Английский - русский
Перевод слова Panama

Перевод panama с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Панама (примеров 1730)
Cuba reported full implementation of article 9 of the Convention, while Ecuador, Guatemala and Panama indicated partial implementation. Куба сообщила о полном осуществлении статьи 9 Конвенции, в то время как Эквадор, Гватемала и Панама отметили частичное осуществление.
Delegate, meeting of the Buenos Aires Group, Panama City, May 2012 Делегат на заседании Буэнос-айресской группы (МКК), город Панама, май 2012 года
In addition, three States have signed the Optional Protocol during the reporting period, these being: Bulgaria and Panama (22 September 2010) and Zambia (27 September 2010). Кроме того, три государства подписали Факультативный протокол в отчетный период: Болгария и Панама (22 сентября 2010 года) и Замбия (22 сентября 2010 года).
Firstly, in conjunction with the Centre for Human Rights, Panama had received US$ 103,000 to fund the sending of experts to train 100 police monitors, who in turn would teach some 5,000 police officers. Во-первых, по линии Центра по правам человека Панама получила 103000 долл. США для оплаты расходов, связанных с откомандированием экспертов с целью подготовки 100 полицейских-инструкторов, которые в свою очередь будут осуществлять подготовку приблизительно 5000 сотрудников полиции.
September 1997-September 1999: Director, Gorgas Commemorative Health Studies Institute, Ministry of Health, Republic of Panama Директор Исследовательского института здравоохранения имени Горгаса, министерство здравоохранения, Республика Панама, сентябрь 1997 года - сентябрь 1999 года
Больше примеров...
Панаме (примеров 1282)
The regional offices are located at United Nations regional hubs in Egypt, Kenya, Panama, Senegal and Thailand. Региональные отделения размещаются в региональных центрах Организации Объединенных Наций в Египте, Кении, Панаме, Сенегале и Таиланде.
After some time in Panama, he arrived in Pearl Harbor in June 1939. Проведя некоторое время на Панаме Дэвенпорт в июне 1939 года прибыл на Пирл-Харбор.
Costa Rica welcomed the efforts to reduce poverty and to increase the coverage and the quality of education, and commended Panama's signature of the Optional Protocol to the Convention against Torture. Делегация Коста-Рики приветствовала предпринимаемые в Панаме усилия по сокращению масштабов нищеты, увеличению охвата системы образования и повышению качества обучения, а также подписание Панамой Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
The representative added that the regional United Nations hub to be established in Panama would be a critical step in promoting system-wide coherence and effectiveness for sustainable development in the region. Оратор добавила, что планируемое создание в Панаме регионального центра Организации Объединенных Наций станет исключительно важным шагом на пути к обеспечению слаженности и эффективности работы системы Организации Объединенных Наций, направленной на обеспечение устойчивого развития в регионе.
UNESCO participated in the technical workshop on indigenous traditional knowledge, held at the UNICEF regional office in Panama in September 2005, and sponsored the participation of two indigenous experts. ЮНЕСКО участвовала в техническом практикуме по вопросам традиционных знаний коренных народов, который проводился в региональном отделении ЮНИСЕФ в Панаме в сентябре 2005 года, и выступила в качестве спонсора двух экспертов из числа представителей коренных народов.
Больше примеров...
Панамы (примеров 1164)
With respect to visas, Central Americans and most nationals of South American countries can enter Panama without a visa or tourist card. Что касается виз, то жители Центральной Америки и большая часть граждан южноамериканских государств могут въезжать на территорию Панамы без визы или туристической карточки.
Mr. CASTANEDO CORNEJO (El Salvador), speaking also on behalf of Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama, expressed great concern at the increase in the refugee populations as a result of instability arising from different types of conflicts. Г-н КАСТАНЕДА КОРНЕХО (Сальвадор), выступая также от имени Гватемалы, Гондураса, Коста-Рики, Никарагуа и Панамы, говорит, что увеличение числа беженцев в результате нестабильности, вызванной конфликтами разного рода, вызывает крайнее беспокойство.
The delegation of Panama is very aware of the fact that, because of the framework in which the Programme of Action has been placed, it is necessary to chart a course if it is to work. Делегация Панамы, конечно, понимает, что, чтобы она сработала, необходимо выбирать определенные пути, учитывая рамки, в которые поставлена Программа действий.
The observer for Panama made a statement referring to the drug problem in his country and to the commitment of his Government to devote all necessary resources to combat it. Наблюдатель от Панамы выступил с заявлением, в котором сообщил о состоянии проблемы наркотиков в его стране и обязательстве его правительства выделять все необходимые ресурсы для решения этой проблемы
The GDP of Panama grew by 2.8 per cent in 2000, down from 3.2 per cent growth in 1999 and from more than 4 per cent in the two preceding years; the GDP per capita rose only 1.3 per cent in 2000. ВВП Панамы в 2000 году вырос на 2,8 процента, что ниже 3,2 процента, отмеченных в 1999 году, а также показателей двух предшествующих лет, превысивших 4 процента; подушевой показатель ВВП увеличился в 2000 году лишь на 1,3 процента.
