Английский - русский
Перевод слова Packing

Перевод packing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Упаковка (примеров 121)
Other value-added services would include storage, warehousing, packing, grading, distribution and related services. В числе других дополнительных услуг - хранение, складирование, упаковка, маркировка, распределение и соответствующие услуги.
However, women tend to be concentrated in certain specific segments of the production line, such as grading and packing, and rarely receive opportunities for training and upgrading, as shown in the case study in box 3. В то же время, в производственной цепочке женщинам обычно поручают выполнение лишь отдельных функций, таких как сортировка и упаковка, и им редко предоставляются возможности для профессиональной подготовки и повышения своей квалификации, как свидетельствуют результаты практического исследования, о котором говорится во вставке З.
Packing should promote safety of the goods, prevent it from damages at transportation by all types of transport with the account of transship and also protect the goods from atmospheric influences. Упаковка должна способствовать сохранности товара, предотвратить его от повреждений при транспортировке всеми видами транспорта с учетом перевалок, а также предохранять товар от атмосферных влияний.
It's always the busiest time of the day, getting the children out to school and what with the packing. Это всегда самая загруженная часть дня, отправка детей в школу а тут еще и упаковка вещей.
Field 14 Packing = 5 Поле 14 Упаковка = 5
Больше примеров...
Упаковочный (примеров 28)
You bring your load to our packing plant, and we move it. Вы приносите ваш груз на наш упаковочный завод и мы перевозим его.
contents documents, listing goods in transport units or means of transport; Cargo and Freight manifests, Bordereau, Container manifest (Unit packing list); документы, касающиеся содержания грузовых мест, в которых перечисляются товары, содержащиеся в укрупненных грузовых единицах, предъявляемых к перевозке, или в средствах транспорта: грузовой и фрахтовый манифесты, бордеро, контейнерный манифест (упаковочный лист на каждое место);
Packing list and commercial invoice; упаковочный лист и счет-фактура;
In many cases a single manufacturer processes raw cashew nuts from different areas at their different processing units and the cashew kernels are brought to a central packaging centre for packing. Во многих случаях сырые орехи, поступившие из различных мест, перерабатываются на различных перерабатывающих установках одного предприятия, откуда их ядра направляются в основной упаковочный центр на упаковку.
Semi-automatic pouring ang packing machines for packing of wine, juices, tomato paste, sauces, crushed fruit, condensed milk, vegetable oil in BAG IN... Полуавтоматические заливочно упаковочный аппарат по упаковке в пакеты БЕГ ИН БОКС вина, соков, томатной пасты, фруктового пюре, дробленых фруктов, сгущенного...
Больше примеров...
Собирать вещи (примеров 56)
So you haven't started packing yet? Значит, ты пока не начал собирать вещи?
Stop right now, or I'll go upstairs and start packing. Немедленно прекрати, или я пойду наверх и начну собирать вещи.
Aren't you supposed to be packing? А ты не должен сейчас собирать вещи?
Well, maybe you should focus on the better, because the next time I have the option to cross a line to save you, I'll send you packing and not think twice. Ну, наверное тебе просто нужно сосредоточиться на хорошем, потому что когда в следующий раз передо мной будет стоять выбор, переходить ли границы, чтобы спасти тебя, я отправлю тебя собирать вещи без лишних раздумий.
I got to start packing. Я начинаю собирать вещи!
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
If Misty's right, they'll send us packing. Если Дождик прав, нас пошлют собираться.
I don't know where I'm packing for, but I love this! Я не знаю, куда надо собираться, но мне нравится!
You've been working to go to Worlds your whole life and you haven't even started packing? Ты работала всю свою жизнь, чтобы попасть на Чемпионат мира. и даже еще не начала собираться?
Go and finish packing. Марш в свою комнату заканчивать собираться.
Why are you all loitering around when you should be packing? Вы чего копошитесь вместо того, чтобы собираться?
Больше примеров...
Упаковать (примеров 23)
I'm packing her things because we're going to a junket. Я собираюсь упаковать ее вещи, потому что мы едем на банкет.
