Английский - русский
Перевод слова Parish

Перевод parish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приход (примеров 194)
He was transferred to serve in a distant rural parish forty kilometers from home. Его перевели на службу в дальний сельский приход за 40 км от дома.
Laestadius's first parish was at Arjeplog in Lapland, where he became the regional missionary for the Pite district. Его первый приход был в Арьеплуге, где он стал региональным миссионером для округа Питео.
Other parish in the municipality where you live. 2 Другой приход в муниципалитете, в котором вы проживаете 2
According to the legends of Sergey Alitsev, Raskildin's church parish came into existence around 300 years ago. По преданиям Сергия Алицева, Раскильдинский церковный приход образовался около 300 лет тому назад.
Sennen parish is situated at the western tip of the Penwith peninsula and is exposed to prevailing westerly winds from the Atlantic. Приход Сеннен расположен на западном кончике полуострова Пенвит и подвергается преобладающим в этой местности западным ветрам из Атлантики.
Больше примеров...
Приходский (примеров 4)
Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности.
The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира.
She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения.
In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена.
Больше примеров...
Округ (примеров 31)
If the church does nothing, the parish is furious. Если церковь ничего не сделает, весь округ разъярится.
The parish of Kingston does not encompass all of the city of Kingston. Округ Кингстона не охватывает весь город Кингстон.
Well, Jason, you screamed it loud enough for the whole parish to hear. Эм, Джейсон, ты кричал это так громко, что весь округ слышал
The Cayman Islands were officially declared and administered as a dependency of Jamaica from 1863 but were rather like a parish of Jamaica with the nominated justices of the peace and elected vestrymen in their Legislature. Актом британского парламента от 1863 года острова Кайман официально стали зависимой территорией Ямайки, хотя больше были похожи на округ Ямайки с назначаемыми мировыми судьями и избираемыми членами законодательного собрания.
So we've been going parish to parish filing motions compelling the local sheriffs to provide us with a list of all the names of OPP prisoners in their custody. Значит будем ездить из округа в округ, писать запросы, и местные шерифы будут выдавать нам списки заключённых из О.Р.Р, которые у них содержатся.
Больше примеров...
Волости (примеров 26)
The construction was financed by the EU Phare program, Enterprise Estonia, the Estonian government, Environmental Investment Centre, private supporters and the budget of the parish. Строительство финансировалось за счет программы ЕС Phare (англ.), эстонских предприятий, правительства, центра экологических инвестиций, частных лиц и средств волости.
Peetri (also Peetriküla in spoken language) is a small borough (Estonian: alevik) in Rae Parish, Harju County, in northern Estonia. Peetri, также Peetriküla в разговорном языке) - малый посёлок (alevik) в волости Раэ Харьюского уезда Эстонии.
Hummuli Parish: Koorküla Caves, Lake Valgjärv in Koorküla, Lake Udsu (the 3rd-deepest lake in Estonia), a pine from the times of the Great Northern War, a thousand-year-old cemetery, Hummuli battlefield. В волости Хуммули: пещеры Кооркюла, Вальгъярв в Кооркюла, озеро Удсу (третье в Эстонии по глубине), сосна со времён Северной войны, тысячелетнее кладбище, место сражения в Хуммули.
On March 17, 1920, the Yakut Revolutionary Headquarters of the Red Army appointed him as the Commissioner of the parish. 17 марта 1920 года Якутским революционным штабом РККА был назначен комиссаром волости.
In October 1921 in the territory of the Karelian labor commune in Tungudskoy parish was established as the underground Karelian Temporary Committee. В октябре 1921 года на территории Карельской трудовой коммуны в Тунгудской волости был создан подпольный Временный Карельский комитет.
Больше примеров...
Церкви (примеров 105)
A priest at our church told Mom he would appreciate it if we didn't worship in his parish. Священник в церкви сказал маме, что будет лучше, если мы переедем в Париж.
Henry III, Margrave of Meissen, made gifts to the new foundation and also granted his consent to convert the former parish church of Mühlberg into the monastic church. Генрих III сделал денежный подарок церкви на новый фундамент, а также дал согласие на преобразование бывшей приходской церкви города Мюльберг в монастырь.
To support this aim parish publicates bulletin, named "Ave!", informing about Church's history and life of the parish. Поддерживая эту цель приход публикует бюллетень, названный «Ave!» и информирующий об истории церкви и жизни общины.
The couple married on 29 September 2006 at a parish church in Gilsdorf. 29 сентября 2006 года в церкви Гилсдорфа состоялось венчание.
His residence was however at Fernhill Park in Winkfield, near Windsor and it was in the parish church there that he was buried. Однако жил он в поместье Фернхилл в Винкфилде, возле Виндзора, и здесь в приходской церкви он был похоронен.
Больше примеров...
Прихожане (примеров 7)
I imagine I'm the talk of the parish. Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане.
During the interviews of 1 and 7 March 2006, she stated that members of her parish had helped her to escape by bribing prison guards. В ходе собеседований 1 и 7 марта 2006 года она заявила, что прихожане помогли ей бежать, подкупив тюремную охрану.
The parish decided upon the rite of exorcism. Прихожане решили провести обряд изгнания.
This is the community of the parish of St. Mathew Это прихожане церкви святого Матфея.
As to the details surrounding her escape, the author maintains that she was helped by people from the parish, i.e. by Douglas M. whom she knew through the parish and her friends there. Что касается подробностей ее побега, то автор утверждает, что ей помогли прихожане, а именно Дуглас М., которого она знала по приходу, и ее тамошние друзья.
