Английский - русский
Перевод слова Panama

Перевод panama с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Панама (примеров 1730)
Large denomination dollar bills can be difficult to change in Panama, particularly outside Panama City. Банкноты доллара крупных купюр возможно будет трудно обменять в Панаме, в особенности вне города Панама.
In his message, President Martinelli Berrocal recalled that Panama had ratified the Convention in 2005. В своем обращении Президент Мартинелли Беррокал напомнил о том, что Панама ратифицировала Конвенцию в 2005 году.
Panama recognized the efforts made by Honduras to overcome the challenges it faced in the promotion and protection of human rights. Панама признала важность усилий, предпринимаемых Гондурасом для преодоления проблем на пути поощрения и защиты прав человека.
As of 31 December 1999 Panama will be better integrated in the world because it will be able to make free use of its entire territory for the integration of its nation. С 31 декабря 1999 года Панама активнее интегрируется в мировое сообщество, поскольку она будет в состоянии свободно пользоваться всей своей территорией для объединения своей нации.
Panama's not going to go anywhere. Мы договорились, что... Потом. Панама никуда не денется.
Больше примеров...
Панаме (примеров 1282)
Three of the professional positions were based in the field (Bangkok, Nairobi and Panama). Трое из специалистов постоянно работали на местах (в Бангкоке, Найроби и Панаме).
Panama should ensure that mutual legal assistance is provided where a request in respect of an offence under the Convention also relates to taxation or fiscal matters. Панаме следует обеспечить, чтобы взаимная правовая помощь оказывалась в тех случаях, когда запрос в отношении правонарушения, включенного в Конвенцию, касается также налоговых или фискальных вопросов.
A few days ago, the Presidents of the Rio Group, meeting in Panama, expressed their resolve to continue managing economic policy mechanisms in a responsible manner that guarantees stability and growth. Несколько дней назад президенты государств Группы Рио, собравшись в Панаме, выразили свою решимость продолжать такое ответственное управление механизмами экономической политики, которое гарантирует стабильность и рост.
Bolivia and Paraguay are members of the regional network of maritime authorities from south America, Mexico and Panama known as ROCRAM, with which IMO cooperates in all its regional technical assistance activities in Latin America. Боливия и Парагвай являются участниками региональной сети морских властей в Южной Америке, Мексике и Панаме (известной как РОКРАМ), с которой ИМО взаимодействует в осуществлении всех своих региональных программ и проектов технической помощи в Латинской Америке.
In Panama, neurotic disorders were the main reason for outpatient visits by female patients whose psychiatric illness was treated and reported. В Панаме главными причинами обращения женщин за медицинской помощью в связи с психическими заболеваниями, согласно зарегистрированным случаям, являются невротические расстройства.
Больше примеров...
Панамы (примеров 1164)
The delegation of Panama, through its statements in the General Assembly, has placed on record its constant concern that the people of Panama, like the people of Latin America, should not live on the sidelines of history. Делегация Панамы в своих заявлениях в Генеральной Ассамблее официально засвидетельствовала свою постоянную озабоченность тем, что народ Панамы, как и народы Латинской Америки, не должен оставаться за бортом истории.
Representatives from the Governments of Chile, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Honduras, Panama and Paraguay participated in the consultation. В консультациях приняли участие представители правительств Гондураса, Доминиканской Республики, Коста-Рики, Кубы, Панамы, Парагвая, Сальвадора, Чили и Эквадора.
Dolphy was born in Los Angeles to Eric Allan Dolphy, Sr. and Sadie Dolphy, who immigrated to the United States from Panama. Долфи родился в Лос-Анджелесе в семье Эрика Аллана старшего и Сэди Долфи, иммигрировавших в США из Панамы.
On November 7, 2006, on his 47th birthday, Guimarães was chosen as the head coach for the Panama national football team but he was dismissed in June 2008. 7 ноября 2006 года на своем 47-м году Гимарайнс был выбран главным тренером сборной Панамы.
Panama's long history as a international banking and services jurisdiction, has resulted in the availability of technical know how in internet technology and information technology as well as sufficient human resources to install and maintain e-commerce operations. Порядок действий для проведения инсталляции и обслуживания электронного бизнеса легок и доступен на всей территории Панамы, из-за ее географического расположения в центре Американского континента. А близость Панамы к большим городам США и Европы позволяет использовать высококвалифицированных специалистов по инсталляции и обслуживанию электронной коммерции.
Больше примеров...
Панаму (примеров 243)
I know that you sent Michael on an off-the-books mission to Panama. Я знаю, что вы отправили Майкла на несанкционированное задание в Панаму.
