Английский - русский
Перевод слова Packaging

Перевод packaging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Упаковка (примеров 270)
Ancillary tasks, such as sorting, cleaning, packaging and labelling, are labour-intensive and thus suitable for home-working. Такие второстепенные операции, как сортировка, чистка, упаковка и маркировка являются трудоемкими и поэтому могут выполняться на дому.
Presentation: "packaging" - sales unit Товарный вид: "упаковка" - фасовочная единица для розничной продажи.
5.1 Presentation: The manner in which produce is presented for sale (packaging, volume, weight) according to quality class, commercial type, size, colour, origin and type of packaging. 5.1 Товарный вид: вид, в котором продукция предлагается потребителю (упаковка, объем, вес) в зависимости от сорта товарного типа, размера, окраски, происхождения, типа упаковки.
Advertising at that time, the company was not engaged, believing that advertising is the packaging, which stand out for their unusual bright design. Рекламой в то время компания не занималась, считая, что рекламой будет сама упаковка, которая выделялась необычным ярким дизайном.
Handling, collection, packaging, labelling, transportation and storage are critically important steps as the risk of a spill, leak or fire is at least as great as at other times. Обращение с отходами, их сбор, упаковка, маркировка, транспортировка и хранение - это исключительно важные этапы осуществляемого процесса, так как в ходе этих этапов вероятность разливов, утечек или возгораний столь же высока или еще выше, чем в иных ситуациях.
Больше примеров...
Тара (примеров 161)
(a) the alternative packaging complies with the general requirements of this Part; а) альтернативная тара должна отвечать общим требованиям настоящей части;
Where pressure may develop in a package by the emission of gas from the contents, the packaging, including IBC, may be fitted with a vent. Если внутри упаковки за счет выделения газов ее содержимым может повыситься давление, тара, включая КСГМГ, может быть снабжена вентиляционным отверстием.
1.2.1 In the definition of "Packaging", replace""Composite packaging (plastics material)", "Composite packaging (glass, porcelain or stoneware)"" by""Composite packaging"". 1.2.1 В определении термина "Тара" заменить «"Тара составная (из пластмассового материала)", "Тара составная (из стекла, фарфора или керамики)"» на "Тара составная".
Add the following new sentence to the new paragraph (e): "For UN pressure receptacles the packaging as prepared for carriage shall be capable of meeting the drop test specified in 6.1.5.3 at the packing group I performance level.". Добавить в новый подпункт е) новое предложение следующего содержания: "В случае сосудов ООН под давлением тара, подготовленная для перевозки, должна быть способна выдержать испытание на падение, указанное в подразделе 6.1.5.3, на уровне эксплуатационных требований для группы упаковки I".
For combination packagings, the acceptable outer packagings, inner packagings and when applicable the maximum quantity permitted in each inner or outer packaging, are shown. Для комбинированной тары указаны приемлемая наружная тара, внутренняя тара и в соответствующих случаях максимальное количество, которое разрешается перевозить в каждой единице внутренней или наружной тары.
Больше примеров...
Упаковочной (примеров 42)
Åkerlund & Rausing was the first packaging company in Scandinavia and eventually became a leading manufacturer of dry food carton packages. Åkerlund & Rausing стала первой упаковочной компанией в Скандинавии, а впоследствии - крупнейшим производителем картонной упаковки для сухих пищевых продуктов.
After 30 years, Rausing's venture was successful and Tetra Pak eventually became one of the leading food processing and packaging company in the world. После 30 лет непрерывных усилий и инвестиций «Tetra Pak» в конечном итоге стала ведущей упаковочной компанией в мире в сфере пищевых продуктов.
Since 2002 We develop a dynamic profile with the production of metal packaging system, combined with the wide range of transportation and deposition of the various parts, Materials, the assemblies for automotive and machinery industry. С тех пор, как 2002 Мы разрабатываем динамические профили с производства металлической упаковочной системы, в сочетании с широким диапазоном транспортировки и осаждения различных частей, Материалы, агрегаты для автомобильной и машиностроительной промышленности.
Producer responsibility is an important economic and policy instrument to provide incentives for reducing waste and injecting funds into the management of packaging and other special waste streams. Ответственность производителя является важным политико-экономическим стимулом к сокращению количества отходов и увеличению объемов финансирования упаковочной и других специализированных отраслей обращения с отходами.
