If you're still insisting that everyone must remain in Oxford. | Конечно, если вы все еще настаиваете, что все должны оставаться в Оксфорде. |
Bertie once dropped a blancmange on the Bishop of Woolwich, while we were at Oxford. | Однажды Берти уронил бланманже на епископа Вулвичского,... мы учились в Оксфорде. |
Little is known of the greater part of his life except that at one time he was prior of his order in London, and at another he was teaching at Oxford, also that he was at Santa Maria Novella in Florence. | Дальнейшая его жизнь известна мало, за исключением того, что он был приором монастыря своего ордена в Лондоне, одно время преподавал в Оксфорде, а также посетил церковь Санта-Мария-Новелла во Флоренции. |
This is a statue from Oxford. | Это памятник в Оксфорде. |
In Oxford in the 1950s, there was a fantastic doctor, whowas very unusual, named Alice Stewart. | В 1950-х годах в Оксфорде работал удивительный врач, оченьнеобычный, по имени Элис Стюарт. |
We can move back to Oxford. | Мы можем переселиться обратно в Оксфорд. |
He intended to become a Puritan minister and traveled to England, where he continued his studies in New College, Oxford. | Он намеревался стать пуританским миссионером и отправился в Англию, где продолжил учебу в Нью-Колледже, Оксфорд. |
I began commuting from Oxford to my parents house in London, finding refuge with my more open-minded metropolitan friends and family. | Я стала ездить в Оксфорд из родительского дома в Лондоне, стараясь найти убежище среди родственников и непредвзятых столичных друзей. |
Visiting Fellow, Kellogg College, Oxford | Сотрудник Колледжа Келлога, Оксфорд |
Returning to Oxford in 1832, he gained election as a fellow of Merton College and received ordination as a deacon in the Church of England. | Возвратившись в Оксфорд в 1832 году, Мэннинг был избран сотрудником Мертон-колледжа и был рукоположён в дьяконы Церкви Англии. |
After Oxford fell to the Parliamentarians, in June 1646, Dobson returned to London. | После взятия Оксфорда сторонниками парламента в июне 1646 года Добсон вернулся в Лондон. |
A list of people prescribed Duprinex in the Oxford area. | Список людей, у которых рецепт на Дьюпринекс в районе Оксфорда. |
In August 2014, People reported that Joan Collins would guest star as the Grand Duchess of Oxford, Helena's mother. | В августе было объявлено, что Джоан Коллинз будет играть роль Александры великой герцогини Оксфорда и матери Хелены. |
Meawhile, you story is simply that you came up from Oxford for a perfectly respectable dance were not used to wine had too much and then lost the way driving home. | Вы же должны просто рассказать, что приехали из Оксфорда, на этот весьма респектабельный бал, не привыкли к вину, выпили лишнего и на пути домой заехали не помните куда. |
How does one train at Oxford and the Sorbonne become a consultant, spend two years with Medecins Sans Frontieres... and end up here? | Любопытно, как выпускница Оксфорда и Сорбонны, классный специалист, после работы в организации Врачи без границ оказалась здесь? |
The next report published by the University would be launched on 15 November, in the presence of Professor Anthony B. Atkinson, Warden of Nuffield College, Oxford University. | Следующая опубликованная Университетом работа будет представлена 15 ноября в присутствии директора Наффилдского колледжа Оксфордского университета г-на Эткинсона. |
Well, there's a whole issue about whether or not they were leeks, and Alan Davidson - close name - author of the Oxford Dictionary Of Food... | Что ж, существует целая дискуссия о том, носят они порей или нет, и Алан Дэвисон - почти совпало - автор Оксфордского словаря еды... |
Two presentations, one by an expert from Oxford University and another from the University of Navarra, Spain, concerned the findings of recent research on innovation in two developing countries, Ghana and Kenya. | В своих выступлениях два эксперта - из Оксфордского университета и из Университета Наварры, Испания, - остановились на выводах недавнего исследования, посвященного изучению инновационных процессов в двух развивающихся странах, Гане и Кении. |
Adam Briggs from the University of Oxford conducted a study that concluded that putting a carbon tax on high emissions foods (such as meat) could be a positive for both the planet and the health of U.K. consumers. | Адам Бриггс из Оксфордского университета провёл исследование, в котором заключил, что налог на продукты с высоким выбросом углерода может положительно сказаться как на экологии, так и на здоровье великобританцев. |
