Английский - русский
Перевод слова Panama

Перевод panama с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Панама (примеров 1730)
There are no political prisoners in the Republic of Panama. В Республике Панама нет политических заключенных.
This includes the Andean Community member States, Brazil, Costa Rica, India, Panama, the Philippines, and Thailand. В их число входят государства члены Андского сообщества, Бразилия, Индия, Коста-Рика, Панама, Таиланд и Филиппины.
Panama has always been a country of emigrants and is well-known as a melting pot. Панама испокон веков была страной эмигрантов, и по этой причине славится как горнило рас.
With regard to the topic under consideration, Panama today is in a very particular situation. Что касается рассматриваемого сейчас вопроса, то Панама сегодня находится в совершенно особом положении.
Regional Audit Service Centre - Panama Региональный центр по проведению ревизий (Панама)
Больше примеров...
Панаме (примеров 1282)
UNFPA support is contributing to the implementation of an integrated logistics management system in Haiti, Nicaragua and Panama. При поддержке ЮНФПА в настоящее время внедряется комплексная система организации материально-технического снабжения в Гаити, Никарагуа и Панаме.
In addition, in partnership with the Government of Panama authorities, the secretariat of the Committee is coordinating a meeting with relevant officials to take the first steps towards the drafting of a national work plan for the implementation of resolution 1540 (2004) in Panama. Кроме того, в сотрудничестве с властями Панамы секретариат Комитета планирует организовать встречу соответствующих должностных лиц для инициирования процесса разработки национального плана работы по осуществлению в Панаме резолюции 1540 (2004).
Regional Coordinators, Resource Efficiency (P-4) (three posts), based in Bangkok, Nairobi and Panama City региональные координаторы, Ресурсоэффективность (С-4) (три должности), в Бангкоке, Найроби и Панаме
(b) INDISCO pilot projects in six countries in Central America (Belize, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Panama) are in the process of being finalized. Ь) экспериментальные проекты ИНДИСКО в шести странах Центральной Америки (Белизе, Гондурасе, Коста-Рике, Никарагуа, Панаме и Сальвадоре) находятся в стадии завершения.
Coordinator of the project on the challenge presented by the prison population of Panama, sponsored by the United Nations Development Programme. координатор проекта по вопросам положения заключенных в Панаме, спонсором которого являлась Программа развития Организации Объединенных Наций
Больше примеров...
Панамы (примеров 1164)
These rights are protected by Panama's law enforcement officers, since the country has had no military forces since 1990. Соблюдение этих прав обеспечивается сотрудниками правоохранительных органов Панамы, так как страна с 1990 года не имеет вооруженных сил.
The workshops were organized by the secretariat with the kind support from the Governments of the Panama, Philippines, Samoa and Senegal, UNEP and UNDP. Рабочие совещания были организованы секретариатом при любезной поддержке со стороны правительств Панамы, Самоа, Сенегала и Филиппин, ЮНЕП и ПРООН.
President Moscoso (spoke in Spanish): Allow me to begin my statement by expressing the pleasure of the Government and people of Panama on your well-deserved election, Sir, as President of the General Assembly at its fifty-seventh session. Президент Москосо (говорит по-испански): Позвольте мне в начале моего выступления выразить удовлетворение правительства и народа Панамы в связи с Вашим заслуженным избранием Председателем Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят седьмой сессии.
Member States were informed that, after the withdrawal of Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela as candidates to the Security Council for the period 2007-2008, the Group of Latin American and Caribbean States had endorsed the candidature of Panama. Государствам-членам сообщили о том, что после снятия Гватемалой и Боливарианской Республикой Венесуэла своих кандидатур в состав членов Совета Безопасности на период 2007-2008 годов Группа государств Латинской Америки и Карибского бассейна одобрила кандидатуру Панамы.
The report refers to the 2005 Report on Women's Health in Panama, which identifies the five leading causes of death among women as: upper respiratory tract infections, influenza, skin and subcutaneous tissue infections, diarrhoea and urinary system diseases. В указанном докладе упоминается доклад о состоянии здоровья женщин Панамы за 2005 год, где выделены пять основных причин женской смертности: инфекции верхних дыхательных путей, инфлюэнца/грипп, инфекция кожи и подкожных тканей, диарея и заболевания мочеполовой системы.
Больше примеров...
Панаму (примеров 243)
The classes will end in late February or early March, when the Ngobe head back to Panama. Занятия заканчиваются в конце февраля - начале марта, когда представители этого племени возвращаются в Панаму.
He also visited Panama on official mission from 8 to 10 May 2002, at the invitation of that country. Кроме того, 8 - 10 мая 2002 года он посетил с официальной миссией Панаму по приглашению этой страны.
