Английский - русский
Перевод слова Orphan

Перевод orphan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сирота (примеров 259)
I haven't got a mother. I'm an orphan. У меня нет матери, я сирота.
They say you're an orphan? Цыгане сказали мне, что ты сирота.
I'm thinking about the lady who asked me if I was an orphan. Я вспомнил эту тётеньку, которая спросила, не сирота ли я?
Orphan, left at the castle door. Сирота, подброшен к замковым воротам.
Poor orphan boy who never had a chance. Бедный всеми обиженный сирота.
Больше примеров...
Сиротка (примеров 42)
I've heard this story before when a sweet, little orphan girl named Katherine Pierce waltzed into his life. Я слышала эту историю раньше, когда милая, маленькая сиротка по имени Кэтрин Пирс ворвалась в его жизнь.
Your Viet orphan boy story moves me. Меня так растрогал этот вьетнамский сиротка!
"There's a poor orphan girl, she has no mother, no father..." "Вот бедная сиротка, ни матери, ни отца..."
Orphan Annie turned on me. Сиротка Энни подняла руку на меня.
Ryan was bound to work on you - little wayward orphan... Райан был сделан специально для вас... упрямый сиротка...
Больше примеров...
Бесхозных (примеров 16)
Field survey missions are ongoing, concentrating now on lost or orphan radioactive sources. Проводятся поисковые миссии на местах, которые в настоящее время концентрируют внимание на утерянных или бесхозных радиоактивных источниках.
In some countries, Government funds are available to assist small operators in the disposal of detected orphan radioactively contaminated materials. В некоторых странах предусмотрены государственные фонды для оказания помощи мелким операторам в удалении обнаруженных бесхозных радиоактивно зараженных материалов.
Hungary, India, Japan, Saudi Arabia, and South Korea have established state licensing options for orphan works. Подобно Канаде, Индия, Япония и Южная Корея установили параметры государственного лицензирования для бесхозных работ.
Consequently, a heavy burden falls on public budgets, while there is insufficient funding for remediation of orphan sites. Поэтому на государственные бюджеты ложится тяжелая нагрузка, при этом финансирование восстановительных работ на бесхозных объектах является недостаточным.
In 2010, a series of inter-agency committees were convened to ensure the safeguarding of orphan radioactive sources and the transfer of radioactive material, in coordination with nuclear regulatory bodies. В 2010 году был создан ряд межведомственных комитетов по вопросам обеспечения безопасности бесхозных радиоактивных источников, а также передачи радиоактивного материала на основе координации с органами, занимающимися вопросами ядерного регулирования.
Больше примеров...
Сиротский (примеров 6)
No, Kurt and I are doing our little private orphan Thanksgiving here. Нет, Курт и я делаем наш собственный сиротский День Благодарения здесь.
Well, if you're interested, my roommate and I are hosting a bit of an orphan's dinner out in Bushwick. Ну, если тебе интересно, моя соседка по комнате и я устраиваем сиротский ужин в Бушвике.
And then, lo and behold, the little immigrant orphan boy gets adopted into a mighty Chicago clan. И потом... О, чудо, маленький иммигрантский сиротский мальчик усыновляется самым могущественным кланом Чикаго
The Orphan... the Orphan's Well outside Jarden was built by one of these tribes. Сиротский... Сиротский Колодец был возведён у границы Джардена одним из этих племён.
He built an astronomical observatory and constituted an orphan asylum. Он построил астрономическую обсерваторию и основал сиротский приют.
Больше примеров...
Сиротства (примеров 6)
The Botswana programme for mitigation of orphan hood among children is comprehensive and covers all orphaned children. Программа Ботсваны по уменьшению масштабов сиротства среди детей носит всеобъемлющий характер и распространяется на всех осиротевших детей.
It is a disquieting picture, but it has not been enough to remove sickle-cell anaemia from its orphan medical ghetto: unlike AIDS or malaria, it has to date not really drawn the attention of decision makers. Это весьма тревожная картина, однако этого еще недостаточно для того, чтобы вызволить серповидноклеточную анемию из гетто медицинского сиротства: в отличие от СПИДа или малярии она еще по-настоящему не привлекла к себе внимания тех, кто принимает решения.
The funds would then be used by both civil sector groups and public social sector institutions to implement activities nationwide, which would be designed to prevent HIV/AIDS, manage existing cases, and address the growing orphan crisis. Эти средства будут затем использоваться как группами гражданского сектора, так и учреждениями государственного социального сектора для осуществления национальных мер, направленных на предупреждение ВИЧ/СПИДа, лечение больных и решение проблем обостряющегося кризиса сиротства.
UNICEF/Malawi also collaborates with the National Orphan Task Force. Отделение ЮНИСЕФ в Малави сотрудничает также с Национальной целевой группой по вопросам сиротства.