Okay, I've got a lot of packing to do. Ладно, мне нужно еще много всего упаковать.
Packing it all in, going abroad? Упаковать все это, уехать за границу?
We've still got a load of packing to do. Нам еще надо кучу вещей упаковать.
No, there's still too much packing to do. Нет, мне еще нужно упаковать вещи.
Больше примеров...
Паковать вещи (примеров 17)
You, starting packing, 'cause we're leaving this dump. Ты, начинай паковать вещи, потому что мы съезжаем с этой мусорки.
Well, I'm just finishing off packing. Я заканчиваю паковать вещи.
Did you finish packing? Ты закончила паковать вещи?
So send Lou Dobbs packing. Тогда отправляй Лоу Доббса паковать вещи.
So should I start packing? Так мне паковать вещи?
Больше примеров...
Укладке (примеров 19)
In 2013 the Working Party on Intermodal Transport and Logistics finalized a global Code of Practice for packing of cargo in containers and other intermodal transport units, replacing earlier guidelines. В 2013 году Рабочая группа по интермодальным перевозкам и логистике завершила работу над глобальным Кодексом практики по укладке грузов в контейнеры и другие интермодальные транспортные единицы, заменившим прежнее руководство.
The Working Party noted that the IMO/ILO/UNECE Code of Practice for Packing of Cargo Transport Units (CTUs) had been endorsed by the Inland Transport Committee at its seventy-sixth session in February 2014. Рабочая группа отметила, что Кодекс практики ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в грузовые транспортные единицы (ГТЕ) был одобрен Комитетом по внутреннему транспорту на его семьдесят шестой сессии в феврале 2014 года.
Four sessions of a joint group of experts were held that completed its work in November 2013 and finalized the so-called Code of Practice for Packing of Cargo Transport Units (CTU Code) for endorsement by competent organs of UNECE, IMO and ILO during 2014. Было проведено четыре сессии совместной группы экспертов, которая закончила свою работу в ноябре 2013 года, подготовив так называемый Кодекс практики по укладке грузов в грузовые транспортные единицы (Кодекс ГТЕ), который должен быть утвержден компетентными органами ЕЭК ООН, ИМО и МОТ в 2014 году.
In 2014 the global Code of Practice for packing of cargo in containers and other intermodal transport units that was finalised in 2013 was approved by the ITC, thus replacing earlier guidelines. ЗЗ. В 2014 году КВТ утвердил глобальный Кодекс практики по укладке грузов в контейнеры и другие интермодальные транспортные единицы, работа над которым была завершена в 2013 году и который заменил предыдущие руководства.
(b) Specific requirements concerning packing, handling, mixed loading and stowage of radioactive material; Ь) специальные требования, предъявляемые к упаковке, обработке, совместной погрузке и укладке радиоактивных материалов;
Больше примеров...
Собираешься (примеров 13)
Why on earth are you packing so early? Почему ты собираешься в такую рань?
Can I sit here while you're packing? Можно я посижу здесь, пока ты собираешься?
But you're packing right now. Но ты уже собираешься.
Why are you packing? Ты куда это собираешься?
I see you're packing. Смотрю, ты собираешься.
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 19)
Let me finish packing this stuff up. Позвольте мне закончить упаковывать эту вещь.
It is only possible to do mixed packing in combination packaging, therefore this provision is superfluous. Упаковывать совместно можно лишь в комбинированную тару, поэтому это положение излишне.
I BETTER FINISH PACKING MY STUFF. Мне надо закончить упаковывать мои вещи.
and Gumbo could be packing pickles! и амбо мог упаковывать рассолы!
Sorry, sweetie, we have to get back to the hotel and start packing. Извини, дорогой, но мы должны вернуться в отель и упаковывать вещи.
Больше примеров...
Собирает вещи (примеров 15)
My guess is she's packing. СДумаю, собирает вещи.
He's back with Renee, packing stuff. Он вернулся с Рене, собирает вещи.
Maybe she's packing for Paris. Может она собирает вещи в Париж.
She's packing as we speak. В даный момент она собирает вещи.
