Английский - русский
Перевод слова Packaging

Перевод packaging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Упаковка (примеров 270)
Advertising at that time, the company was not engaged, believing that advertising is the packaging, which stand out for their unusual bright design. Рекламой в то время компания не занималась, считая, что рекламой будет сама упаковка, которая выделялась необычным ярким дизайном.
The provision for flexible packaging in one's product portfolio yields a distinct marketing advantage. Мягкая упаковка в ассортименте продукции дает значительное маркетинговое преимущество.
Each piece of computing equipment should be protected with cushioning material appropriate to preserve its asset value (e.g., bubble wrap, packaging foam). Каждая единица компьютерного оборудования должна быть защищена с помощью соответствующего прокладочного материала, позволяющего сохранить его материальную стоимость (например, пузырчатая пленка, упаковка из вспененного материала).
This can be off-the-shelf packaging (delivered from stock), it can be an existing packaging solution that is adapted for the customer, but it can also be the creation of a completely new packaging that distinguishes your product from the competition. Это может быть стандартная упаковка, отгруженная со склада Экоблисс, или адаптированное под заказчика готовое упаковочное решение или же совершенно новая упаковка выгодно выделяющая продукцию клиента.
PACKAGING FOR DISPOSABLE TEA FILTER BAGS УПАКОВКА ДЛЯ ОДНОРАЗОВЫХ ЧАЙНЫХ ФИЛЬТР-ПАКЕТОВ
Больше примеров...
Тара (примеров 161)
In 5.5.3.4.2, the word "packaging" was replaced by "package". В пункте 5.5.3.4.2 слово "тара" было заменено словом "упаковка".
3.1 The packaging, intermediate bulk container (IBC) or large packaging specified in Table A of Chapter 3.2 for the relevant UN number shall be used. 3.1 Используется тара, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) или крупногабаритная тара, указанные в таблице А главы 3.2 для соответствующего номера ООН.
4.1.1.3 Unless provided elsewhere in these Regulations, each packaging, including IBCs and large packagings, except inner packagings, shall conform to a design type successfully tested in accordance with the requirements of 6.1.5, 6.5.4 or 6.6.5, respectively. 4.1.1.3 Если другими положениями настоящих Правил не предусмотрено иное, то каждая единица тары, в том числе КСГМГ и крупногабаритная тара, за исключением внутренней тары, должна соответствовать типу конструкции, успешно прошедшему испытания согласно требованиям, изложенным соответственно в разделах 6.1.5, 6.5.4 или 6.6.5.
[Insert the following two definitions after the definition of Large packaging] [Включить два нижеследующих определения после определения "Крупногабаритная тара".]
Amend the definition of "Packaging" to read as follows: "Packaging means one or more receptacles and any other components or materials necessary for the receptacles to perform their containment and other safety functions.". Изменить определение термина "Тара" следующим образом: "Тара - один или несколько сосудов и любые другие компоненты или материалы, необходимые для выполнения сосудами функции удержания продукта и других функций в области обеспечения сохранности".
Больше примеров...
Упаковочной (примеров 42)
The great majority of women work either in agribusiness (food, fisheries, textiles) or in the packaging industry or the petrochemical industry (cosmetics, etc.), where they account for 3.5 per cent of the sector's workforce. Подавляющее большинство женщин работают либо в агробизнесе (производство продуктов питания, рыболовство, текстильная промышленность), либо в упаковочной или нефтехимической промышленности (производство косметики и т.д.), где они составляют 3,5% занятой в этом секторе рабочей силы.
In 1987, the Swiss company Demaurex purchased a license for the delta robot and started the production of delta robots for the packaging industry. В 1987 году компания Demaurex купила лицензию на робота и стала выпускать дельта-роботов для упаковочной промышленности.
MAR-PACK was founded in 1994 in Chwaszczyno, Poland, as a firm which produces and sales plastic packaging intended mainly for manufacturing, commercial sale and advertising companies. Производитель упаковочной пленки MAR-PACK основана в 1994 году в Хващине занимается производством и торговлей упаковок из пленки для производственных, торговых и рекламных фирм.
We produce wrapping paper and packaging solutions using materials such as onionskin, glassine, wax paper, kraft paper, and glazed paper. Мы предлагаем широкий выбор упаковочной бумаги и упаковки из материалов на основе пелюра, пергамона, масляной, матовой и глянцевойбумаги, крафта.