Больше примеров...
Панаму (примеров 243)
I know that you sent Michael on an off-the-books mission to Panama. Я знаю, что вы отправили Майкла на несанкционированное задание в Панаму.
Recognized for his knowledge of jungle travel and use of specialized tools and equipment, Kearny was soon assigned to Panama as the Jungle Experiments Officer of the Panama Mobile Force, and was promoted to captain. Получив признание за свои навыки путешествий в джунгли и использования специализированных инструментов и оборудования, Кирни был вскоре назначен в Панаму в качестве Офицера Экспериментатора по джунглям в Мобильных Силах Панамы, и был повышен в звании до капитана.
The countries for which such specific assistance is envisaged include Panama and El Salvador, in part based on a recommendation made at the first meeting of the Chemical Review Committee. Страны, которым планируется предоставить такую конкретную помощь, включают Панаму и Сальвадор, что частично основывается на рекомендации, вынесенной на первом совещании Комитета по рассмотрению химических веществ.
With respect to training on United Nations human rights mechanisms, workshops on the universal periodic review process were organized in a number of regions and countries, including the Middle East, the Niger, Somalia, Myanmar, Honduras, Panama and the Bolivarian Republic of Venezuela. Что касается подготовки по вопросам функционирования правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций, то семинары по процессу универсального периодического обзора были организованы в нескольких регионах и странах, включая Ближневосточный регион, Нигер, Сомали, Мьянму, Гондурас, Панаму и Боливарианскую Республику Венесуэла.
From January to September 2012, Panamanian exports to Cuba were valued at 1,755,877 balboas. During the same period, Cuban imports to Panama amounted to 776,962 balboas. С января по сентябрь 2012 года объем экспорта из Панамы на Кубу составил 1755877 бальбоа, а объем кубинского импорта в Панаму за тот же период составил 776962 бальбоа.
Больше примеров...
Панамой (примеров 181)
Countries with which agreements of this type have been signed include El Salvador, Panama, Cuba and Guatemala. Соглашения подобного рода были подписаны, в частности, с Сальвадором, Панамой, Кубой и Гватемалой.
Technical cooperation project between countries (Guatemala, El Salvador and Panama): Проект технического сотрудничества между Гватемалой, Сальвадором и Панамой:
In addition, the Committee decided, as follow-up action with respect to earlier decisions, to review the implementation of article 11.1 of the Covenant by Panama. Кроме того, Комитет постановил в порядке проведения последующих мероприятий в соответствии с ранее принятыми решениями рассмотреть осуществление статьи 11.1 Пакта Панамой.
Still, it seemed more likely to pass than the other two pending Latin American trade deals with Panama and Peru. И все же, казалось, что у него больше шансов на утверждение, чем у двух других неподписанных торговых соглашения со странами Латинской Америки - Панамой и Перу.
The possibility of setting up a COMBIFRON with Panama is under consideration. В настоящее время изучается вопрос о создании такого двустороннего комитета с Панамой.
Больше примеров...
Панамского (примеров 68)
The Protocols of the Congress of Panama contained the fundamental principles of unity and integration in Latin America. Протоколы Панамского конгресса содержали основополагающие принципы единства и интеграции в Латинской Америке.
In fulfilment of its regional commitments, the Government had implemented the Mesoamerican Atlantic Biological Corridor project in Panama, which included the entire Caribbean coastal area and which would be part of the Mesoamerican Biological Corridor. Выполняя свои региональные обязательства, правительство приступило к осуществлению проекта, касающегося панамского участка мезоамериканского биологического коридора Атлантики, который включает фауну Карибского бассейна и станет частью мезоамериканского биологического коридора.
If FARC takes the border area, they could drive into Panama itself and conceivably overtake the Canal Zone. Если РВСК займут пограничные районы, то затем направятся в соседнюю Панаму и, вероятно, войдут в зону Панамского канала.
Tropical dry forests are located on the pacific side on the lower lands of West and Central Panama, Cocle, Herrera and the province of Los Santos. «Зона жизни» в этих лесах находится со стороны моря, особенно на землях внутри Панамского залива, в Coclе, Herrera и Los Santos.
The formation of the Isthmus of Panama, about 3 Mya, joined South America to North America, allowing canids to invade South America, where they diversified. Образование Панамского перешейка около З млн лет назад соединило Северную Америку с Южной, позволив псовым вторгнуться на другой континент и диверсифицироваться.
Больше примеров...
