Английский - русский
Перевод слова Optimum

Перевод optimum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оптимальный (примеров 121)
Mr. Castellano (Italy) said that his delegation was quite satisfied that an optimum balance had been struck in the recommendation as currently worded. Г-н Кастеллано (Италия) говорит, что делегация его страны удовлетворена тем, что удалось обеспечить оптимальный баланс в нынешней формулировке рекомендации.
The World Bank has also observed that the optimum allocation for a diversification fund for Africa has to arise from experience, which points to the need to start modestly. Всемирный банк также отметил, что оптимальный объем средств для фонда диверсификации сырьевого производства африканских стран должен быть определен на основе опыта, что говорит о необходимости выделить на начальном этапе ресурсы в умеренном объеме.
The 75 per cent tax incidence on retail price has been used in the report as a benchmark, not an optimum level. Налоговый уровень в 75 процентов от розничной цены используется в настоящем докладе как ориентир, а не как оптимальный уровень.
The arbitrary combination of a change in these parameters makes it possible to produce an optimum stereo effect. Произвольная комбинация изменения этих параметров позволяет формировать оптимальный стереоэффект.
The proposed circuit makes it possible to achieve extremely low electrical energy consumption for lighting, ensure optimum performance, and use the circuit for the additional function of supplying power to external users of, for example, mobile telephones. Такая схема позволяет достичь сверхнизкого потребления электроэнергии на освещение, реализовать оптимальный режим работы и в качестве дополнительной функции использовать её для питание посторонних потребителей, например, мобильных телефонов.
Больше примеров...
Максимальной (примеров 29)
The federal law regarding disabled persons is the basis for coordinating rehabilitation measures and providing target-oriented advice, care and assistance to disabled persons, in order to ensure for them an optimum integration into society. Федеральный закон об инвалидах является основой для координации реабилитационных мер и предоставления целенаправленных консультаций, ухода и помощи инвалидам в целях обеспечения их максимальной интеграции в общество.
What progress has been made in revising the military nature of the National Penitentiary and Prison Institute in order to make it a fully civilian institution, and thereby better ensure a democratic institutional structure with optimum transparency and accountability? Какой прогресс был достигнут в деле пересмотра военизированного характера Национального института исправительных и уголовно-исполнительных учреждений в целях его преобразования в сугубо гражданское заведение, с тем чтобы гарантировать демократичность его организационной структуры при максимальной транспарентности и подотчетности.
In this sense, implementation of Integrated Safeguards, which refers to the optimum combination of all safeguards measures available under comprehensive safeguards agreements and Additional Protocols, should be widely promoted in order to achieve maximum effectiveness and efficiency. В этих целях необходимо для достижения максимальной эффективности и отдачи широко пропагандировать применение комплексных гарантий, представляющих собой оптимальное сочетание всех мер по обеспечению гарантий, доступных благодаря соглашениям о всеобъемлющих гарантиях и дополнительным протоколам.
For optimum performance, the cameras are cooled to -90ºC using a heat pipe system. Для достижения максимальной производительности рентгеновские камеры телескопа охлаждаются до температуры -90 ºC с помощью сложной системы труб.
Aiming at maximum durability and optimum weight we use a simulated load calculation (FEM test) for the development of all rim constructions. Все конструкции дисков разрабатываются при помощи моделирования расчетной нагрузки (FEM-Prьfung) для достижения максимальной прочности и оптимального веса диска.
Больше примеров...
Оптимума (примеров 10)
Generally, a metaheuristic is a stochastics algorithm tending to reach a global optimum. Обычно метаалгоритм является стохастическим алгоритмом, стремящимся достичь глобального оптимума.
By iteratively evaluating a promising hyperparameter configuration based on the current model, and then updating it, Bayesian optimization, aims to gather observations revealing as much information as possible about this function and, in particular, the location of the optimum. Путём итеративного применения перспективной конфигурации гиперпараметров, основанной на текущей модели, а затем её обновления, байесовская оптимизация стремится собрать как можно больше информации об этой функции и, в частности, место оптимума.
It can be proved that the first observation implies that, at the optimum, the angles between the AD, BD, and CD straight lines must be equal to 360º/ 3 = 120º. Можно доказать, что из первого наблюдения следует, что в точке оптимума углы, в вершинах треугольников, опирающихся на отрезки AD, BD и CD, должны быть равны 360º/ 3 = 120º.
The aim of such analysis should be to detect, in the chain of causation, the factors that are most significantly limiting progress towards the optimum, and to direct attention towards them. Целью такого анализа должно быть выявление в рамках причинной связи тех факторов, которые в наибольшей степени сдерживают прогресс в достижении оптимума, и привлечение к ним внимания.
The locally convex region around the global optimum of each problem in the sequence includes the point that corresponds to the global optimum of the previous problem in the sequence. Локальная выпуклая область около глобального оптимума каждой следующей задачи включает точку, соответствующую глобальному оптимуму предыдущей задачи в последовательности.
Больше примеров...