JS5 asks the Human Rights Council to urge Panama to deal with the complaints of the victims' families with regard to clarification, justice and reparation. СП5 содержит просьбу к Совету по правам человека настоятельно призвать Панаму к рассмотрению жалоб семей потерпевших, касающихся разъяснения, правосудия и компенсации ущерба.
We are also pleased to inform the Assembly that the Fund is in force thanks to the ratification of the Constituent Agreement by a growing number of States, including Mexico, Peru, Panama, Ecuador, Paraguay, Spain and Bolivia. Мы также рады сообщить Ассамблее, что учреждение Фонда стало возможным благодаря ратификации учредительного соглашения все большим числом государств, включая Мексику, Перу, Панаму, Эквадор, Парагвай, Испанию и Боливию.
I am delighted that the General Assembly has just elected Panama, starting from 1 January 2007, as the second non-permanent member of the Security Council from among the Latin American and Caribbean Group of States. Я очень рада тому, что Генеральная Ассамблея только что избрала Панаму вторым непостоянным членом Совета Безопасности от Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна на срок полномочий, начинающийся 1 января 2007 года.
Больше примеров...
Панамой (примеров 181)
To date, eight such agreements have been negotiated and signed with Liberia, Panama, the Marshall Islands, Belize, Croatia, Malta, Cyprus, and Mongolia. На сегодняшний день были разработаны и подписаны соглашения такого рода с Либерией, Панамой, Маршалловыми Островами, Белизом, Хорватией, Мальтой, Кипром и Монголией.
In 1996, UNDCP promoted and negotiated a memorandum of understanding on subregional cooperation in drug control between Mexico and the Central American States of Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. В 1996 году ЮНДКП содействовала подготовке и проведению переговоров, касающихся подписания меморандума о взаимопонимании в вопросах субрегионального сотрудничества в области контроля над наркотиками между Мексикой и государствами Центральной Америки - Белизом, Гватемалой, Гондурасом, Коста-Рикой, Никарагуа, Панамой и Сальвадором.
The United States has intensified bilateral initiatives, with negotiations launched or concluded with Panama, Central America, Peru, Colombia and Ecuador; Bahrain, Oman and Morocco; the Southern African Customs Union; and the Republic of Korea. Соединенные Штаты Америки активизировали свои двусторонние инициативы и начали или завершили переговоры с Панамой, странами Центральной Америки, Перу, Колумбией и Эквадором; Бахрейном, Оманом и Марокко; Таможенным союзом стран юга Африки и с Республикой Корея.
Mutual legal assistance in Nicaragua was based on the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters concluded between Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama. Взаимная правовая помощь в Никарагуа основывается на Межамериканской конвенции о взаимной помощи в уголовных вопросах и Конвенции о взаимной помощи в уголовных вопросах, заключенной между Коста-Рикой, Сальвадором, Гватемалой, Гондурасом, Никарагуа и Панамой.
Will Pete drop the whole "Panama" thing, and have a totally different story? Бросит ли Пит свою затею с "Панамой" и что из этого выйдет?
Больше примеров...
Панамского (примеров 68)
INTERNATIONAL CONTEXT GUIDING PANAMA'S PUBLIC POLICY ON THE ELIMINATION OF ALL FORMS OF DISCRIMINATION МЕЖДУНАРОДНЫЕ ФАКТОРЫ, НАПРАВЛЯЮЩИЕ ПОЛИТИКУ ПАНАМСКОГО ГОСУДАРСТВА НА ИСКОРЕНЕНИЕ ВСЕХ ФОРМ
If FARC takes the border area, they could drive into Panama itself and conceivably overtake the Canal Zone. Если РВСК займут пограничные районы, то затем направятся в соседнюю Панаму и, вероятно, войдут в зону Панамского канала.
Additionally, Panama's ports are expanding their container transshipment capacity. Одно из направлений общей концепции модернизации Панамского Канала заключается в увеличении пропускной способности контейнерных терминалов основных портов Панамы.
This concept of territoriality is one of the determining factors making Panama a center of international operations. Целесообразность размещения предприятий электронной коммерции на территории Панамского домена уже не требует дополнительной мотивации. Международный бизнес нашел свой дом на Панамской земле, и это не случайно.
Now, it was a big risk, and it wouldn't work for every story, but we showed with the Panama Papers that you can write about any country from just about anywhere, and then choose your preferred battleground to defend your work. Риск был велик, и с другой историей это бы не сработало, но на примере «Панамского архива» мы показали, что можно писать о любой стране откуда угодно и можно самим выбирать удобное поле битвы, чтобы защитить свой труд.