Annex 2 is allowed for the surface temperature of the food. methodology - non-destructive measurement can give up to a maximum of 2 C difference in the reading compared to the true product temperature measurement, especially with the thickness of cardboard in case packaging. методологические: при применении неразрушающего метода измерения полученные показания могут максимум на 2ºС отличаться от результатов реальных измерений температуры продукта, в частности ввиду плотности упаковочной бумаги, использованной при упаковке продуктов в ящики.
Больше примеров...
Упаковочного комплекта (примеров 21)
Changes in the design of the packaging or in the nature or quantity of the authorized radioactive contents which, as determined by the competent authority, would significantly affect safety shall require that the requirements of these Regulations be met in full. При таком изменении конструкции упаковочного комплекта или свойств и количества разрешенного радиоактивного содержимого, которое, по мнению компетентного органа, могло бы оказать существенное воздействие на безопасность, должны полностью выполняться требования настоящих Правил.
6.4.11.8 It shall be assumed that the confinement system shall be closely reflected by at least 20 cm of water or such greater reflection as may additionally be provided by the surrounding material of the packaging. 6.4.11.8 Другим допущением должно быть то, что близкое отражение для системы локализации будет при слое воды толщиной не менее 20 см или будет такое повышенное отражение, которое может быть дополнительно создано окружающим материалом упаковочного комплекта.
6.4.2.8 The materials of the packaging and any components or structures shall be physically and chemically compatible with each other and with the radioactive contents. 6.4.2.8 Материалы упаковочного комплекта и любых элементов или конструкций должны быть физически и химически совместимыми друг с другом и с радиоактивным содержимым.
5.2.1.7.5 Replace "on the outside of the packaging with the following information:" by "on the outside of the package with the following information:". 5.2.1.7.5 Заменить "на внешней поверхности упаковочного комплекта... в виде:" на "на внешней поверхности упаковки... в виде:".
"Radioactive contents, for the carriage of Class 7 material, mean the radioactive material together with any contaminated or activated solids, liquids, and gases within the packaging;" « Конструкция в случае перевозки материала класса означает описание радиоактивного материала особого вида, радиоактивного материала с низкой способностью к рассеянию, упаковки или упаковочного комплекта, которое позволяет полностью идентифицировать их.
Больше примеров...
Пакетов (примеров 27)
But the packaging system can be a trouble when doing this. Но этому может помешать система пакетов.
To achieve and maintain high standards of quality, Debian has adopted an extensive set of policies and procedures for packaging and delivering software. Чтобы достичь высокого качества и поддерживать дистрибутив на этом уровне, Debian разработал набор разнообразных стандартов и регламентов создания пакетов и распространения ПО.
The packaging system uses a private database to keep track of which packages are installed, which are not installed and which are available for installation. Система пакетов использует собственную базу данных для слежения за установленными, не установленными и доступными для установки пакетами.
The packaging of advice would naturally draw on the inventory of financial needs, data base on financial sources and knowledge generated through the marketing activities. Создание своего рода "консультативных пакетов" могло бы, естественно, производиться на основе перечня финансовых потребностей, базы данных о финансовых источниках и знаниях, накопленных в результате информационно-рекламной деятельности.
Following the open session, the third phase of the work of the Action Team will be devoted to selection and packaging of the proposals and recommendations to be formulated by the Action Team at the end of its mandate, in 2004. После проведения открытой сессии третий этап работы Инициативной группы будет посвящен отбору и составлению пакетов предложений и рекомендаций, которые Инициативной группе предстоит сформулировать к окончанию срока действия своего мандата в 2004 году.
Больше примеров...
Упаковочным (примеров 9)
The invention relates to packaging means for the storage and removal therefrom of disposable hygiene articles, primarily tissues. Изобретение относится к упаковочным средствам для хранения и извлечения из них одноразовых гигиенических изделий, преимущественно салфеток.
The life-cycle assessment is meant to establish a clear hierarchy between reusable, recyclable and recoverable packaging. С этой целью был подготовлен проект директивы по упаковочным материалам 17/.
They used to use a plastic packaging buffer, but we were able to give them the exact same physical performance with our grown of all, when it gets to the customer, it's not trash. Раньше они пользовались пластиковым упаковочным буфером, но мы смогли придать им такие же физические свойства, используя материал собственного производства.
During the exhibition "Packaging 2008" Russia's businessmen will get acquainted with the numerous examples of modern packaging products made of various materials and packaging equipment. Во время посещения выставки «Упаковка-2008» российские бизнесмены смогут ознакомиться с многочисленными образцами современной упаковочной продукции из различных материалов и упаковочным оборудованием.