John Morris in The Age of Arthur calls it a "deliberate spoof", although this is based on misidentifying Walter, archdeacon of Oxford, as Walter Map, a satirical writer who lived a century later. | Джон Моррис в своей книге «Век Артура» называет её «преднамеренной мистификацией», хотя он основывает это утверждение на том, что ошибочно идентифицирует архидиакона Уолтера Оксфордского с сатирическим писателем Уолтером Мапом, жившим на столетие позже. |
This is the Oxford English Dictionary Online, one of the best online dictionaries. | Это Оксфордский словарь, один из лучших словарей. |
Oxford Dictionaries declared that its international word of the year in 2016 is "post-truth", citing a 2,000% increase in usage compared to 2015. | Оксфордский словарь объявил термин «постправда» международным словом 2016 года, ссылаясь на 2000-процентный рост его использования в 2016 году по сравнению с 2015-м. |
Dr. Alfred Maizels, Oxford University | Д-р Альфред Мейзелс, Оксфордский университет |
He was a graduate of Oxford College of Emory University and served in the Mexican-American War from May 1847 until August 1848 as a second lieutenant in an independent company of Georgia mounted men. | Он поступил в Оксфордский колледж при университете Эмори, по окончанию некоторое время занимался фермерством, а с мая 1847 по август 1848 участвовал в мексиканской войне в звании второго лейтенанта. |
Jonathon Green suggests in Cassell's Dictionary of Slang that, in the form gormagon, the word is a blend of gorgon and dragon, while the Oxford English Dictionary describes the etymology as "meaningless: pseudo Chinese." | Донован Хилл предполагает в «Касселском словаре сленга», что под названием гормогоны представлено слово представляющее из себя смесь Горгоны и дракона, в то время как «Оксфордский словарь английского языка» описывает этимологию, как псевдо-китайскую бессмыслицу. |
It's a dissertation... written by a mutant at Oxford University. | Это диссертация, написанная неким мутантом в Оксфордском университете. |
Urey spent a year as a visiting professor at Oxford University in England in 1956 and 1957. | Юри провел год в качестве приглашенного профессора в Оксфордском университете в Англии в 1956-1957 годах. |
In 1905, he spent a year studying theology and English at the University of St Andrews, Scotland, and transferred to the University of Oxford where he graduated in 1909. | В 1905 году уехал на один год для изучения богословия и английского языка в Сент-Эндрюсский университет в Шотландии, а затем обучался в Оксфордском университете, который закончил в 1909 годы. |
FitzGerald began the study of Spanish poetry in 1850 at Elmsett, followed by Persian literature at the University of Oxford with Professor Edward Byles Cowell in 1853. | В 1850 году, в Элмсете, Фицджеральд начал изучать испанскую поэзию, а затем, в 1853 году, персидскую литературу в Оксфордском университете с профессором Эдуардом Байлсом Кауэллом. |
I should be boring my children, and the students at Oxford University where I am Chancellor, with grumbles about how everything is going to the dogs. | По идее, я должен докучать своим детям и студентам в Оксфордском университете, ректором которого я являюсь, своим бурчанием о том, как все вокруг приходит в упадок. |
He also walked the streets, offering the homeless a place to stay in his flat near Oxford Circus. | Также он ходил по улицам, предлагая бездомным остановиться в его квартире не далеко от Оксфордской площади. |
The Lambton Worm (1978) is an opera in two acts by the composer Robert Sherlaw Johnson with a libretto by the Oxford poet Anne Ridler. | «Лэмбтонский змей» (1978) - опера в двух актах композитора Роберта Шёрлоу Джонсона с либретто оксфордской поэтессы Энн Ридлер. |
He is Director of the Economics of Sustainability Programme at the Institute for New Economic Thinking at the Oxford Martin School. | С 2010 года директор программы экономического моделирования Института нового экономического мышления при Оксфордской школе Мартина. |
I am so happy to have three young new charges to learn everything, from the Oxford comma to the Wesleyan semicolon. | Я так рада, что теперь у меня появились трое подопечных, которых я смогу научить всему: от оксфордской запятой до уэслианской точки с запятой. |
But even in the earliest days when the whole business of living at Oxford with rooms of my own and my own cheque book was a source of excitement I felt at heart that this was not all which Oxford had to offer. | Но уже в первые дни, когда самая жизнь в Оксфорде и собственная квартира и собственная чековая книжка были источником радости, я в глубине души чувствовал, что этим не исчерпываются прелести оксфордской жизни. |
Competition law training programme with Oxford University (in cooperation with Peru) 18 - 20 April; | Завершение программы юридической подготовки совместно с Оксфордским университетом (в сотрудничестве с Перу), 18-20 апреля; |