The second edition of "CEO Perspectives" from PricewaterhouseCoopers summarises the thoughts of 26 CEOs from the forest, paper & packaging sectors from Canada, US, South America, Europe, Russia, South East Asia, India and South Africa. Во втором издании обзора, подготовленного PricewaterhouseCoopers, кратко излагаются мнения 26 высших руководителей компаний лесной, целлюлозно-бумажной и упаковочной промышленности из Канады, США, Южной Америки, Европы, России, Юго-Восточной Азии, Индии и Южной Африки.
Больше примеров...
Упаковочного комплекта (примеров 21)
(b) Lessen the efficiency of the packaging through differential thermal expansion or cracking or melting of the radiation shielding material; or Ь) снизить эффективность упаковочного комплекта из-за разного теплового расширения, растрескивания или плавления материала радиационной защиты; или
6.4.11.8 It shall be assumed that the confinement system shall be closely reflected by at least 20 cm of water or such greater reflection as may additionally be provided by the surrounding material of the packaging. 6.4.11.8 Другим допущением должно быть то, что близкое отражение для системы локализации будет при слое воды толщиной не менее 20 см или будет такое повышенное отражение, которое может быть дополнительно создано окружающим материалом упаковочного комплекта.
5.2.1.7.5 Replace "on the outside of the packaging with the following information:" by "on the outside of the package with the following information:". 5.2.1.7.5 Заменить "на внешней поверхности упаковочного комплекта... в виде:" на "на внешней поверхности упаковки... в виде:".
6.4.23.15 The competent authority shall be informed of the serial number of each packaging manufactured to a design approved by them. The competent authority shall maintain a register of such serial numbers. 6.4.23.15 Компетентному органу должен быть сообщен серийный номер каждого упаковочного комплекта, изготовленного в соответствии с конструкцией, которая утверждена им. Компетентный орган должен вести учет таких серийных номеров.
6.4.15.5 Stacking test: Unless the shape of the packaging effectively prevents stacking, the specimen shall be subjected, for a period of 24 h, to a compressive load equal to the greater of the following: Если форма упаковочного комплекта не исключает укладку штабелем, образец подвергается в течение 24 часов сжатию с усилием, равным или превышающим:
Больше примеров...
Пакетов (примеров 27)
But the packaging system can be a trouble when doing this. Но этому может помешать система пакетов.
Since you installed something you compiled by yourself, the packaging system doesn't know about it. Так как вы устанавливаете нечто, собранное вами вручную, то система пакетов об этом не будет знать.
An Italian seller and an Ecuadorian buyer entered into a contract for the sale of an industrial machinery to be used in recycling plastic bags for the packaging of food products. Продавец из Италии и покупатель из Эквадора заключили договор купли-продажи промышленного оборудования для переработки пластиковых пакетов, предназначенных для упаковки пищевых продуктов.
The key features of the publication are the packaging of information in a capsule form at, which facilitates direct access to information sources. Основными чертами данного издания является предоставление пакетов информации в сжатой форме, что облегчает прямой доступ к источникам информации.
In essence, large parts of your system should be considered under the control of the packaging system. Коротко, значительные части вашей системы находятся в ведении системы поддержки пакетов.
Больше примеров...
Упаковочным (примеров 9)
The invention relates to packaging containers used preferably for food products. Изобретение относится к упаковочным контейнерам, преимущественно для пищевых продуктов.
The invention relates to packaging means for the storage and removal therefrom of disposable hygiene articles, primarily tissues. Изобретение относится к упаковочным средствам для хранения и извлечения из них одноразовых гигиенических изделий, преимущественно салфеток.
Long-valued by consumers for its ability to preserve the original flavour and colour of products, glass is the healthiest packaging choice not only for us, but also for our planet. Издавна, получив доверие потребителей благодаря своей способности сохранять оригинальный вкус и цвет продуктов, стекло осталось наиболее натуральным упаковочным материалом не только для человека но и для нашей планеты.
They used to use a plastic packaging buffer, but we were able to give them the exact same physical performance with our grown of all, when it gets to the customer, it's not trash. Раньше они пользовались пластиковым упаковочным буфером, но мы смогли придать им такие же физические свойства, используя материал собственного производства.