Made from some of the earth's most abundant raw materials - sand, soda ash and limestone - glass is the purest, most natural material for food, beverages, pharmaceuticals and cosmetics packaging. Изготовлено из широкопредставленных в окружающей среде природных материалов - песка, карбоната натрия и известняка - стекло является чистейшим упаковочным материалом для продуктом питания, напитков, фармацевтических и косметологических средств.
Больше примеров...
Пакетирование (примеров 3)
Unused predictions do not generate public confidence and the packaging and dissemination of data for various stakeholders are a major obstacle to saving lives. Неиспользованные прогнозы не обеспечивают доверия со стороны общественности, а пакетирование и распространение данных среди различных заинтересованных лиц является одним из основных препятствий на пути спасения жизни людей.
Differentiate the tourism offer: niche markets, customized ("do it yourself" approach) products and dynamic packaging; разноплановость туристических предложений: рыночные ниши, индивидуализированная (с использованием подхода "сделай сам") продукция и динамичное пакетирование;
This might be done by adaptive packaging and pricing of products in order to harmonize consumer expectations with those of the revenue generation. Этому может способствовать адаптивное установ-ление цен и пакетирование продуктов с целью согласования потребительских ожиданий с ожида-нием получения прибыли.
Больше примеров...
Упаковочными (примеров 9)
The industry fears substitution by non-wood packaging products. Промышленность опасается замещения ее продукции недеревянными упаковочными материалами.
One or more plasmids, generally referred to as packaging plasmids, encode the virion proteins, such as the capsid and the reverse transcriptase. Одна или несколько плазмид, обычно называемых упаковочными плазмидами, кодируют белки вириона, такие как капсид и обратная транскриптаза.
Special attention needs to be given to the promotion of trading opportunities of inherently environmental-friendly packaging materials, which are mainly used in developing countries. Особое внимание следует обратить на расширение возможностей торговли теми упаковочными материалами, которые по своей природе являются экологически приемлемыми и которые используются главным образом в развивающихся странах.
These machines are complemented by automation and control products for machine tools, packaging machinery, machinery for automating assembly processes and processing wood, forklift trucks, electric transformers, integrated equipment for the catering industry, cold stores, and refrigeration equipment. Эти машины дополняются продуктами автоматизации и управления для станков, упаковочными машинами, оборудованием для автоматизации процессов сборки и переработки древесины, вилочными погрузчиками, электрическими трансформаторами, комплексным оборудованием для пищевой промышленности, холодильными камерами и холодильным оборудованием.
Possible use with other packaging problemsproducts Возможность использования с другими упаковочными материалами
Больше примеров...
Упаковочный комплект (примеров 12)
Any packaging modified, unless to improve safety, or manufactured after 31 December 2003, shall meet the requirements of these Regulations in full. Любой упаковочный комплект, который модифицирован, если только это не было сделано в целях повышения безопасности, или изготовлен после 31 декабря 2003 года, должен полностью отвечать требованиям настоящих Правил.
The packaging may be a box, drum or similar receptacle, or may also be a freight container, tank or intermediate bulk container. Упаковочный комплект может быть в форме ящика, коробки, бочки или аналогичной приемной емкости, но может представлять собой и грузовой контейнер, резервуар или контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов.
The corresponding UN number is 2908, and the proper shipping name is: "RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE - EMPTY PACKAGING". Соответствующим номером ООН является 2908, а надлежащим отгрузочным наименованием "РАДИОАКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ, ОСВОБОЖДЕННАЯ УПАКОВКА - ПОРОЖНИЙ УПАКОВОЧНЫЙ КОМПЛЕКТ".
The barometer or thermometer must be packed in a strong packaging having inside a sealed inner liner or bag of strong leak-proof and puncture-resistant material impervious to mercury closed in such a way as to prevent the escape of mercury from the package irrespective of its position. Барометр или термометр должен быть упакован в прочный внешний упаковочный комплект, содержащий уплотненный внутренний вкладыш или мешок из прочного непроницаемого или проколостойкого материала, не пропускающего ртуть, который предотвращает утечку ртути из упаковки независимо от ее позиции.
6.4.11.5 The packaging, after being subjected to the tests specified in 6.4.15, must prevent the entry of a 10 cm cube. 6.4.11.5 Упаковочный комплект, после того как он был подвергнут испытаниям, указанным в разделе 6.4.15, должен исключать проникновение куба с ребром 10 см.
Больше примеров...
Упаковывания (примеров 14)
The special provisions of Part 2 of the document included all those specific to RID/ADR and concerned both classification and packaging. В части 2 рассматриваемого документа воспроизводятся все специальные положения, конкретно относящиеся к МПОГ/ДОПОГ и касающиеся как классификации, так и упаковывания.