In the early part of 1670 the news arrived at Lima that the famous English privateer Henry Morgan had taken Chagres and captured and sacked the city of Panama. В начале 1670 года в Лиму пришли новости о том, что знаменитый английский капер Генри Морган занял Чагрес, а также захватил и разграбил Панаму.
On 12 January 2007, pursuant to its resolution 1646, the Council unanimously agreed to the selection of Panama and South Africa to participate in the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, for a term of one year, until 31 December 2007. Во исполнение своей резолюции 1646 12 января 2007 года Совет единогласно согласился избрать Панаму и Южную Африку в качестве членов Организационного комитета Комиссии по миростроительству на срок в один год, до 31 декабря 2007 года.
You're going to have to travel to Panama Ты отправишься в Панаму.
Me and Andy are shipping out to Panama with the Borden. Мы с Энди отплываем в Панаму на "Бордене".
Больше примеров...
Панамой (примеров 181)
Examples were given, referring to legislation enacted in South Africa, Venezuela and Panama. Были приведены примеры законодательства, принятого Южной Африкой, Венесуэлой и Панамой.
They were to be found in the transit zone between Panama and Colombia and much progress had been made in overcoming their marginalization. Они проживают в настоящее время в переходной зоне между Панамой и Колумбией, причем в области преодоления их маргинализации был достигнут большой прогресс.
The Human Rights Committee (HR Committee) noted with satisfaction the information provided by Panama that it was considering ratification of OP-CAT. З. Комитет по правам человека (КПЧ) с удовлетворением отметил информацию, представленную Панамой, о том, что она рассматривает возможность ратификации ФП-КПП.
Lecture given for professors at Columbia University, New York, on the history of relations between Panama and the United States of America and the outlook for the future (1994). Конференция для преподавателей Колумбийского университета в Нью-Йорке, Соединенные Штаты Америки, по теме «История отношений между Панамой и Соединенными Штатами Америки и их будущие перспективы» (1994 год).
The Agreement of 1 March 1993 on mutual legal assistance between the Republic of Panama and the United Kingdom in connection with drug trafficking was discussed as the first item on its agenda by the Foreign Affairs Committee of the Legislative Assembly. В Комиссии по внешним сношениям Законодательной ассамблеи было проведено первое обсуждение конвенции о взаимной юридической помощи по вопросам оборота наркотических средств, которая была подписана Республикой Панамой и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.
Больше примеров...
Панамского (примеров 68)
The Committee has managed to ensure that courses are held on a continuing basis, both at the School of International Relations of the University of Panama, which has produced countless monographs on the topic, and at the Police Academy. З. Комитету удалось обеспечить функционирование на постоянной основе соответствующих курсов как на факультете международных отношений Панамского университета, на котором подготовлено большое количество монографий по данной теме, так и в Полицейской академии.
He acts on behalf of Mr. Enrique Thompson, a Panamanian citizen and architect by profession, who was detained at the Modelo Prison in Panama City at the time of submission of the communication. Он действует от имени г-на Энрике Томпсона, панамского гражданина и архитектора по профессии на момент представления сообщения содержавшегося в тюрьме Модело в городе Панама.
Marine biota in the region have representatives of both the Indian and Pacific oceans which were caught in the Caribbean before the emergence of the Isthmus of Panama four million years ago. Морская биота региона произошла от представителей Индийского и Тихого океанов, попавших в Карибское море до возникновения Панамского перешейка около 4 млн лет назад.
We recognize that only through a determined effort on the part of the whole of Panamanian society, led by the Government, will we be able to stop AIDS. Panama has made some headway in the field of care and treatment. Мы признаем, что только с помощью полных решимости усилий со стороны всего панамского общества под руководством правительства мы можем остановить распространение СПИДа. Панама добилась некоторых успехов в области ухода и лечения.
The purpose of these recommendations is to bring about changes in the management and financial structure of the Commission so as to facilitate and enhance the operation of the Canal through an autonomous entity under the authority of the Government of Panama after its transfer on 31 December 1999. Они преследуют цель внесения изменений в административную и финансовую структуру Комиссии, которые направлены на облегчение и развитие функционирования Панамского канала в качестве автономного образования, которое будет находиться в ведении правительства Панамы после передачи ему соответствующих полномочий 31 декабря 1999 года.
Больше примеров...
Панамский (примеров 44)
During the following year he was given command of a battalion of U.S. Marines on USS Panther and sent for duty on the Isthmus of Panama, where they protected American interests and guarded the railway transit of the Isthmus. На следующий год он получил командование над батальоном морской пехоты на борту вспомогательного крейсера USS Panther, который отправился на Панамский перешеек, чтобы защищать там американские интересы и охранять железнодорожные перевозки на перешейке.