In October 1999, the Director-General signed a two-year agreement with the University of Oxford whereby UNIDO undertook to fund research on African economic performance under a joint research programme. | В октябре 1999 года Генеральный директор подписал с Оксфордским университетом двухлетнее соглашение, в соответствии с которым ЮНИДО взяла на себя обязательство финансировать исследования по проблемам состояния экономики Африки в рамках совместной программы исследований. |
The term "methodological" is interpreted here rather broadly, and in accordance with the Shorter Oxford Dictionary, to encompass issues that are associated with the application of method (procedures) in the provision of information on agricultural income. | Термин "методологический" толкуется в настоящем документе довольно широко и, в соответствии с "Кратким оксфордским словарем", как охватывающий вопросы, связанные с применением метода (процедур) представления информации о сельскохозяйственных доходах. |
The first executive programme of the institute, entitled "On top of the game: global strategies and negotiations towards green growth", was organized in October 2011 in cooperation with the University of Oxford and the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria. | Первая программа института для руководителей высшего звена по теме: «Контролируя правила игры: глобальные стратегии и переговоры по проблематике экологичного роста», была учреждена в октябре 2011 года в сотрудничестве с Оксфордским университетом и федеральным министерством европейских и международных дел Австрии. |
WELL, WYCLIFF IS REALLY A RATHER UNUSUAL PERSON TO HAVE BECOME A HERETIC BECAUSE HE WAS AN OXFORD DON, | Уиклифф, действительно, был довольно необычной фигурой для еретика, потому что он был оксфордским преподавателем. |
This is where I do the things Oxford frowns upon. | Здесь я делаю то, до чего Оксфорду нет дела. |
Our colleagues, my friends from Oxford. | Наши коллеги, мои друзья по Оксфорду. |
We could pass our lives at Oxford without wanting any other idea. | Мы можем посвятить нашу жизнь Оксфорду, не обращая наше внимание на другие идеи. |
However, Oxford was unable thereby to enter the 1987 UEFA Cup because of the UEFA ban on English clubs in European competitions. | Оксфорду не удалось выйти в 1987 году на Кубок УЕФА, из-за запрета на участие английских клубов в еврокубках. |
He always missed Oxford. | Он всегда скучал по Оксфорду. |
SANDERS: Phone calls between you and Oxford. | Телефонные звонки между вами и Оксфордом. |
Yes, I was having an affair with Oxford. | Да, у меня был роман с Оксфордом. |
I' interview for Oxford right now. | Здесь у меня последнее собеседование перед Оксфордом. |
Here you will find various materials on links with Oxford of people from Russia from Middle Ages up to 1991. | Здесь представлены всевозможные материалы о связях с Оксфордом выходцев из России со времен средневековья вплоть до 1991 г. |
Any connection with Oxford? | Как-то связан с Оксфордом? |
There's definitely an Oxford Circus in London | В Лондоне точно есть Оксфордская площадь. |
What's an Oxford comma? | Что за Оксфордская запятая? |
In this case the Oxford Modified Equivalence Scale is used, because it was the most commonly used and therefore preferred scale in the EGDNA. | В данном случае используется "Оксфордская модифицированная шкала эквивалентности", которая была выбрана ГЭИННС вследствие ее широкого использования. |
The United States Agency for International Development, the International Food Policy Research Institute and the Oxford Poverty and Human Development Initiative collaboratively developed the Women's Empowerment in Agriculture Index. | Агентство Соединенных Штатов по международному развитию, Международный исследовательский институт по разработке продовольственной политики и организация «Оксфордская инициатива по вопросам нищеты и развития человека» совместно разработали документ под названием «Сельскохозяйственный индекс, касающийся расширения прав и возможностей женщин». |
The Oxford History of the United States (1982-2018) is an ongoing multi-volume narrative history of the United States published by Oxford University Press. | «Оксфордская история Соединённых Штатов Америки» (англ. Oxford History of the United States, 1982-2016) - серия научно-популярных книг про историю США. |
One of her Oxford friends was also a friend of the Chair of the Dartford Conservative Association in Kent, who were looking for candidates. | Один из оксфордских друзей Маргарет был также другом председателя Дартфордской ассоциации Консервативной партии в Кенте, которая занималась поиском кандидатов на выборы. |