The objective of these regulations is to ensure safe transport and to minimise the risk of accidents connected with harm to people or the environment by applying general technical and organisational rules for packaging, carrying and handling dangerous goods. Цель этих правил заключается в обеспечении безопасности перевозок и сведении к минимуму опасности аварий, связанных с причинением вреда людям или окружающей среде, путем применения общих технических и организационных правил, касающихся упаковывания, перевозки и обработки опасных грузов.
152 The classification of this substance will vary with particle size and packaging, but borderlines have not been experimentally determined. 152 Классификация этого вещества зависит от размера частиц и способа упаковывания, однако границы опытным путем не установлены.
The term package means the complete product of the packing operation, consisting of the packaging or IBC and its contents prepared for dispatch. Термин упаковка означает завершенный продукт операции упаковывания, состоящий из тары или КСГМГ и содержимого, подготовленный для отправки.
The consideration of structural and mechanical characteristics of consumer packaging during the move operation will allow a sufficiently high accuracy to predict the positioning of the packages, as well as the duration of the operation. Разнообразие видов продукции, их размеров, массы, физико-механических свойств способствовало созданию значительного количества способов упаковывания, дозирования и компонованных решений упаковочного оборудования. В данной статье приведены обобщенные результаты анализа состояния технологий и оборудования для упаковывания мелкоштучных изделий и сформулированы тенденции их развития.
Больше примеров...
Расфасовка (примеров 4)
Again, packaging, blending and further processing takes place usually in importing countries. Расфасовка, смешивание и дальнейшая переработка, как правило, происходят в странах-импортерах.
Food production and packaging 22 Производство и расфасовка пищевых продуктов 22
Furthermore, the packaging of TSMID imports is inconsistent with declared hospital usage: diagnostic assays use very small quantities of media and so, because the media deteriorates rapidly once a package has been opened, media for diagnostic purposes is normally distributed in 0.1-1 kg packages. Кроме того, расфасовка импортированной ОИТНМ среды не соответствует заявленным целям использования в больницах: при диагностике используются весьма небольшие количества среды, и поэтому, поскольку среда быстро портится после того, как упаковка вскрыта, среда для диагностических целей обычно поставляется в расфасовке по 0,1-1 килограмму.
Field 1 Packaging = 01 Поле 1 Расфасовка = 01
Больше примеров...
Packaging (примеров 22)
As a result of delivering the best products and services to its customers, DuPont Liquid Packaging Systems (DLPS) Russia recently received the Coca-Cola Hellenic Quality Award. Благодаря предоставлению потребителям лучших товаров и услуг компания "Упаковочные Системы Жидких пищевых продуктов Дюпон (ДЛПС) Россия" [DuPont Liquid Packaging Systems (DLPS) Russia] недавно получила премию "Поставщик года", учрежденную компанией Coca-Cola Hellenic.
The Plastic, Printing & Packaging Pakistan is an event that brings together three related industries at a unique platform for industry professionals to interact and gain technological updates. Plastic, Printing & Packaging Pakistan - это событие, которое объединило три взаимосвязанные отрасли в одной выставке для наилучшего взаимодействия профессионалов отраслей.
It also allows developers to try the OS before installation, and to select, install, and upgrade additional components using the OpenSolaris Image Packaging System. Этот диск позволяет разработчикам попробовать ОС в работе без установки, а также содержит функции выбора, установки и обновления дополнительных компонентов с помощью пакетного менеджера IPS (Image Packaging System) OpenSolaris.
Here again, Debian led the way and gave birth to APT, the Advanced Packaging Tool, which has since been ported by Conectiva for use with rpm and has been adopted by some other distributions. Тут снова, Debian вышел вперед и предложил миру APT, Advanced Packaging Tool, который затем был портирован Conectiva'ой для использования с rpm и был адаптирован некоторыми другими дистибутивами.
Welcome to the packaging world AREXIM PACKAGING. Добро пожаловать в мир упаковки AREXIM PACKAGING.
Больше примеров...
Упаковочных материалов (примеров 84)
Low-density wastes contain large amounts of packaging, plastics and paper produced by affluent societies. Отходы с низкой плотностью содержат большие объемы упаковочных материалов, пластмасс и бумаги, потребляемых богатыми слоями общества.
Mining operators have agreed to finance the purchase of the first batch of packaging and tags, but the Government continues to seek financing to train personnel to execute tagging. Разработчики месторождений согласились финансировать приобретение первой партии упаковочных материалов и меток, но правительство все еще изыскивает источники финансирования для подготовки персонала, который будет производить маркировку.