Панамский (примеров 44)
Rodrigo de Bastidas becomes the first European to explore the Isthmus of Panama. Родриго де Бастидас стал первым европейцем, исследовавшим Панамский перешеек.
University of Panama 1979 Founder of the Nationalist Action Association, 1979 год Основатель Общества национальных действий, факультет права и политических наук, Панамский университет
The Panama Cooperative Institute works with youth cooperatives, sensitizing them to the importance of the environment, and with school farms to fight hunger and promote diversity, culture and tradition. Панамский кооперативный институт взаимодействует с молодежными кооперативами, ведя разъяснительную работу о важности охраны окружающей среды, а также со школьными фермами, стремясь привлечь их к деятельности по борьбе с нищетой и пропагандируя принципы уважения разнообразия, культуры и традиций.
Panama's primary objective in hosting the Congress is to prepare for the upcoming transition of the Canal to Panamanian hands. Главная цель Панамы в том, что касается проведения Конгресса, состоит в подготовке к предстоящему переходу канала под панамский контроль.
Another contributory factor was a higher purchasing power of a worker sector and a wide variety of commercial centers, including the recently-opened malls in Panama. В течение 2004 года началось строительство новых терминалов в портах на побережьях Атлантики и Тихого океана, расширилась транспортная инфраструктура, продолжались работы по строительству второго моста через Панамский канал и подъездных путей к нему.
Больше примеров...
Панамском (примеров 26)
The establishment of the Women's Institute at the University of Panama indeed represented a notable advance in the academic sphere. Создание при Панамском университете Института по проблемам женщин действительно представляет собой значительный шаг вперед в научной сфере.
At the Panama country office, the cash assistance to 14 implementing partners remained outstanding for 10 to 154 months. В панамском страновом отделении средства, причитающиеся 14 партнерам-исполнителям, оставались невыплаченными от 10 до 154 месяцев.
VOLUME OF CONSTRUCTION IN THE DISTRICT OF PANAMA ОБЪЕМ СТРОИТЕЛЬСТВА В ПАНАМСКОМ ОКРУГЕ
In March 1885 Colombia thinned its military presence in Panama by sending troops stationed there to fight rebels in Cartagena. В марте 1885 года колумбийское правительство было вынуждено ослабить своё военное присутствие на Панамском перешейке, перебросив оттуда войска для борьбы с повстанцами в Картахене.
In addition, with the holding of the Universal Congress, my Government hopes to bring the scientific, technological and cultural life of the Isthmus of Panama into harmony with that of the advanced centres of the world. Кроме того, мое правительство надеется на то, что в результате проведения всемирного конгресса удастся поднять уровень научно-технической и культурной жизни на Панамском перешейке до уровня высокоразвитых мировых центров.
Больше примеров...
Панамской (примеров 36)
The Latin American Economic System has offered its members invaluable services ever since it was established by the Panama Convention of 1975. Латиноамериканская экономическая система предоставляет своим членам самые обнадеживающие перспективы с момента ее создания на основе Панамской конвенции от 1975 года.
Likewise, the Declaration of Panama placed cooperation as central to the "prevention and mitigation of risks and natural disasters". Подобным образом, в Панамской декларации говорилось о том, что сотрудничество играет центральную роль в деле «предотвращения и уменьшения рисков и природных стихийных бедствий».
Similar conclusions had been reached in the Panama Declaration adopted at the Second Ministerial Conference on International Cooperation against Terrorism and Transnational Organized Crime, held in 2008, which also stressed protection of human rights and the importance of the regional and subregional dimension. Аналогичные выводы были сделаны в принятой на состоявшейся в 2008 году второй сессии Конференции министров по вопросу о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной транснациональной преступностью Панамской декларации, в которой также подчеркивалась важность защиты прав человека и учета региональных и субрегиональных аспектов данной проблемы.
Panama hat, scar on his face. В панамской шляпе, со шрамом на лице.
It is therefore easy to understand the decisive contribution that the Contadora Group - Colombia, Mexico, Panama and Venezuela - meeting on Panamanian territory, has made to peace in Central America. В этой связи без труда осознаешь тот решающий вклад, который Контадорская группа - Колумбия, Мексика, Панама и Венесуэла, - встретившись на панамской территории, внесла в установление мира в Центральной Америке.
Больше примеров...
Панамским (примеров 20)
1.3 The Counter-Terrorism Committee would be grateful to have an outline of the relevant provisions of the new bill that enable authorities in Panama to freeze funds, financial assets or economic resources of individuals and entities both resident and non-resident when suspected of having terrorist connections. 1.3 Представьте наброски соответствующих положений нового проекта закона, который позволит панамским властям замораживать средства, финансовые активы или экономические ресурсы лиц и организаций (резидентов и нерезидентов), подозреваемых в связях с терроризмом.