As Bolívar said in Jamaica in 1815: "How beautiful it would be if the Isthmus of Panama could be for us what the Isthmus of Corinth was for the Greeks! Боливар сказал на Ямайке в 1815 году: «Как прекрасно было бы, если бы Панамский перешеек мог быть для нас тем же, чем был Коринфский перешеек для греков!
The Bay of Panama has been particularly affected by rapid urban growth, which has led to increased pollution by untreated domestic and industrial waste, as well as by pesticides and fertilizers, which are a threat to human health and the development of fishing. Панамский залив особенно пострадал в результате интенсивной городской застройки, сопровождающейся сбросом в его воды неочищенных бытовых и промышленных стоков, а также пестицидов и удобрений, которые ставят под угрозу здоровье человека и рыболовство.
The responsible bodies are MINEDUC, the Escuela Normal (Teacher Training College), the University of Panama and INAFORP; Ответственные учреждения: Министерство просвещения, система школьного обучения, Панамский университет, Национальный институт профессионального обучения.
Its proximity to the axis of international trade gives it some advantage over the Panama route. Близость перешейка к международным торговым путям даёт ему преимущество перед Панамским каналом, однако панамский перешеек гораздо у́же.
Больше примеров...
Панамском (примеров 26)
Okay, we'll leave the container standing by for you at the port of Panama. Хорошо, контейнер будет ждать вас в панамском порту.
Pimentel studies at Panama University to earn a degree in shipping company management. Пиментель учится в Панамском университете, чтобы получить диплом по специальности «управление судоходной компанией».
At a technical level, achievements include the formulation and ratification of Law No. 40 on Juvenile Justice, the establishment of a group of local professionals trained in children's rights, and contributions towards the creation of the Institute for Women at the University of Panama. На техническом уровне достижения включают разработку и ратификацию Закона Nº 40 о правосудии для несовершеннолетних, создание группы местных специалистов, подготовленных в вопросах прав детей и вклад в создание Института по делам женщин при Панамском университете.
Notes with satisfaction the decision of the Governments at the Panama meeting to commence a preparatory process in the region that will contribute to the 2001 Intergovernmental Review of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Sources of Pollution; с удовлетворением принимает к сведению принятое правительствами на Панамском совещании решение начать подготовительный процесс в этом регионе, который будет способствовать проведению межправительственного обзора осуществления Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности 2001 года;
In Panama, UNHCR focussed on providing emergency assistance to 1,100 Colombians under the Special Temporary Protection mechanism established in Panama's refugee legislation. В том что касается Панамы, то усилия УВКБ были сосредоточены на оказании чрезвычайной помощи 1100 колумбийцам в соответствии с порядком и условиями функционирования механизма специальной временной защиты, предусмотренного в панамском законодательстве, регулирующем положение беженцев.
Больше примеров...
Панамской (примеров 36)
This proposal was the basis for the Panama II Declaration of the Central American Head of States, of July 1997. Это предложение было выработано на основе второй Панамской декларации глав центральноамериканских государств, принятой в июле 1997 года.
The first question often asked by investors is whether to use (or form) a local Panama corporate entity or use one already existing and controlled by such individuals abroad. Our advice is, in most cases, the use of a local entity. Первый вопрос касается влияния места регистрации компании на эффективность ее коммерческой деятельности, велика ли необходимость использования Панамской корпорации или полностью приемлемо использование компании, зарегистрированной в вашей стране?
Panama hat, scar on his face. В панамской шляпе, со шрамом на лице.
Stressing the importance of the Declaration of Panama on the Protection of Critical Infrastructure in the Hemisphere in the Face of Terrorism, adopted at the Seventh Regular Session of the OAS Inter-American Committee against Terrorism, held in Panama City, from 28 February to 2 March 2007; подчеркивая важность Панамской декларации о защите важнейших элементов инфраструктуры на полушарии перед лицом терроризма, принятой на седьмой очередной сессии Межамериканского комитета ОАГ по борьбе с терроризмом, состоявшейся в городе Панама 28 февраля - 2 марта 2007 года,
Considering and following up on the work begun under the Panama Declaration on International Cooperation against Terrorism and Transnational Organized Crime adopted in Panama City on 7 April 2006 at the First Ministerial Conference on International Cooperation against Terrorism and Transnational Organized Crime; принимая во внимание и продолжая работу по итогам Панамской декларации о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной транснациональной преступностью, принятой в городе Панама 7 апреля 2006 года на первой Конференции министров по вопросу о международном сотрудничестве в борьбе с терроризмом и организованной транснациональной преступностью,
Больше примеров...
Панамским (примеров 20)
The first challenge presented by what would eventually become known as the Panama Papers was to make the documents searchable and readable. Первый вызов, с которым мы столкнулись из-за документов, ставших затем «Панамским архивом», был в том, чтобы сделать их читабельными и организовать по ним поиск.