During the exhibition "Packaging 2008" Russia's businessmen will get acquainted with the numerous examples of modern packaging products made of various materials and packaging equipment. Во время посещения выставки «Упаковка-2008» российские бизнесмены смогут ознакомиться с многочисленными образцами современной упаковочной продукции из различных материалов и упаковочным оборудованием.
Больше примеров...
Пакетирование (примеров 3)
Unused predictions do not generate public confidence and the packaging and dissemination of data for various stakeholders are a major obstacle to saving lives. Неиспользованные прогнозы не обеспечивают доверия со стороны общественности, а пакетирование и распространение данных среди различных заинтересованных лиц является одним из основных препятствий на пути спасения жизни людей.
Differentiate the tourism offer: niche markets, customized ("do it yourself" approach) products and dynamic packaging; разноплановость туристических предложений: рыночные ниши, индивидуализированная (с использованием подхода "сделай сам") продукция и динамичное пакетирование;
This might be done by adaptive packaging and pricing of products in order to harmonize consumer expectations with those of the revenue generation. Этому может способствовать адаптивное установ-ление цен и пакетирование продуктов с целью согласования потребительских ожиданий с ожида-нием получения прибыли.
Больше примеров...
Упаковочными (примеров 9)
Special attention needs to be given to the promotion of trading opportunities of inherently environmental-friendly packaging materials, which are mainly used in developing countries. Особое внимание следует обратить на расширение возможностей торговли теми упаковочными материалами, которые по своей природе являются экологически приемлемыми и которые используются главным образом в развивающихся странах.
Possible use with other packaging problemsproducts Возможность использования с другими упаковочными материалами
Based on information collected by CCAMLR Members, there is widespread occurrence of plastic packaging bands. Согласно информации, которая была собрана членами ККАМЛР, широкие масштабы приобрело загрязнение морской среды пластиковыми упаковочными лентами.
It is needed for creation of competitive of the cardboard packing, that all operations of technological process of making of packaging were executed at high technical level. Ингибиторы коррозии в большинстве случаев используются с упаковочными материалами, обладающими малой влаго- и газопроницаемостью. Наиболее качественным и универсальным упаковочным материалом является полимерная пленка.
At the same time, measures need to be undertaken in order to extend the management of packaging wastes to all sectors of the packaging industry and consumers and establish a uniform national system throughout the whole territory. Одновременно с этим необходимо принять меры, с тем чтобы система управления упаковочными отходами охватывала все сектора отрасли по производству упаковки и потребителей, а также создать единообразную национальную систему, действующую на всей территории страны.
Больше примеров...
Упаковочный комплект (примеров 12)
Any packaging modified, unless to improve safety, or manufactured after 31 December 2003, shall meet the requirements of these Regulations in full. Любой упаковочный комплект, который модифицирован, если только это не было сделано в целях повышения безопасности, или изготовлен после 31 декабря 2003 года, должен полностью отвечать требованиям настоящих Правил.
"Package" and "Packaging": remove the italics from "in the case of radioactive material" in the definitions. Определения терминов "упаковка" и "упаковочный комплект": снять курсив со слов "в случае радиоактивного материала".
Under the definition of "Packaging", add at the end"" В определение "Упаковочный комплект" включить в конце"".
6.4.11.5 Replace "packaging" with "package". 6.4.11.5 Заменить "упаковочный комплект" на "упаковка".
2.7.9.6 An empty packaging which had previously contained radioactive material may be transported as an excepted package provided that: 2.7.9.6 Порожний упаковочный комплект, ранее содержавший радиоактивный материал, может перевозиться как освобожденная упаковка при условии, что:
Больше примеров...
Упаковывания (примеров 14)
The objective of these regulations is to ensure safe transport and to minimise the risk of accidents connected with harm to people or the environment by applying general technical and organisational rules for packaging, carrying and handling dangerous goods. Цель этих правил заключается в обеспечении безопасности перевозок и сведении к минимуму опасности аварий, связанных с причинением вреда людям или окружающей среде, путем применения общих технических и организационных правил, касающихся упаковывания, перевозки и обработки опасных грузов.
SP15 Replace "special provisions with respect to packaging." with "packing instruction P405." at the end of this special provision. 15 В конце заменить "специальных положений в отношении способа упаковывания" на "инструкции по упаковке Р405".
