Английский - русский
Перевод слова Parish

Перевод parish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приход (примеров 194)
In 1945, he evacuated to Bavaria and organized a parish in Augsburg. В 1945 году он эвакуировался в Баварию и организовал Скорбященский приход в Аугсбурге.
The election rules differed somewhat depending on the type of voting unit, whether city, parish or some other. Правила выборов немного различались в зависимости от типа избирательного округа (город, приход и т. п.).
Do you think I'd let Jack back into a normal parish after the wedding he did in Athalong? Думаешь, я разрешу Джеку вернуться в нормальный приход после свадьбы, которую он провел в Аталонге?
Chose a parish, this leads you to the chronological list of church books. Выберите интересующий вас приход и вы получите список всех церковных книг данного прихода в хронологической последовательности.
In July 2009, the parish of St Elisabeth the New Martyr began services in its new church in Wallasey, which had originally been a cemetery chapel and had been redundant for some years. В июле 2009 года, приход святой Елизаветы, который тринадцать лет располагался в частном доме на северо-западе Англии, стал проводить службы в новой церкви, которая ранее была кладбищенской часовней и не действовала несколько лет.
Больше примеров...
Приходский (примеров 4)
Sounds like Beaver parish colleague, also Irēnai Sproge it seems that the party leadership more likely to listen to members' opinions, which come up in the countryside. Похоже Бивер Приходский коллега, также Irēnai Спроге кажется, что руководство партии чаще прислушиваться к членам мнения, которые приходят в сельской местности.
The Oratory of discipline piazzale Zenucchini a Rovato (under the bell tower of the parish SMAssunta) new edition of the exhibition of cribs from all over the world. Красноречие дисциплины Piazzale Zenucchini Rovato (под колокольней Приходский SMAssunta) новое издание выставки шпаргалки со всего мира.
She joined the Popular Party, in hopes that the current politicians in power will also benefit her small, part-2000 parish population. Она присоединилась к Народной партии, в надежде, что нынешняя политика власти будет также способствовать ее небольшую часть-2000 Приходский населения.
In 1848 however, the parish dean lodged an appeal to the governor and the senate to have them engage a teacher and preacher at the works, but the request was turned down. Однако в 1848 году приходский священник обратился к губернатору и Сенату с прошением о том, чтобы сюда прислали учителя и проповедника, однако просьба была отклонена.
Больше примеров...
Округ (примеров 31)
Although each parish that they passed through was not responsible for them, they were supposed to supply food and drink and shelter for at least one night. Хотя каждый округ, через который проходили эти бедняки, не был ответственен за них, им было положено предоставить еду и питье и крышу, по крайней мере, на одну ночь.
Well, Jason, you screamed it loud enough for the whole parish to hear. Эм, Джейсон, ты кричал это так громко, что весь округ слышал
Fort George is situated on the Titchfield Peninsula in the town of Port Antonio, in the parish of Portland, Jamaica. Форт Джордж (англ. Fort George) - военный форт на полуострове Тичфилд в городе Порт-Антонио, округ Портленд, Ямайка.
Aizkraukle District Beaver Parish oranžīgos paint colors. Айзкраукле округ Бивер приход oranžīgos краска цвета.
Jefferson Parish 911 operator. Округ Джефферсона 911 Оператор.
Больше примеров...
Волости (примеров 26)
Hummuli Parish: Koorküla Caves, Lake Valgjärv in Koorküla, Lake Udsu (the 3rd-deepest lake in Estonia), a pine from the times of the Great Northern War, a thousand-year-old cemetery, Hummuli battlefield. В волости Хуммули: пещеры Кооркюла, Вальгъярв в Кооркюла, озеро Удсу (третье в Эстонии по глубине), сосна со времён Северной войны, тысячелетнее кладбище, место сражения в Хуммули.
In October 1921 in the territory of the Karelian labor commune in Tungudskoy parish was established as the underground Karelian Temporary Committee. В октябре 1921 года на территории Карельской трудовой коммуны в Тунгудской волости был создан подпольный Временный Карельский комитет.
Konrad Mägi, a painter and a pedagogue, born in Hellenurme Parish. Конрад Мяги, живописец и педагог, родился в волости Хелленурме.