PET is used as a raw material for making packaging materials such as bottles and containers for packaging a wide range of food products and other consumer goods. ПЭТ используется как сырье для изготовления упаковочных материалов, таких как бутылки и контейнеры для упаковки широкого ассортимента пищевых продуктов и других товаров народного потребления.
A number of countries have implemented broad policies, covering various categories of packaging materials and setting targets for reducing packaging waste over a certain time period. Ряд стран проводит в этой сфере достаточно комплексную политику, регулируя использование различных категорий упаковочных материалов и устанавливая контрольные показатели по уменьшению отходов упаковочных материалов с привязкой к конкретным срокам.
Agricultural suppliers of feed (ingredients and additives), veterinary products, equipment, farm consumables, breeding products (among other things), pesticides, fertilisers, packaging materials, service providers, transport and storage operators. Сельскохозяйственные поставщики кормов (ингредиентов и добавок), ветеринарных продуктов, оборудования, материалов, используемых на сельскохозяйственных предприятиях, материалов для разведения скота (среди прочего), пестицидов, химических удобрений, упаковочных материалов, обслуживающие организации, транспортные операторы и операторы складских предприятий.
Больше примеров...
Упаковочные материалы (примеров 33)
Specialist packaging materials have begun to arrive in Lebanon, and the Joint Mission is contracting transport for onward movement to Damascus. В Ливан начали прибывать специальные упаковочные материалы, и Совместная миссия заключает контракты на поставку транспортных средств для перевозки этих материалов в Дамаск.
Recyclability requirements, in practice, may imply the elimination of certain materials or a shift to alternative packaging materials. На практике соблюдение требований к рециркулируемости может подразумевать отказ от использования отдельных материалов или переход на альтернативные упаковочные материалы.
Cryovac leadership is based on its commitment to provide complete systems, comprising not only innovative packaging materials but also the machines best suited to each application. Лидерство Cryovac основано на обязательстве обеспечить заказчика совершенными машинами, содержащими в себе не только передовые упаковочные материалы, но и машины, наилучшим образом подходящие для каждого конкретного применения.
Among the goods included are materials such as food for on board catering, goods for retail sale on board and elsewhere, packaging products, maintenance and repair materials, office supplies and energy products. К числу учитываемых товаров относятся такие материалы, как продукты питания для обслуживания на борту, товары для розничной торговли на борту и в других местах, упаковочные материалы, материалы для технического обслуживания и ремонта, канцелярские товары и энергопродукты.
Hungarian Royal Treasury Notes, different treasury bills, state promissory notes, annuity loan notes, class lottery tickets, blank bills, bills of lading of domestic and foreign freights and cigar and tobacco packaging materials and tax stamps were also produced there. Здесь производились венгерские королевские казначейские билеты, разные казначейские облигации, государственные облигации, билеты рентных займов, лотерейные билеты, вексельные бланки, отечественные и международные транспортные накладные, а также упаковочные материалы для сигар и табачных изделий, акцизные марки.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 10)
I mean, you try packaging things with stolen kitchen supplies. Сам попробуй упаковать в краденные остатки с кухни.
If necessary to allow better packaging of the produce, some heads may be presented horizontally. Некоторые соцветия могут быть упакованы в горизонтальном положении, если это позволяет лучше упаковать продукт.
Develop a United Nations Round Table advocacy strategy for communication for development (i.e. packaging the product), including: Разработать стратегию разъяснения необходимости коммуникации в целях развития для Совещания Организации Объединенных Наций «за круглым столом» (т.е. «упаковать» продукт), в том числе обеспечить:
We can pack, move and unpack items of both natural and legal entities, assemble and dismantle furniture, deliver it from shopping places, provide storage services, sell or rent out inventory for moving and packaging. Мы можем упаковать, перевезти и распаковать вещи как индивидуальных, так и юридических лиц, разобрать и собрать мебель, доставить ее с мест продажи, предоставить услуги по складированию, продать или сдать в аренду инвентарь для погрузки и упаковки.
The standard packaging of the above products is PVC/Alu blisters with the option of positioning of the Aluminum foil on the blister, but we can also pack them in the PE, PP and glass containers. Стандартной упаковкой для вышеуказанных продуктов является ПВХ/Алю блистер с возможной установкой положения алюминиевой фольги на блистере, но мы можем их также упаковать в банки, напр. из полиэтилена (РЕ), полипропилена (РР), стекла.
Больше примеров...