So, Romulus is packing to leave... making last-minute collections, going to see his launderer, Bobby P. Значит, Ромулус собирает вещи к отъезду... делает сборы в последнюю минуту, едет на встречу со своей прачкой, Бобби П.
Больше примеров...
Собираю вещи (примеров 11)
As you see, I'm packing again. Как видите, я снова собираю вещи!
Can't you see I am packing? Не видишь, что я собираю вещи?
Well, you know, I'm packing, Joni, 'cause that's what you do when you move, you know? Что делаю? Собираю вещи, Джони, как и все при переезде.
I am packing my bags tomorrow morning, and I am going to find a college that I want to go to. Завтра я собираю вещи и отправляюсь искать колледж, в который бы мне хотелось пойти.
I've been packing, and... Я собираю вещи и...
Больше примеров...
Тара (примеров 18)
Where glass receptacles are permitted in the packing instructions porcelain, earthenware and stoneware packagings are also allowed. Если в инструкциях по упаковке разрешается использование стеклянных сосудов, допускается также тара из фарфора, глины и керамики.
These packagings shall meet the general packing requirements of 4.1.1.1 and 4.1.1.2 and be capable of retaining the medical devices when dropped from a height of 1.20 m. Эта тара должна удовлетворять общим положениям по упаковке, изложенным в пунктах 4.1.1.1 и 4.1.1.2, и должна быть способна удерживать медицинские устройства при падении с высоты 1,20 м.
Depot (packing, raw materials and equipment) 55 companies from 7 countries will take part. These are such countries as Belarus, Bulgaria, Moldova, Poland, Russia, Romania and Ukraine. Depot» (тара, упаковка, материалы и оборудование для их производства) собрала 55 компаний из 7 стран мира: Беларуси, Болгарии, Молдовы, Польши, России, Румынии и Украины.
For packing instructions P134 and P138, add "fibreboard" in the column "Outer packagings and arrangements" under "Drums". Добавить слова "пластмассовые, со съемным днищем" в колонку "Наружная тара и приспособления" в графу "Барабаны" в инструкциях по упаковке Р112 c), Р113, Р115, Р134, Р138 и Р140.
P410 Under "Special packing provisions", add PP83. P504 Delete special provision PP29 and modify PP10 as to read follows: "PP10 For UN Nos 2014 and 3149, the packaging shall be vented". Р410 В раздел "Специальные положения по упаковке" добавить РР83. Р504 Исключить специальное положение РР29 и изменить специальное положение РР10 следующим образом: "РР10 Для Nº ООН 2014 и 3149: тара должна быть снабжена вентиляционными отверстиями".
Больше примеров...
Сборы (примеров 10)
We need to leave in 20 minutes, which includes packing. Нам надо выйти через 20 минут, включая сборы.
I have to finish packing. Мне нужно закончить сборы...
Then I suggest you start packing. Тогда предлагаю начать сборы.
So, Romulus is packing to leave... making last-minute collections, going to see his launderer, Bobby P. Значит, Ромулус собирает вещи к отъезду... делает сборы в последнюю минуту, едет на встречу со своей прачкой, Бобби П.
So, how's packing going? Итак, как проходят сборы?
Больше примеров...
Паковаться (примеров 8)
I'll probably go finish packing. Я, пожалуй, пойду закончу паковаться.
So, do I start packing or not? Итак, мне начинать паковаться или нет?
You haven't started packing yet. Ты еще не начала паковаться
Weren't you going to start packing? Разве ты не собираешься паковаться?
They said to start packing. Они сказали начинать паковаться.
Больше примеров...
Упаковывание (примеров 2)
After cooling in a special tunnel the empty tins are conveyed back to the panning station, while bread is sent to cooling, slicing (optional), packing and dispatch. Пустые формы, после охлаждения возвращаются на место загрузки, между тем свежий хлеб идет на охлаждение и затем на разрез, упаковывание и отправку.
The plans, the packing. Планы, упаковывание вещей.
Больше примеров...
Пакетирование (примеров 1)
Больше примеров...