In 1934, the parish had 4,388 inhabitants, 2,697 (64%) of them Estonian Swedes. В 1934 году из 4388 жителей волости 2697 (64 %) из них являлись шведоязычными.
In 1924, during the period of first Latvian independence, her father, Adolfs Lukstins, received this piano from the Birini civil parish authority as a reward for his self-denying work. Благодарим за подарок Руту Лукстиню.Во время независимой Латвии за самоотверженный труд этот рояль правление Бириньской волости подарило ее отцу Адольфу Лукстиню.
Больше примеров...
Церкви (примеров 105)
The parish house has been considerably damaged, but not completely destroyed. Служебное здание, примыкающее к приходской церкви, получило серьезные повреждения, однако не полностью разрушено.
In July 2009, the parish of St Elisabeth the New Martyr began services in its new church in Wallasey, which had originally been a cemetery chapel and had been redundant for some years. В июле 2009 года, приход святой Елизаветы, который тринадцать лет располагался в частном доме на северо-западе Англии, стал проводить службы в новой церкви, которая ранее была кладбищенской часовней и не действовала несколько лет.
On 23 July 1912 Viva married British actor Philip Merivale at St Marylebone Parish Church in London. 23 июля 1912 года Вива вышла замуж за британского актёра Филипа Мэривейла (англ.)русск. в приходской церкви Святого Мэрилебона в Лондоне.
In 1966, Father Schmitt was appointed rector of St. Joseph Preparatory Seminary in Parkersburg, where he served until being appointed to his first pastorate at St. Francis of Assisi Parish in St. Albans. В 1966 году был назначен ректором семинарии святого Иосифа в Паркерсберге, где служил до назначения на место настоятеля прихода церкви святого Франциска Ассизского в Сэнт-Олбансе.
In this regard, on 18 June, the Sudanese authorities reportedly dispatched bulldozers, under police protection, to destroy property belonging to the Episcopal Parish Church of Saint John in the Haj Yousif area of Khartoum. По имеющимся сообщениям, в этой связи 18 июня суданские власти направили бульдозеры в сопровождении полиции для уничтожения имущества Епископальной церкви им. св. Иоанна в районе Хартума Хадж-Юсиф.
Больше примеров...
Прихожане (примеров 7)
Persons from the parish bribed the prison staff and organized her escape in February 2006. В феврале 2006 года прихожане подкупили тюремный персонал и организовали ее побег.
I imagine I'm the talk of the parish. Могу себе представить, что говорят обо мне прихожане.
During the interviews of 1 and 7 March 2006, she stated that members of her parish had helped her to escape by bribing prison guards. В ходе собеседований 1 и 7 марта 2006 года она заявила, что прихожане помогли ей бежать, подкупив тюремную охрану.
The parish decided upon the rite of exorcism. Прихожане решили провести обряд изгнания.
This is the community of the parish of St. Mathew Это прихожане церкви святого Матфея.
Больше примеров...
Церковный приход (примеров 9)
This parish has changed, Detectives. Этот церковный приход изменился, детективы.
By "abroad," I mean out of the parish, and he didn't like it. Под "границей" я имею в виду церковный приход, и ему это не нравилось.
The parish has put in place an infirmary for the wounded. Церковный приход для раненых оборудует временный военный госпиталь.
After the devastations caused by the Mongols Fok was reconstructed and a parish was also established there. Its church was consecrated to Peter and Paul. После разрушений, вызванных нашествием татаро-монголов, Фок был заново отстроен, открыт церковный приход, названный в честь святых Петра и Павла.
The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко.
Больше примеров...
Паства (примеров 3)
Unfortunately, our parish has been shrinking over the years. К сожалению, его паства сократилась за те годы, что он служил.
It's a parish of givers, Stan. У нас щедрая паства, Стэн.
There's a small frontier parish there. Там очень маленький приход и очень трудная паства.
Больше примеров...
Parish (примеров 9)
It was the Orleans Parish women's prison. Оказалось, это новоорлеанская женская тюрьма (Orleans Parish women's prison).