Оптимум (примеров 11)
At this fare, three times the number of miles from the Optimum fare is deducted. По этому тарифу списывается тройное количество миль от тарифа «Оптимум».
Proteinase K is also stable over a wide pH range (4-12), with a pH optimum of pH 8.0. Протеиназа К работает в широком диапазоне рН (4-12), её оптимум - pH 8.
I upped the satellite tier from Family Choice to Family Choice Plus Optimum, the one with the tennis channel. Я сменила кабельное с "семейного" на "семейный плюс оптимум", теперь у нас есть теннисный канал.
OPTIMUM Web is a professional Web Development and Offshore IT Outsourcing company from Eastern Europe with offices in Ukraine, Moldova and Russia. We have been providing web development and offshore it outsourcing services for 11 years already. ОПТИМУМ ВЕБ предлагает профессиональные услуги в области создания, разработки веб-сайтов различного уровня сложности, начиная от простого корпоративным веб-сайта и заканчивая сложными веб системами на базе ШЕВ 2.0.
The likelihood of this occurring depends on the shape of the fitness landscape: certain problems may provide an easy ascent towards a global optimum, others may make it easier for the function to find the local optima. Вероятность этого зависит от формы ландшафта пригодности: отдельные проблемы могут иметь выраженное направление к глобальному минимуму, в то время как остальные могут указывать направление для фитнесс-функции на локальный оптимум.
Больше примеров...
Optimum (примеров 14)
This is one of the most important papal bulls relating to the Temple, and together with Omne datum optimum (1139) and Militia Dei (1145) forms the foundation for the Order's future wealth and success. Одна из важнейших папских булл, касающихся ордена храмовников, - вместе с буллами «Omne Datum Optimum» (1139) и «Militia Dei» (1145) создавшая условия для обогащения и процветания Ордена тамплиеров.
The crest was accompanied by the club motto, "Nil Satis Nisi Optimum", meaning "Nothing but the best is good enough". Снизу логотип сопровождается латинским девизом «Nil Satis Nisi Optimum», что означает «Только лучшее достаточно хорошо».
This segment includes operating companies which deal in retail (Ultimate Fashion, Maratex) and wholesale (Optimum Group). В состав данного сегмента входят операционные компании, занимающиеся розничной (Ultimate Fashion, Maratex) и оптовой (группа Optimum) дистрибуцией.
Firewall with Optimum Proactive Defense - Selecting this option will install the packet filtering Comodo Firewall with Defense+. Firewall with Optimum Proactive Defense - будет установлен файервол с системой Defense+.
We have been continuously expanding our product range and the most popular systems produced at the factories by now are three-chamber energy efficient WINBAU OPTIMUM system and elite five-chamber WINBAU PREMIUM system. Ассортимент продукции постоянно расширяется и на данный момент на производственных линиях предприятия выпускается наиболее популярная энергоэффективная трехкамерная система WINBAU OPTIMUM и элитная пятикамерная система WINBAU PREMIUM.
Больше примеров...
Оптимизации (примеров 10)
New human resources instruments, unit terms of reference and staff profiles were developed, and measures intensified to convert the civil service to an optimum size and address persistent payroll inaccuracies. Были подготовлены новые инструменты управления людскими ресурсами, круг ведения подразделений и требования к квалификации персонала и активизированы меры по оптимизации численности гражданской службы и устранению хронических неточностей в платежных ведомостях.
Some initial work on optimum sample allocation is carried out last year and is based on the sampling variances for the item price indices. В прошлом году была начата работа по оптимизации распределения выборки, которая основана на выборочных дисперсиях индексов цен на отдельные товары.
An optimum allocation of the multi-stage sample is reached by using a numerical optimisation procedure based on the variances of price indices, costs for going to an outlet and costs for collecting the price of a variety in different types of outlets. Оптимальное распределение многоступенчатой выборки обеспечивается с помощью процедуры числовой оптимизации, опирающейся на дисперсию индексов цен, расходы по посещению торговой точки и расходы по регистрации цены на конкретные товары в различных типах торговых точек.
The models are based on optimizing the test influence sequence which involves the following aspects: removal of superfluous test influences; finding the optimum test influence sequence; determining the test influence subsequences which can be carried out in parallel. Модели мониторинга основываются на оптимизации последовательности применения тестовых воздействий, которая затрагивает следующие аспекты: удаление избыточных тестовых воздействий; нахождение оптимальной последовательности тестовых воздействий; нахождение последовательностей тестовых воздействий, которые можно выполнять параллельно.
If a greedy algorithm can be proven to yield the global optimum for a given problem class, it typically becomes the method of choice because it is faster than other optimization methods like dynamic programming. Если глобальная оптимальность алгоритма имеет место практически всегда, его обычно предпочитают другим методам оптимизации, таким как динамическое программирование.
Больше примеров...
Максимально (примеров 19)
One of the main endeavours of the least developed countries is to achieve an optimum balance between human needs and the natural resources base in order to maximize their ability to meet these demands on a sustainable basis. Одна из основных задач наименее развитых стран заключается в достижении оптимального баланса между потребностями людей и природными ресурсами, с тем чтобы максимально расширить возможности этих стран по удовлетворению своих потребностей на устойчивой основе.