Italy acknowledged with appreciation that Panama had achieved the Millennium Development Goal on education and encouraged the authorities to adopt effective measures to reduce the high dropout rate at the secondary school level. Делегация Италии с удовлетворением отметила, что Панама близка к достижению сформулированной в Декларации тысячелетия цели в области образования, и рекомендовала панамским властям принять эффективные меры для снижения высоких показателей отсева из средних школ.
Similarly, there are other statutory provisions promulgated by the monitoring oversight bodies for the prevention of money-laundering, such as the Superintendency of Banks in Panama, the National Securities Commission and the Panamanian Autonomous Cooperative Institute (IPACOOP). Существуют и другие положения, принимаемые органами надзора и контроля для предотвращения отмывания денег, например Главным управлением банков Панамы, Национальной комиссией по ценным бумагам и Автономным панамским институтом по делам кооперативов.
In Latin America, Panama has worked with the national apex organization, IPACOOP, to plan a national cooperative congress to discuss and generate recommendations to Government and cooperative structures on issues of interest to all stakeholders. В Латинской Америке Панама, в сотрудничестве с ведущей национальной организацией - Панамским автономным кооперативным институтом (ИПАКООП) - разрабатывала планы проведения национального кооперативного конгресса в целях обсуждения и выработки рекомендаций для правительства и кооперативных организаций по вопросам, представляющим интерес для всех заинтересованных сторон.
Its proximity to the axis of international trade gives it some advantage over the Panama route. Близость перешейка к международным торговым путям даёт ему преимущество перед Панамским каналом, однако панамский перешеек гораздо у́же.
Больше примеров...
Панамская (примеров 20)
January 27 - The Panama Railway becomes the first railroad to connect the Atlantic and Pacific Oceans. 27 января - Панамская железная дорога стала первой соединяющей Атлантический и Тихий океаны.
Regional seminar on children and adolescents with disabilities, Panama Declaration "Disability: A Human Rights Issue" Региональный семинар по вопросам инвалидности среди детей и молодежи, Панамская декларация «Инвалидность как вопрос прав человека»;
b. Panama Convention of 1975 Ь. Панамская конвенция 1975 года
The Republic of Panama maintains a firm commitment to fight and maintain a proactive and efficient role against money laundering and the financing of terrorism and organized crime through its different governmental bodies and in close cooperation with other jurisdictions. Панама превращается в наиболее безопасную оффшорную зону, Панамская фондовая биржа занимает позиции, наиболее развивающейся в регионе, а финансовая индустрия, целесообразность инвестиций в банковскую деятельность, инвестиции в капиталовложения, в страхование и перестрахования становятся неотъемлемой частью геополитического климата Латиноамериканского региона.
The Tenth Ibero-American Summit of Heads of State and Government took note of the Declaration of Panama as one of the activities organized by the Ibero-American community that had contributed to the enrichment and strengthening of the Summit deliberations. На десятой Иберо-американской встрече на высшем уровне глав государств и правительств Панамская декларация была отмечена в качестве одного из мероприятий Иберо-американского сообщества, содействовавшего процессу обогащения и повышения эффективности работы Встречи на высшем уровне22.
Больше примеров...
Panama (примеров 17)
Florida State University Panama City Campus and a satellite campus of Troy University are located in the city. В городе располагаются спутниковые кампусы Florida State University Panama и Troy University.
Onyx signed contracts with the artists All City (Greg Valentine and J. Mega) and Panama P.I., who featured on Onyx's sophomore set, "All We Got Iz Us", Gang Green and singer Choclatt (Jared Crawford). Группа Onyx подписала контракты с артистами All City (Greg Valentine и J. Mega) и Panama P.I., которые приняли участие в записи второго альбома Onyx, All We Got Iz Us, с группой Gang Green и певцом Choclatt (Jared Crawford).
In July 2006 we were appointed for surveys and issuance of technical certificates on behalf of PANAMA MARITIME DOCUMENTATION SERVICES, INC./ I.M.B. С июля 2006 года Equinox был номинирован на проведение инспекций и выдачу судовых сертификатов от имени регистра PANAMA MARITIME DOCUMENTATION SERVICES, INC./I.B.M.
"Altos de Panama" is a growing Panana City suburb which is ideally located near 3 different expressways which can take you out of the metro area in any which direction. "Altos de Panama" растет Panana города пригород, который идеально расположен рядом с 3 различными скоростными, которая может вывести Вас из муниципальном районе в любом направлении, которое.
Public Service: The Panama City News-Herald, for its three-year campaign against entrenched power and corruption, with resultant reforms in Panama City, Florida, and Bay County, Florida. 1962 - Panama City News-Herald (англ. Panama City News-Herald), за трехлетнюю кампанию против укоренившихся власти и коррупции, в результате которой были проведены преобразования в Панама-Сити и округе Бэй.
Больше примеров...