The term package means the complete product of the packing operation, consisting of the packaging or IBC and its contents prepared for dispatch. Термин упаковка означает завершенный продукт операции упаковывания, состоящий из тары или КСГМГ и содержимого, подготовленный для отправки.
"Wooden barrel" means a packaging made of natural wood, of round cross-section, having convex walls, consisting of staves and heads and fitted with hoops; означает завершенный продукт операции упаковывания, состоящий из тары, крупногабаритной тары или КСГМГ и их содержимого, подготовленный для отправки.
The consideration of structural and mechanical characteristics of consumer packaging during the move operation will allow a sufficiently high accuracy to predict the positioning of the packages, as well as the duration of the operation. Разнообразие видов продукции, их размеров, массы, физико-механических свойств способствовало созданию значительного количества способов упаковывания, дозирования и компонованных решений упаковочного оборудования. В данной статье приведены обобщенные результаты анализа состояния технологий и оборудования для упаковывания мелкоштучных изделий и сформулированы тенденции их развития.
Больше примеров...
Расфасовка (примеров 4)
Again, packaging, blending and further processing takes place usually in importing countries. Расфасовка, смешивание и дальнейшая переработка, как правило, происходят в странах-импортерах.
Food production and packaging 22 Производство и расфасовка пищевых продуктов 22
Furthermore, the packaging of TSMID imports is inconsistent with declared hospital usage: diagnostic assays use very small quantities of media and so, because the media deteriorates rapidly once a package has been opened, media for diagnostic purposes is normally distributed in 0.1-1 kg packages. Кроме того, расфасовка импортированной ОИТНМ среды не соответствует заявленным целям использования в больницах: при диагностике используются весьма небольшие количества среды, и поэтому, поскольку среда быстро портится после того, как упаковка вскрыта, среда для диагностических целей обычно поставляется в расфасовке по 0,1-1 килограмму.
Field 1 Packaging = 01 Поле 1 Расфасовка = 01
Больше примеров...
Packaging (примеров 22)
The event represents itself a traditional meeting of DuPont Packaging Graphics distributors, which is held annually. Мероприятие представляет собой традиционную встречу дистрибьюторов подразделения DuPont Packaging Graphics, которое проводится на ежегодной основе.
GCMI, a standard for color used in package printing developed by the Glass Packaging Institute (formerly known as the Glass Container Manufacturers Institute, hence the abbreviation). GCMI, стандарт для цветов, используемых в печати на упаковках, разработанных институтом Glass Packaging Institute (ранее известная как Glass Container Manufacturers Institute, отсюда и аббревиатура).
The Plastic, Printing & Packaging Pakistan is an event that brings together three related industries at a unique platform for industry professionals to interact and gain technological updates. Plastic, Printing & Packaging Pakistan - это событие, которое объединило три взаимосвязанные отрасли в одной выставке для наилучшего взаимодействия профессионалов отраслей.
Saint-Gobain Packaging is a leading global player specializing in glass packaging for the food and beverage industries. Saint-Gobain Packaging является ведущим мировым производителем упаковочных материалов из стекла для напитков, пищевой, фармацевтической и косметической промышленности.
AREXIM PACKAGING from over 10 year provides packaging for cosmetics, house hold, personal care and pharmacy producers from Russia, CIS countries (post USSR) and Poland. AREXIM PACKAGING уже более 10 лет занимается поставкой упаковки для производителей косметики, фармацевтики и бытовой химии, а также продажей фасовочного оборудования и этикетавтоматов. Мы успешно сотрудничаем с крупными, средними и небольшими фирмами из России и других стран СНГ, а также Польши.
Больше примеров...
Упаковочных материалов (примеров 84)
However, examples on the market are still limited to a relatively small number of product categories, notably recycled paper and tissue products, solvent-free paints and varnishes, cosmetics and more recyclable packaging. Вместе с тем примеры имеющихся на рынке товаров все еще ограничиваются относительно небольшим числом категорий продуктов, главным образом перерабатываемой бумажной продукции, готовых к употреблению красок и лаков, косметических средств и упаковочных материалов, в большей мере подвергаемых повторной переработке.