Больше примеров...
Панамский (примеров 44)
The Panama Papers quickly became one of the biggest stories of the year. «Панамский архив» быстро стал самым громким скандалом года.
Three million years ago, the Isthmus of Panama emerged from the sea. Панамский перешеек возник из моря три миллиона лет назад.
Construction of AES's $200-million, 132-MW Esti hydroelectric project in Panama's Chiriqui province began in early August 2000. Более 17 процентов от общего объема грузов (в тоннажном измерении), проходящих через Панамский канал, составляет транспортировка нефти. Количество транспортируемого угля равняется 5-6 процентам.
On that day, the Canal would come under the control of the Republic of Panama, which would assume full responsibility for its management, operation and maintenance. В этот день Панамский канал перейдет под контроль Республики Панамы, которая возьмет на себя полную ответственность за управление, эксплуатацию и содержание этого межокеанического водного пути.
Another contributory factor was a higher purchasing power of a worker sector and a wide variety of commercial centers, including the recently-opened malls in Panama. В течение 2004 года началось строительство новых терминалов в портах на побережьях Атлантики и Тихого океана, расширилась транспортная инфраструктура, продолжались работы по строительству второго моста через Панамский канал и подъездных путей к нему.
Больше примеров...
Панамском (примеров 26)
Okay, we'll leave the container standing by for you at the port of Panama. Хорошо, контейнер будет ждать вас в панамском порту.
The establishment of the Women's Institute at the University of Panama indeed represented a notable advance in the academic sphere. Создание при Панамском университете Института по проблемам женщин действительно представляет собой значительный шаг вперед в научной сфере.
[The Panama Papers exposed rich and powerful people] [hiding vast amounts of money in offshore accounts.] Панамском скандале замешаны богатые и влиятельные люди,] [хранящие крупные суммы денег на офшорных счетах.]
December 1989 15 December: Noriega refers to himself as leader of Panama and declares that the U.S. is in a state of war with Panama. 15 декабря 1989 года Мануэль Норьега, выступая в панамском парламенте, заявил, что страна находится в состоянии войны с США.
Panama, officially the Republic of Panama (Spanish: República de Panamá), is the southernmost country of Central America. Situated on an isthmus, some categorize it as a transcontinental nation connecting the north and south part of America. Республика Панама, страна в Центральной Америке на Панамском перешейке между Карибским морем и Тихим океаном, граничит с Коста-Рикой на западе и Колумбией на востоке; площадь 75517 кв.
Больше примеров...
Панамской (примеров 36)
In conclusion, let me reiterate the position of Barbados on the issue, as contained in the Declaration of Panama, issued by the Association of Caribbean States at its fourth summit in July of this year. В заключение позвольте мне еще раз повторить позицию Барбадоса по этому вопросу, которая отражена в Панамской декларации, принятой Ассоциацией карибских государств на ее четвертой встрече на высшем уровне в июле этого года.
When I ran the company, the FBI already had an open investigation on Bullhood, which despite its name, is a company owned in Panama and licensed to operate in Mexico and the U.S. Когда я проверял эту компанию, узнал, что у ФБР открыто расследование по Буллхуд, Компания является Панамской, с лицензией на работу в Мексике и США
Diplomatic discussion followed, but delays on the Panamanian side forced the American arbiter to demand a withdrawal of Panama from the Coto Region on 23 August ending the matter. Последовала дипломатическая дискуссия, но задержки с панамской стороны заставили американского арбитра потребовать 23 августа от Панамы покинуть регион Кото.
I have the honour to transmit herewith the text of the Panama Declaration signed by the Heads of State and Government of the 21 Ibero-American countries, meeting at the Tenth Ibero-American Summit held in Panama City, Republic of Panama, on 17 and 18 November 2000. Имею честь настоящим препроводить текст Панамской декларации, принятой главами государств и правительств 21 иберо-американской страны на десятой Иберо-американской встрече на высшем уровне, состоявшейся в городе Панама, Республика Панама, 17 и 18 ноября 2000 года.
The European Union will continue its support for the economic development of Panama and looks forward to strengthening its ties with Panama, in particular within the framework of the Union's regional cooperation with Central America. Активное участие избирателей в выборах, проведенных справедливым и беспристрастным образом, подтверждает прочность и зрелость панамской демократии.
Больше примеров...
Панамским (примеров 20)
1.3 The Counter-Terrorism Committee would be grateful to have an outline of the relevant provisions of the new bill that enable authorities in Panama to freeze funds, financial assets or economic resources of individuals and entities both resident and non-resident when suspected of having terrorist connections. 1.3 Представьте наброски соответствующих положений нового проекта закона, который позволит панамским властям замораживать средства, финансовые активы или экономические ресурсы лиц и организаций (резидентов и нерезидентов), подозреваемых в связях с терроризмом.