On May 6, 1779, he was taken prisoner in Middlesex Parish, now Darien, Connecticut, and was later exchanged. 6 мая 1779 года он был взят в плен и находился в тюрьме Middlesex Parish (ныне Darien, штат Коннектикут).
On November 10, 2000, a life-sized bronze statue of Lejeune was unveiled on the grounds of the Pointe Coupee Parish Courthouse in New Roads, Louisiana. 10 ноября 2000 года была торжественна открыта бронзовая статуя Лэджена в полный рост перед зданием местного суда Pointe Coupee Parish в г. Нью-роудс, штат Луизиана.
B6138 The Revd John Watson History & Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire illustrations by William Williams. Джеймс и Томас Болтоны были авторами раздела, посвящённого естественной истории Галифакса, книги Джона Уотсона The History and Antiquities of the Parish of Halifax in Yorkshire.
There are two Church of England churches, which are part of the Diocese of Lichfield: St Oswald's Parish Church and the Holy Trinity Parish Church. В Озуэстри располагается большое количество религиозных памятников - две англиканские церкви, относящиеся к дицезу Линчфилда (англ. Diocese of Lichfield), Церковь Святого Освальда (англ. St. Oswald's Parish Church) и Церковь Святой Троицы (англ. Holy Trinity Parish Church).
Больше примеров...
Пэриш (примеров 69)
Right now, the body's with the Jefferson Parish coroner. Сейчас тело у коронера по имени Джефферсон Пэриш.
We both know how Parish can twist people's loyalties. Мы оба знаем, какой Пэриш искусный манипулятор.
's Jeremy Parish used Blue Wing Blitz as an example of one of the WonderSwan's major games. Джереми Пэриш на сайте назвал Blue Wing Blitz одной из главных игр для платформы WonderSwan Color.
Renard Parish Sheriffs Department, is anybody home? Управление полиции Ренар Пэриш. Кто-нибудь есть дома?
Henry Parish sent that curse. Генри Пэриш отправил это проклятие.
Больше примеров...
Пэришу (примеров 8)
Parish shipped a large number of electronic components from China to New York. Пэришу доставили морем большое число деталей электроники из Китая в Нью-Йорк.
We need to find a way to Parish, and find it fast. Мы должны найти подход к Пэришу и найти его быстро.
Parish is over 200 years old. Пэришу больше 200 лет.
It'll leak to Parish. Это приведет к Пэришу.
I have an alternative approach to this whole thing, a way to take it directly to Parish. У меня есть альтернативный подход к делу, который приведет прямиком к Пэришу.
Больше примеров...
Париша (примеров 7)
When I met Daniel Parish, I doubted him. Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём.
It is agreed between Laura and Mr Parish. По взаимному согласию Лоры и мистера Париша.
Minnie, you must not make mention of this skulduggery of Mr Parish's to anyone. Минни, даже не заикайся никому об этом обмане мистера Париша.
I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. Я нарочно оклеветала Дэниела Париша.
I was hoping to find Mr Parish. Я надеялась найти мистера Париша.
Больше примеров...
Периш (примеров 5)
No, that was Dan Parish, I think. Нет, думаю, последним встал Ден Периш.
I'm Officer Innes, this is Officer Stutz, Caddo Parish Sheriff's Department. Я офицер Иннес, а это офицер Статз, управление шерифа Каддо Периш.
Thank you, Dr. Parish. Спасибо, доктор Периш.
Next, Daniel Parish. Следующий, Даниэль Периш.
Jack, I know how you feel about me... after what happened down in Jefferson Parish... with that spy boy, and I don't blame you one bit. Джек, я знаю, как ты относишься ко мне после того случая у Джеферсон Периш... с этим шпиончиком, и я тебя нисколько не виню.
Больше примеров...
Пэришем (примеров 6)
You were there at the same time as Dan Parish. Вы были там в одно время с Дэном Пэришем.
We went after Parish. Мы поехали за Пэришем.
What's your relationship to Parish? Как Вы связаны с Пэришем?
The last time you spoke with Parish, where did it take place? Где происходил твой последний разговор с Пэришем?
He's trying to take out Parish on his own? Он попытается сам справиться с Пэришем?
Больше примеров...