These government functions are aimed at ensuring that, to the maximum practical extent, the public resources - whether generated internally or externally - are utilized in accordance with the law and yield optimum results. Эти функции правительства направлены на обеспечение того, чтобы государственные ресурсы, мобилизуемые как из внутренних, так и из внешних источников, насколько это максимально возможно в практическом отношении, использовались в соответствии с законом и приносили оптимальные результаты.
In regard to efficiency measures, he said that the achievement of savings was not an end in itself, the first priority being to ensure optimum implementation of programmes and mandates as prescribed in General Assembly resolutions and in accordance with the medium-term plan. Касаясь мер по обеспечению эффективности, оратор говорит, что достижение экономии не является самоцелью, при этом первостепенное значение имеет обеспечение максимально эффективного осуществления программ и мандатов согласно решениям, содержащимся в резолюциях Генеральной Ассамблеи, и в соответствии со среднесрочным планом.
While recognizing the need to channel limited resources to all three priority areas, he stressed the importance of using financial and human resources as efficiently as possible in order to ensure optimum service delivery. Признавая необходимость направления ограниченных ресурсов на финансирование деятельности во всех трех этих приоритетных областях, он подчеркивает важность максимально эффективного использования финансовых и людских ресурсов в целях достижения оптимальных результатов.
"DETOLACT" is a milk formula, a human milk substitute, which is very close to mother's milk due to an optimum proportion of its basic components: proteins, fats, carbohydrates, vitamins and minerals. "Детолакт" - молочная смесь - заменитель грудного молока, максимально приближенная к материнскому молоку благодаря оптимальному соотношению основных компонентов: белков, жиров, углеводов, витаминов и минералов.
Больше примеров...
Максимального (примеров 6)
Such coordination is indispensable to achieving the optimum outcome with inherently limited resources. Такая координация является незаменимой для достижения максимального результата при неизменно ограниченных ресурсах.
In order to maintain operations at existing levels, stretched as they are, the Executive Secretary intends to reassign staff within the new secretariat structure to achieve optimum synergy, and to strengthen the priority areas such as adaptation and the project-based mechanisms. С тем чтобы сохранить существующие уровни операций независимо от существующей степени нагрузки, Исполнительный секретарь намеревается перераспределить персонал в рамках новой структуры секретариата в целях достижения максимального синергетического эффекта и укрепления таких приоритетных областей, как адаптация и механизмы на основе проектов.
This maintains the optimum dose schedule, relieves offender anxiety, and maximizes the beneficial treatment objectives. Это позволяет поддерживать режим оптимальной дозировки, снять раздражительность правонарушителя и добиться максимального выполнения целей ухода, оказывающего благоприятное воздействие.
For new industrial plants in countries with market economies, the application of best available technology is frequently required to treat waste waters which contain hazardous substances and to achieve maximum pollution prevention together with an optimum degree of safety. В странах с рыночной экономикой на новых промышленных предприятиях нередко требуется применять наилучшую имеющуюся технологию с целью очистки сточных вод, содержащих опасные вещества, и достижения максимального уровня предупреждения загрязнения наряду с обеспечением оптимальной степени безопасности.
There is also a need for technical advice and training to carry out cost-benefit analyses to ensure that the particular choice of renewable energy gives an optimum return to the economy. Необходимы также технические консультации и помощь в проведении профессиональной подготовки по вопросам анализа затратоэффективности в целях получения максимального экономического эффекта от использования того или иного вида возобновляемой энергии.
Больше примеров...
Максимальную (примеров 9)
The optimum of detection and verification of the measurements has to be prepared. Следует обеспечить максимальную эффективность обнаружения в сочетании с контролем результатов измерений.
It would be logical to harmonize policies at all levels in order to derive optimum benefit from cooperation with subregional organizations. Было бы логичным согласовывать политику на всех уровнях, с тем чтобы получать максимальную выгоду от сотрудничества с субрегиональными организациями.
Thematic debates and high-level segments must also be action-oriented in order to ensure that optimum benefit is derived from the holding of those debates and segments. Тематические обсуждения и сегменты высокого уровня должны также быть ориентированными на действия для обеспечения того, чтобы эти заседания и сегменты приносили максимальную пользу.
Traders make trading operations, fill a portfolio with actives under the optimum prices. Таким образом, ассоциация исключает человеческий фактор из процесса управления ПАММ-счетом, что обеспечивает максимальную надежность операций.
The positive spirit in which Council members have examined the importance of introducing changes in the format and its analytical introduction reflect the interest in achieving optimum benefit from the report. Тот позитивный дух, в котором проходило обсуждение членами Совета необходимости внесения изменений в его формат, и аналитический характер его вводной части свидетельствуют о стремлении обеспечить, чтобы государства-члены могли извлечь из него максимальную пользу.
Больше примеров...