Больше примеров...
Церковный приход (примеров 9)
By "abroad," I mean out of the parish, and he didn't like it. Под "границей" я имею в виду церковный приход, и ему это не нравилось.
The parish has put in place an infirmary for the wounded. Церковный приход для раненых оборудует временный военный госпиталь.
After the devastations caused by the Mongols Fok was reconstructed and a parish was also established there. Its church was consecrated to Peter and Paul. После разрушений, вызванных нашествием татаро-монголов, Фок был заново отстроен, открыт церковный приход, названный в честь святых Петра и Павла.
In 1463, Daxlanden established its own parish, previously it belonged to the parish of Forchheim. В 1463 году Даксланден получил собственный церковный приход, раньше в церковном плане принадлежа Форхайму (Forchheim).
The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко.
Больше примеров...
Паства (примеров 3)
Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил.
It's a parish of givers, Stan. У нас щедрая паства, Стэн.
There's a small frontier parish there. Там очень маленький приход и очень трудная паства.
Больше примеров...
Parish (примеров 9)
On May 6, 1779, he was taken prisoner in Middlesex Parish, now Darien, Connecticut, and was later exchanged. 6 мая 1779 года он был взят в плен и находился в тюрьме Middlesex Parish (ныне Darien, штат Коннектикут).
On 16 February 1780 at Bolton Parish Church, Crompton married Mary Pimlott (or Pimbley). 16 февраля 1780 года в церкви «Bolton Parish Church» Сэмюэл женился на Мэри Пимлотт (или Пимбли).
There are also numbers of Creolophones in Natchitoches Parish on Cane River and sizable communities of Louisiana Creole-speakers in adjacent Southeast Texas (Beaumont, Houston, Port Arthur, Galveston) and the Chicago area. Некоторое количество креолофонов есть в приходе Накитош (англ. Natchitoches Parish) на реке Кейн, а также в крупных общинах носителей луизианского креольского языка в штате Техас: Бомонте (юго-восточный Техас), Хьюстоне, Порт-Артуре, Галвестоне, а также в Чикаго.
There are two Church of England churches, which are part of the Diocese of Lichfield: St Oswald's Parish Church and the Holy Trinity Parish Church. В Озуэстри располагается большое количество религиозных памятников - две англиканские церкви, относящиеся к дицезу Линчфилда (англ. Diocese of Lichfield), Церковь Святого Освальда (англ. St. Oswald's Parish Church) и Церковь Святой Троицы (англ. Holy Trinity Parish Church).
Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission Sabine Parish School District Национальная ассоциация округов США Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission
Больше примеров...
Пэриш (примеров 69)
Dr. Parish said I had to get all this finished before she... Доктор Пэриш сказала, что я должна закончить до того, как она...
Renard Parish Sheriffs Department, is anybody home? Управление полиции Ренар Пэриш. Кто-нибудь есть дома?
Corner of Parish and Beechwood. Угол Пэриш и Бичвуд.
Parish already has them. Пэриш уже получил их.
You know, Parish somehow managed to coerce Senator Burton to fast-track this photostim through the F.D.A. Знаешь, Пэриш как-то заставил сенатора Бартон ускорить проведение фотостимуляторов через комиссию.
Больше примеров...
Пэришу (примеров 8)
Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк.
Inman came straight to Parish's house. Инман приехал прямо к Пэришу домой.
We need to find a way to Parish, and find it fast. Мы должны найти подход к Пэришу и найти его быстро.
Parish is over 200 years old. Пэришу больше 200 лет.
There's no discernible pattern to the attacks, but on the bright side, in a day or two, we'll have these power grid protectors in place everywhere, so Parish will have a hard time keeping this up. Схема нападений не выявлена, но, к счастью, за день-два у нас будет установлена защита для электросетей повсеместно, так что Пэришу трудно будет поспеть за этим.
Больше примеров...
Париша (примеров 7)
When I met Daniel Parish, I doubted him. Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём.
It is agreed between Laura and Mr Parish. По взаимному согласию Лоры и мистера Париша.
Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша.
I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. Я нарочно оклеветала Дэниела Париша.
Instead, he accepted a job at the private observatory of baron John Parish (1774-1858, an Englishman, also known as Freiherr von Senftenberg) in Žamberk (at the time called Senftenberg) in the present-day Czech Republic. Он отказался от предложения работы в обсерватории Рундетарн в Копенгагене и поступил на работу в частную обсерваторию барона Джона Париша (1774-1858, англичанина, известного так же под именем Ферайхера фон Зенфтенберга) в городе Жамберк (современная Чехия).
Больше примеров...
Периш (примеров 5)
No, that was Dan Parish, I think. Нет, думаю, последним встал Ден Периш.
I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш.
Thank you, Dr. Parish. Спасибо, доктор Периш.
Next, Daniel Parish. Следующий, Даниэль Периш.
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
Больше примеров...
Пэришем (примеров 6)
You were there at the same time as Dan Parish. Вы были там в одно время с Дэном Пэришем.
We went after Parish. Мы поехали за Пэришем.
What's your relationship to Parish? Как Вы связаны с Пэришем?
The last time you spoke with Parish, where did it take place? Где происходил твой последний разговор с Пэришем?
He's trying to take out Parish on his own? Он попытается сам справиться с Пэришем?
Больше примеров...