Australia has reported uses in manufacture of polyurethane foams for refrigerators and packaging, and in epoxy resin formulations supplied into aerospace market and for use as potting agents, laminating systems and adhesive systems. Австралия сообщила об использовании этого вещества при производстве пенополиуретана для холодильников и упаковочных материалов, а также эпоксидных смол, поставляемых на предприятия аэрокосмической промышленности, герметиков, ламинированных и клеевых систем.
Labelling requirements often had exacting disclosure requirements, and many importing countries were restricting the use of certain packaging materials for environmental reasons. Требования, касающиеся маркировки, часто включают жесткие требования в отношении раскрытия информации, и многие импортирующие страны ограничивают использование определенных упаковочных материалов по экологическим соображениям.
Soil uses were the most common, followed by grains (the most common pre-shipment use), wood and timber, fresh produce, wooden packaging materials and dried foodstuffs. К наиболее распространенным видам применения относятся виды применения для обработки почв, после чего идет обработка зерновых (наиболее распространена обработка перед транспортировкой), деревянных изделий и древесины, свежей сельскохозяйственной продукции, деревянных упаковочных материалов и сушеных пищевых продуктов.
Additional requirements of $268,600 under quartermaster and general stores were incurred for the purchase of packaging materials required for repatriation of contingent-owned equipment. Дополнительные расходы в размере 268600 долл. США, потребовавшиеся по статье «Квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения», были понесены в связи с закупкой упаковочных материалов, которые были необходимы для отправки оборудования контингентов на родину.
Больше примеров...
Упаковочные материалы (примеров 33)
Paper, packaging, rubber and plastics Бумага, упаковочные материалы, рези-на и пластмассы
Czech Industrial Association for Packaging and the Environment Чешская промышленная ассоциация "Упаковочные материалы и окружающая среда"
In the same way, the packaging of these products, which litters the countryside, represents a not inconsiderable ecological hazard. Кроме того, значительную угрозу для экологии представляют брошенные упаковочные материалы этих продуктов.
Recyclability requirements, in practice, may imply the elimination of certain materials or a shift to alternative packaging materials. На практике соблюдение требований к рециркулируемости может подразумевать отказ от использования отдельных материалов или переход на альтернативные упаковочные материалы.
Hungarian Royal Treasury Notes, different treasury bills, state promissory notes, annuity loan notes, class lottery tickets, blank bills, bills of lading of domestic and foreign freights and cigar and tobacco packaging materials and tax stamps were also produced there. Здесь производились венгерские королевские казначейские билеты, разные казначейские облигации, государственные облигации, билеты рентных займов, лотерейные билеты, вексельные бланки, отечественные и международные транспортные накладные, а также упаковочные материалы для сигар и табачных изделий, акцизные марки.
Больше примеров...
Упаковать (примеров 10)
Except there's no conclusive evidence that human pheromones even exist, never mind are ready for packaging. Нет убедительных свидетельств, что у людей есть феромоны, не говоря уж о том, что их можно упаковать.
At a Customer's request, any seasoning may be packaged in any packaging. Мы выбанную заказчиком приправу можем также упаковать по его личному желанию.
We can pack, move and unpack items of both natural and legal entities, assemble and dismantle furniture, deliver it from shopping places, provide storage services, sell or rent out inventory for moving and packaging. Мы можем упаковать, перевезти и распаковать вещи как индивидуальных, так и юридических лиц, разобрать и собрать мебель, доставить ее с мест продажи, предоставить услуги по складированию, продать или сдать в аренду инвентарь для погрузки и упаковки.
If you no longer have this packaging, you must cover the battery contact points with tape to insulate them and pack each battery in a separate plastic bag. Если Вы не сохранили оригинальную упаковку для батарей, Вы должны закрыть контактную поверхность батареи для обеспечения ее изоляции и упаковать каждую батарею в отдельный пластиковый пакет.
The standard packaging of the above products is PVC/Alu blisters with the option of positioning of the Aluminum foil on the blister, but we can also pack them in the PE, PP and glass containers. Стандартной упаковкой для вышеуказанных продуктов является ПВХ/Алю блистер с возможной установкой положения алюминиевой фольги на блистере, но мы можем их также упаковать в банки, напр. из полиэтилена (РЕ), полипропилена (РР), стекла.
Больше примеров...