In "Orphan's End", Cyclops sees Corsair's dogtags and locket (which contains a picture of the Summers family) allowing them both to finally learn the truth. В серии «Конец сиротства» Циклоп видит у Корсара медальон, содержащий в себе изображение семьи Саммерс, что позволяет им обоим, наконец, узнать правду.
Больше примеров...
Orphan (примеров 12)
It is based on the comic strip Little Orphan Annie by Harold Gray. Основан на комиксе Харольда Грея «Little Orphan Annie» («Маленькая сиротка Энни»).
Now-defunct strips that were zombies for a time before being discontinued include Terry and the Pirates, Little Orphan Annie, and Brenda Starr. Также этим термином называл уже несуществующие серии «Тёггу and the Pirates», «Little Orphan Annie», и «Brenda Starr».
In 2000, the European Union (EU) enacted similar legislation, Regulation(EC) No 141/2000, which refers to drugs developed to treat rare diseases to as "orphan medicinal products". В Европейском союзе (ЕС) был принят аналогичный закон («Regulation(EC) No 141/2000»), в котором фармацевтические средства, разработанные для лечения редких заболеваний, упоминаются как «сиротские лекарственные средства» (англ. orphan medicinal products).
This definition is essentially the same as that of the Orphan Drug Act of 1983, a federal law that was written to encourage research into rare diseases and possible cures. Такое определение очень близко к определению из Закона об орфанных препаратах («Orphan Drug Act») от 1983, федерального закона, написанного, чтобы стимулировать исследования редких болезней и разработку лекарств от них.
In less than an hour of the order given to advance, fully one third of the Orphan Brigade had been lost. Он потерял почти треть своих сил - почти всю так называемую Бригаду Сирот (Orphan Brigade).
Больше примеров...
Детям-сиротам (примеров 9)
(b) In Malawi, UNICEF supports community-based orphan assistance programmes for children who have lost one or both parents to AIDS. Ь) в Малави ЮНИСЕФ оказывает поддержку общинным программам оказания помощи детям-сиротам, потерявшим одного или двух родителей в результате СПИДа.
Benefits are awarded and paid to the following categories of children: children under 6; orphan and invalid children under 17; children of single mothers; and families with four minor children. Пособия назначаются и выплачиваются следующим категориям детей: детям до 6 лет; детям-сиротам и детям-инвалидам, не достигшим 17 лет; детям одиноких матерей и семьям, имеющим 4 несовершеннолетних детей.
Since 1989, the USAID Displaced Children and Orphan's Fund has spent more than $30 million in supporting activities to assist these children, including demobilization, rehabilitation and integration into civilian society. Начиная с 1989 года Фонд содействия перемещенным детям и детям-сиротам, действующий под эгидой ЮСЭЙД, ассигновал более 30 млн. долл. США на поддержку деятельности по оказанию помощи таким детям, включая их демобилизацию, реабилитацию и интеграцию в гражданское общество.
Double Orphan Pension: this is paid to certain children who have no parents to care for them. пенсия детям-сиротам: выплачивается некоторым детям, не имеющим родителей, которые могли бы их содержать.
Orphan's (Non-Contributory) Pension. Пособие детям-сиротам (без учета предварительных взносов).
Больше примеров...
Сиротству (примеров 6)
If both parents have died, the child receives two orphan's pensions. Если скончались оба родителя, ребенок получает две пенсии по сиротству.
Beneficiaries of a disablement pension are also entitled to a supplementary pension for any children that would qualify for an orphan's pension in the event of their death. Лица, получающие пенсию по инвалидности, имеют также право на получение дополнительной пенсии на детей, которые в случае кончины родителей имели бы право на пенсию по сиротству.
Orphan's pension in cases of occupational hazard. Пенсии по сиротству в связи с производственными рисками.
(c) Orphan's pension с) Пенсия по сиротству
The requirements for the person concerned are the same as in the case of the widow's and orphan's pensions. В этом случае предусматриваются такие же требования, как и в случае выплаты пособий по вдовству и сиротству.
Больше примеров...
Осиротел (примеров 9)
He wouldn't remember a thing, except that from then on, he was an orphan. У ничего не осталось в памяти, кроме того, что именно в тот день, он осиротел.
And then Rick shows up, and suddenly, you're an orphan? Тут объявился Рик, и ты внезапно осиротел?
Andrew became an orphan at age 14. Илья осиротел в 14 лет.
Born in Livadia, Greece, Miller was left an orphan at the age of four, when he was adopted by J.P. Miller, an American who served as a colonel in the Greek Army during the Greek revolution. Как и тысячи других греческих детей, он осиротел в возрасте 4 лет, и был усыновлён Джонатаном Миллером, американским филэллином, который служил в повстанческой греческой армии в звании полковника.
I got stuck with menial jobs because I'm an orphan. Из меня сделали полицейского, потому что я осиротел.
Больше примеров...