Английский - русский
Перевод слова Outpost

Перевод outpost с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аванпост (примеров 69)
Do I think that Chinese weather station is a spy outpost? Вы тоже считаете, что китайская метеостанция это шпионский аванпост?
The outpost is said to have been set up without a permit but with the tacit agreement of the IDF. (Ha'aretz, 5 December) Как утверждают, этот аванпост создан без разрешения, но при молчаливом согласии ИДФ. ("Гаарец", 5 декабря)
Did Outpost 4 give anything at all on the attacking vessel, lieutenant? Аванпост 4 предоставил хоть что-то по напавшему судну, лейтенант?
There's always that outpost in Cleveland. В Кливленде есть аванпост.
On 5 December, it was reported that settlers from the Maaleh Adumim and Alon settlements had established a new outpost in Ein Fuar, which they were manning around the clock. 5 декабря поступили сообщения о том, что жители поселений Маале-Адумим и Алон установили в Эйн-Фуаре еще один аванпост, на котором ведется круглосуточное дежурство.
Больше примеров...
Форпост (примеров 41)
They have an outpost just a couple of jumps from there an agricultural colony. У них есть форпост в паре прыжков оттуда, сельскохозяйственная колония.
During this time he learnt that the Americans had carried out a combined land and sea assault on a recently established British outpost on Penobscot Bay. В это время он узнал, что американцы совершили нападение с суши и моря на недавно созданный британский форпост в заливе Пенобскот.
In the early hours of May 1, 2004 Beharry's company was ordered to replenish an isolated coalition forces outpost located in the centre of the troubled city of Al Amarah. В первые часы 1 мая 2004 года роте Бехарри было приказано пополнить изолированный форпост Коалиционных Сил, расположенный в центре неспокойного города Эль-Амара.
In 1776 the Dutch East India Company established an outpost for the provision of timber; its location is thought to be near the western end of York Street. В 1776 Голландская Ост-Индская компания создала форпост для заготовки древесины на западной оконечности современной Йорк-стрит.
In 1738, Nader Shah conquered Kandahar, the last outpost of the Hotaki dynasty, he, then, began to launch raids across the Hindu Kush mountains into Northern India, which, at that time, was under the rule of the Mughal Empire. В 1738 году Надир завоевал Кандагар, последний форпост династии Хотаков в Афганистане, после чего стал планировать поход через горы Гиндукуш в Северную Индию, которая в то время находилась под властью империи Великих Моголов.
Больше примеров...
Застава (примеров 20)
Lord Benton's outpost was burned, his men killed. Застава лорда Бентона была сожжена, а его люди убиты.
This is a galactic federation outpost! Это застава Галактической федерации.
Outpost, get ready to fight. Застава! К бою!
Until he directs otherwise, Outpost Three is under general quarantine. Согласно его приказам третья застава на полном карантине.
WASHINGTON: Outpost Three, this is Terra Nova. Застава номер Три, это Новая Земля.
Больше примеров...
Сторожевой пост (примеров 17)
The protesters threw stones and bottles and fired at an army outpost on the border. Они бросали камни и бутылки, а затем обстреляли армейский сторожевой пост на границе.
The Civil Administration forced the settlers off the outpost the week earlier and issued an injunction prohibiting any further work on the site. (Ha'aretz, 20 May) За неделю до этого гражданская администрация заставила поселенцев оставить этот сторожевой пост и издала распоряжение, запрещающее любые дальнейшие работы на этом месте. ("Гаарец", 20 мая)
It was founded in 1556 as a Russian outpost on the Sosnovy Island on the Volga. Он был основан в 1556 году как русский сторожевой пост Сосновка на волжском острове Сосновый.
In the late evening of 16 July, IDF reported to UNDOF that two persons had crossed the Alpha line to the north of United Nations position 85 and entered an unmanned IDF outpost. Поздно вечером 16 июля СООННР получили от ЦАХАЛ донесение о том, что севернее позиции 85 Организации Объединенных Наций двое неизвестных пересекли линию «Альфа» и вошли в незанятый сторожевой пост ЦАХАЛ.
Several shots were fired at an IDF outpost in Deir el-Balah, causing no injuries or damage (these incidents have also been referred to in Al-Fajr, 3 May 1993). В Деир-эль-Балахе был обстрелян сторожевой пост ИДФ; жертв и повреждений нет (об этих инцидентах упоминалось также в "Аль-Фаджр" З мая 1993 года).
Больше примеров...
Посту (примеров 16)
The aforementioned forces also strafed the area around their outpost in Fashkul intermittently with medium weapons. Израильские силы периодически обстреливали участок, прилегающий к их посту в Фашкуле, из автоматического оружия среднего калибра.
Also on 9 June, the status of the Lebanese Army presence at an outpost in the Naqoura fishing harbour was reduced from permanent to occasional. В тот же день, 9 июня, статус присутствия ливанской армии на посту, расположенном в рыболовной гавани Эн-Накуры, был понижен с постоянного до периодического.
In any case, on September 10 Bandouvas' partisans killed the two soldiers present at the German outpost at the time of the attack and threw their bodies in a crevice. В любом случае, 10 сентября, партизаны Бадуваса убили двух солдат, находящихся в немецком посту, и бросили их тела в расщелину.
Anne and Lexie are being held in an Espheni outpost. Энн и Лекси держат на посту Эшфени.