In 2010, the total number of vessels owned by the Democratic People's Republic of Korea sailing under foreign flags (mainly Cambodia, Mongolia, Panama and Sierra Leone) was estimated to be between 20 and 25. В 2010 году общее число принадлежащих КНДР судов, плавающих под иностранными флагами (в основном камбоджийским, монгольским, панамским и сьерра-леонским), по оценкам, составляло 20-25 судов.
The notion of comarca or legal designation of indigenous territories recognized by the State of Panama presupposed large-scale territorial land reorganization, its objective being to legalize the status of indigenous lands of which the communities concerned would have usufruct. Г-н Акоста объясняет, что понятие комарка, то есть законное обозначение территорий коренных народов, признанных панамским государством, предполагает широкомасштабную территориальную реорганизацию, поскольку оно имеет целью легализацию статуса земель коренных народов, на которые соответствующие общины имеют право пользования.
On the basis of these treaties, the Republic of Panama will assume full jurisdiction over the Canal at noon on 31 December 1999. Согласно этим договорам, Республика Панама приобретет полную юрисдикцию над Панамским каналом в полдень 31 декабря 1999 года.
Given that Panama was becoming attractive to migrant workers, Algeria suggested that the authorities be encouraged, through the National Migration Service, to pursue efforts to ensure dignity, human rights and non-discrimination for migrants. С учетом увеличения числа трудящихся-мигрантов в Панаме делегация Алжира предложила панамским властям, в частности Национальной миграционной службе, принять меры для обеспечения уважения достоинства и соблюдения прав человека мигрантов, а также гарантировать защиту мигрантов от дискриминации.
Больше примеров...
Панамская (примеров 20)
b. Panama Convention of 1975 Ь. Панамская конвенция 1975 года
One year before the start of the California Gold Rush, the Panama Railroad Company was formed, but the railroad did not begin full operation until 1855. За год до открытия золота была образована Панамская железнодорожная компания, но железнодорожное сообщение открылось только в 1855.
The Panamanian nation is organized as a sovereign and independent State, and its name is the Republic of Panama. Панамская Нация организована как унитарное и независимое государство, название которого Республика Панама.
Population of Panama is approximately 2,5 millions and its official language is Spanish. Panama's national currency is Panamanian Balboa. Территория - 76900 кв.км, население - около 2,5 миллиона, государственный язык - испанский, национальная валюта - панамская бальбоа.
The Republic of Panama maintains a firm commitment to fight and maintain a proactive and efficient role against money laundering and the financing of terrorism and organized crime through its different governmental bodies and in close cooperation with other jurisdictions. Панама превращается в наиболее безопасную оффшорную зону, Панамская фондовая биржа занимает позиции, наиболее развивающейся в регионе, а финансовая индустрия, целесообразность инвестиций в банковскую деятельность, инвестиции в капиталовложения, в страхование и перестрахования становятся неотъемлемой частью геополитического климата Латиноамериканского региона.
Больше примеров...
Panama (примеров 17)
Forwood Management Group S.A., is the counterpart for all investments made in teak and land provided by Forwood Forestry Panama S.A. Forwood Management Group S.A., подразделение, созданное для инвестиций в тиковые плантации и земли, предлагаемые компанией Forwood Forestry Panama S.A.
Called the World Jewelry Hub, it also is the headquarters of Latin America's first recognized diamond bourse, the World Jewelry & Diamond Hub, Panama. Получивший название Всемирный Ювелирный Центр (World Jewelry Hub), он также является штаб-квартирой первой признанной алмазной биржи в Латинской Америке, Всемирного Ювелирного и Бриллиантового Центра в Панаме (World Jewelry & Diamond Hub, Panama).
The album features guest appearances from rap group All City and rapper from Queens, Panama P.I. All We Got Iz Us debuted at number 22 on the US Billboard 200, and number 2 on the Top R&B/Hip Hop Albums chart. В записи альбома приняла участие рэп-группа All City и рэпер из Куинса, Panama P.I. All We Got Iz Us дебютировал под номером 22 в чарте Billboard 200 и под номером 2 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard.
This may be extended by applying to an immigration office in Panama City, David or Chitre, the only offices that can issue an extension. Для этого нужно зайти в миграционный отдел в городах: Panama City, David или Chitré - это те офисы, которые уполномочены осуществлять продление.
Panama - a country situated in the Central America, between South and North America. Панама (Panama) - расположена в Центральной Америке, между Северной и Южной Америкой.
Больше примеров...