Киву (в среднем 4 военнослужащих на сторожевой катер' 10 катеров' 365 дней)
Больше примеров...
Отряд (примеров 23)
Come to me, daring patrol! За мной, храбрый отряд!
Patrol was taken by a Russian airborne unit and flown by helicopter across the Manchurian border to a place called Tonghua. Отряд был схвачен группой русских парашютистов и на вертолете вывезен в Манчжурию в Тонгхуа.
Metro patrol unit, responding to our BOLO, found the car. Патрульный отряд, отвечая на наш запрос, нашёл машину.
On April 25, 1846, a 2,000-strong Mexican cavalry detachment attacked a 70-man U.S. patrol that had been sent into the contested territory north of the Rio Grande and south of the Nueces River. 25 апреля 1846 года двухтысячный мексиканский конный отряд напал на патруль США, состоявший из 63 человек, который был отправлен в оспариваемой территории к северу от Рио-Гранде и к югу от реки Нуэсес.
When they arrived in the village, a patrol of mounted troops tried unsuccessfully to stop them. Когда манифестанты прибыли в деревню, кавалерийский отряд безуспешно пытался задержать их.
Больше примеров...
Patrol (примеров 44)
Fallen Empires is the sixth studio album by Northern Irish-Scottish rock band Snow Patrol. Fallen Empires - шестой студийный альбом рок-группы Snow Patrol.
A sequel entitled Ghoul Patrol was released in 1994, but was not as well received as its predecessor. Сиквел под названием Ghoul Patrol был выпущен в 1994 году на SNES, но не был так хорошо принят, как его предшественник.
Space Patrol Luluco aired in Japan between April 1, 2016 and June 24, 2016 and was simulcast by Crunchyroll. Space Patrol Luluco выходило в Японии с 1 апреля по 24 июня 2016 года, также транслировалось на Crunchyroll.
Milking the Stars: A Re-Imagining of Last Patrol is the tenth studio album by the American stoner rock band Monster Magnet. Milking the Stars: A Re-Imagining of Last Patrol (с англ. - «Молочные звёзды: Переосмысление последнего дозора») - десятый студийный альбом американской стоунер-рок-группы Monster Magnet.
The series was scheduled to air as part of the Ultra Super Anime Time program of anime shorts from Ultra Super Pictures, alongside Space Patrol Luluco and the second season of Kagewani. Сериал должен был выйти в эфир в рамках программы Super Super Anime Time в виде короткометражного аниме от Ultra Super Pictures, наряду с сериалом Space Patrol Luluco и вторым сезоном Kagewani.
Больше примеров...