Subsequently, United Nations outpost 32A and observation post 72 heard and observed seven heavy explosions and four rockets, respectively, that landed in the vicinity of a Syrian armed forces position straddling the Bravo line. Впоследствии персонал на сторожевом посту 32А и наблюдательном посту 72 Организации Объединенных Наций слышал и наблюдал семь мощных взрывов и, соответственно, четыре ракеты, разорвавшихся вблизи позиции Сирийских вооруженных сил на линии «Браво».
Больше примеров...
Постом (примеров 7)
Do Lung Bridge was the last army outpost on the Nun River. Мост Долунг был последним постом армии на реке Нунг.
The town became an important French military outpost after 1886. После 1886 года является важным французским военным постом.
At 1845 hours a helicopter was seen opposite the Zayn al-Qaws outpost over the Qa'qa' bridge and flying along the border strip towards Naft-i Shah В 18 ч. 45 м. перед сторожевым постом «Зайн-эль-Каус» над мостом Эль-Каака был замечен вертолет, летевший вдоль линии границы в направлении Нафте-Шаха.
An inspection was carried out at the Sines customs outpost and action was taken in respect of mixed border posts located in national territory, but it was ultimately restricted to the mixed border post within the jurisdiction of the Aliens' and Border Department at Vilar Formoso. Наряду с этим проводилась инспекционная проверка подразделения налоговой полиции в городе Синиш, а также проверка пограничных постов смешанного состава на всей территории страны, которая затем была ограничена пограничным постом смешанного состава, относящегося к ведению Службы по делам иностранцев и охране границ в населенном пункте Вилар-Формосу.
At 1000 hours a jeep carrying a 106-millimetre gun was seen to the left of the metal tower at coordinates 95672 opposite the Muhammad al-Qasim outpost. В 10 ч. 00 м. слева от металлической вышки в районе с координатами 95672 перед сторожевым постом Мухамад-эль-Касим был замечен автомобиль марки «джип» с установленным на нем 106-мм орудием.
Больше примеров...
Сторожевого поста (примеров 10)
UNDOF continued to observe the presence of improvised explosive devices and roadblocks in the vicinity of or on access roads to United Nations positions 27, 60 and 68, United Nations observation posts 51 and 56, and outpost 32A. Сотрудники СООННР продолжали наблюдать за наличием самодельных взрывных устройств и контрольно-пропускных пунктов вблизи позиций 27, 60 и 68 Организации Объединенных Наций, наблюдательных пунктов 51 и 56 Организации Объединенных Наций и сторожевого поста 32А и на подъездных дорогах к ним.
At Adei Ad near Shvut Rachel, groundwork had begun on six homes and work was also under way at the nearby outpost of Mitzpeh Achiya. В Адей-Аде неподалеку от Швут Рахели началось строительство нулевого цикла для шести домов, и ведутся работы на территории расположенного поблизости сторожевого поста Мицпе Ахия.
At the Amuna outpost near Ofra, which had been "frozen" under the agreement with Barak, work had begun to prepare the construction of 19 homes. На территории сторожевого поста Амуна вблизи от Офры, который был «заморожен» в соответствии с соглашением с Бараком, начата подготовка к строительству 19 домов.
At 1010 hours a group of some seven Iranians in military dress was seen fortifying their Qura Sadaf outpost at coordinates 5100, opposite the Zayn al-Qaws outpost, with barbed wire. В 10 ч. 10 м. была замечена группа иранцев из примерно семи одетых в военную форму человек, которые укрепляли свои позиции, устанавливая проволочное заграждение в районе с координатами 5100 у сторожевого поста «Кара Садаф», что напротив сторожевого поста «Зайн-эль-Каус».
A metal pole some 20 metres long was raised at the Ramta hill outpost of the occupation forces, around which a crane was also installing reinforced-concrete cuboid obstacles. На территории сторожевого поста на горе Рамта был установлен металлический столб высотой примерно 20 м, вокруг которого с помощью крана устанавливались железобетонные ограждения кубической формы.
Больше примеров...
Блокпоста (примеров 6)
One of them impacted in an outlying area of Shab'a town in the liberated territories and the other in the vicinity of the enemy outpost at Summaqah in the occupied Shab'a farmlands. Одна из мин разорвалась в окрестностях города Шебаа на освобожденных территориях, а другая - в районе вражеского блокпоста близ Суммаки на оккупированной полосе Мазария Шебаа.
At 1855 hours there was an explosion in the vicinity of the Ramta outpost in the Shab'a farmlands. В 18 ч. 55 м. произошел взрыв в районе блокпоста Рамта в оккупированном районе Мазариа Шебаа.
One of them set down near the Summaqah hill outpost, and then both of them left the area. Один из них совершил посадку у блокпоста на высоте в Суммаке, затем оба вертолета покинули район.
It deployed around the latter outpost and then returned to the Radar outpost at 1830 hours. Патруль расположился вокруг блокпоста, а затем в 18 ч. 30 м.
This was followed by an artillery bombardment of the liberated territories in an outlying area of Kafr Shuba from the Ruwaysat al-Summaqah outpost. Затем с блокпоста в Рувайсат эс-Суммаке они обстреляли из артиллерийских орудий освобожденные территории в одном из районов, прилегающих к Кафр-Шубе.
Больше примеров...