Although the visits to El Salvador and Panama provided interesting data, comparing accounts, processing the information and analysing the evidence collected forced the Special Rapporteur to raise thematic issues and to ask the Salvadoran and Panamanian authorities to clarify matters where clarification was needed. Хотя поездки в Сальвадор и Панаму позволили собрать интересующие данные, сопоставление и обработка информации, а также анализ полученных свидетельских показаний заставили Специального докладчика поставить тематические вопросы и обратиться к сальвадорским и панамским властям за разъяснениями в тех случаях, когда не было достаточной ясности.
In order to ensure control over the Panamanian isthmus, New Granada approved the signing of a treaty with the United States authorizing it to guarantee New Granada's sovereignty over Panama by military means. В целях закрепления своего контроля над Панамским перешейком Новая Гранада пошла на подписание договора с Соединенными Штатами Америки, в соответствии с которым вооруженные силы США должны были гарантировать суверенитет Гранады над Панамой.
In Latin America, Panama has worked with the national apex organization, IPACOOP, to plan a national cooperative congress to discuss and generate recommendations to Government and cooperative structures on issues of interest to all stakeholders. В Латинской Америке Панама, в сотрудничестве с ведущей национальной организацией - Панамским автономным кооперативным институтом (ИПАКООП) - разрабатывала планы проведения национального кооперативного конгресса в целях обсуждения и выработки рекомендаций для правительства и кооперативных организаций по вопросам, представляющим интерес для всех заинтересованных сторон.
Its proximity to the axis of international trade gives it some advantage over the Panama route. Близость перешейка к международным торговым путям даёт ему преимущество перед Панамским каналом, однако панамский перешеек гораздо у́же.
Больше примеров...
Панамская (примеров 20)
Panama's financial analysis unit had been used as a model, especially in Latin America and the Caribbean. Панамская группа финансового анализа была использована в качестве образца, особенно в Латинской Америке и странах Карибского бассейна.
The first outcome of that initiative was the Panama Declaration, in which the Ministers of the region acknowledge the seriousness of the problem and undertake to engage in joint action to combat this grave violation of women's human rights in the region. Первым результатом этой инициативы стала "Панамская декларация", в которой министры стран региона признали серьезность этой проблемы и приняли обязательство содействовать совместной работе по пресечению этого серьезного нарушения прав человека женщин региона.
That was the Panama wormhole! Это была Панамская червоточина!
Declaration of Panama, Association of Caribbean States, Fourth Summit of Heads of State and/or Government, Panama City, 29 July 2005. Панамская декларация, принятая на четвертой встрече глав государств и правительств Ассоциации карибских государств, город Панама, 29 июля 2005 года.
The Inter-American Convention on International Commercial Arbitration (done in Panama, 30 January 1975) (the "Panama Convention") was modelled after the New York Convention and written to be fully compatible with it. Межамериканская конвенция о международном торговом арбитраже (заключенная в Панаме 30 января 1975 года) ("Панамская конвенция") была разработана по образцу Нью-Йоркской конвенции и составлена таким образом, чтобы быть полностью совместимой с ее положениями.
Больше примеров...
Panama (примеров 17)
On 8 February 1963, Barbra recorded Cole Porter's "Who Would Have Dreamed" from the 1940 Broadway show Panama Hattie. Мы не можем дождаться первой репетиции!!» 8 февраля 1963 Стрейзанд записала песню Коула Портера, «Who Would Have Dreamed» из бродвейского шоу 1940 года Panama Hattie (в главной роли - Этель Мерман).
Forwood Forestry Panama S.A., owns more than 1370 hectares of land, which of the majority is already established teak plantations. Forwood Forestry Panama S.A., владеет более чем 1370 гектаров земли, большая часть которой уже засажена тиковыми плантациями.
Forwood Management Group S.A., is the counterpart for all investments made in teak and land provided by Forwood Forestry Panama S.A. Forwood Management Group S.A., подразделение, созданное для инвестиций в тиковые плантации и земли, предлагаемые компанией Forwood Forestry Panama S.A.
Florida State University Panama City Campus and a satellite campus of Troy University are located in the city. В городе располагаются спутниковые кампусы Florida State University Panama и Troy University.
The album features guest appearances from rap group All City and rapper from Queens, Panama P.I. All We Got Iz Us debuted at number 22 on the US Billboard 200, and number 2 on the Top R&B/Hip Hop Albums chart. В записи альбома приняла участие рэп-группа All City и рэпер из Куинса, Panama P.I. All We Got Iz Us дебютировал под номером 22 в чарте Billboard 200 и под номером 2 в чарте Top R&B/Hip Hop Albums в американском журнале Billboard.
Больше примеров...