Well, now, how does this compare with one of your Oxford hospitals? | Ну, как, если сравнить с одной из ваших Оксфордских больниц? |
The novel is the first in a series about the Oxford time-traveling historians, which includes To Say Nothing of the Dog (1998) and Blackout/All Clear (2010). | Этот роман является первым из серии романов о путешествиях во времени Оксфордских историков в которую так же входят романы «Ни словечка про собаку» (1998) и «Затмение/Все чисто» (2010). |
Animals, Men and Morals: An Inquiry into the Maltreatment of Non-humans (1971) is a collection of essays on animal rights, edited by Oxford philosophers Stanley and Roslind Godlovitch, both from Canada, and John Harris from the UK. | Исследование жестокого обращения с животными» (англ. Animals, Men and Morals: An Inquiry into the Maltreatment of Non-humans) - сборник статей о правах животных, опубликованный в 1971 году под редакцией оксфордских философов Стэнли и Рослинд Годловичей из Канады и Джона Харриса из Великобритании. |
He later revisited these years in his book, The Thames and I - a Memoir of Two Years at Oxford. | Он написал несколько статей и воспоминания об оксфордских днях: «Темза и я: описание двух лет в Оксфорде». |
Those Oxford postmen, they know their rights. | Оксфордские почтальоны, знают свои права. |
In 1259, he briefly sided with a baronial reform movement, supporting the Provisions of Oxford. | В 1259 году Эдуард на короткое время примкнул к движению баронов за реформы, поддерживающих Оксфордские условия. |
Is this how all Oxford classmates treat each other? | Все оксфордские одноклассники так относятся друг к другу? |
The Provisions of Oxford, released in 1258, was the first English government document to be published in the English language after the Norman Conquest. | Оксфордские провизии (Provisions of Oxford), выпущенные в 1258 году были первым английским правительственным документом опубликованом на английском языке после Норманнских завоеваний. |
He is also the founder of Oxford Ancestors, a genealogical DNA testing firm. | Основатель коммерческого предприятия «Оксфордские предки» (en:Oxford Ancestors), занимающегося ДНК-генеалогией. |
Andrew Adil and Barry have just graduated from Oxford University one of the world's most prestigious academic institutions | "Эндрю, Адил и Бэрри только что окончили Оксфордский Университет одно из престижнейших академических учреждений в мире" |
Anderson Scholar, Oxford University (1954-1957) Distinctions | Стипендия Андерсона, Оксфордский университет (1954-1957 годы). |
BA in politics, philosophy and economics, University of Oxford, 1984 | Бакалавр искусств, политика, философия и экономика, Оксфордский университет, 1984 год |
Sophia Chloe Stamatopoulou-Robbins, Oxford University | София Хлоя Стаматопулу-Роббинс, Оксфордский университет |
According to Oxford University, it means that my 20 years' loyal service there means nothing next to a little slipup with a co-ed. | Судя по тому, как со мной поступил Оксфордский университет, это означает, что мои 20 лет службы верой и правдой ничего не стоят по сравнению с малюсеньким проступком с молоденькой студенткой. |
The Wonderbook features computer vision techniques developed jointly with the Computer Vision group at Oxford Brookes University. | Wonderbook обладает технологией компьютерного зрения, разработанной вместе с Университетом Оксфорд Брукс (англ. Oxford Brookes University). |
Two other pronunciation dictionaries are in common use: the Longman Pronunciation Dictionary, compiled by John C. Wells (using the name "Received Pronunciation"), and the Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English, compiled by Clive Upton. | Широко используются ещё два словаря: Longman Pronunciation Dictionary, составитель Джон Уэллс, и Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English, составитель Клайв Аптон. |
A 1938 cc six-cylinder version, the LA series Oxford Six, was made between 1929 and 1933. | Новая 1,938 литровая 6-цилиндровая версия серии LA «Oxford Six», выпускавшаяся между 1929 и 1933 годами, была более успешной, чем 1920-я. |
At Oxford he was editor, with his close friend Robert Boothby, of the Tory-leaning Oxford Fortnightly Review. | В Оксфорде он был редактором, вместе с Робертом Бутби, Oxford Fortnightly Review. |
AS. Oxford Survey variant of the AS. AS. Oxford V The final variant, upgraded to Pratt & Whitney R-985 radial engines with 450 hp (335 kW) and Hamilton-Standard variable-pitch propellers. | AS. Oxford Обзорная модель AS. AS. Oxford V Итоговый вариант, улучшен звёздообразным двигателем Pratt & Whitney R-985 мощностью 450 л.с. (335 кВт). |