| When you are this optimistic, it is hard not to punch you. | Когда ты такой оптимист, тебе трудно не врезать. |
| I'm an optimistic man, Teresa, but... | Я оптимист, Тереза, но... |
| Speaking personally, I would like to say that I am optimistic. | Что касается лично меня, я бы сказал, что я оптимист. |
| He is more optimistic than you! | Он больший оптимист, чем ты! |
| Call us brutal, say sadistic and grotesquely optimistic. | Называй нас: - Псих - Садист - Или грозный оптимист |
| But if I'm anything, I'm optimistic. | Но я точно знаю, что я оптимист. |
| I am optimistic, because I think of what Ghana and the African continent have contributed to the development of the world. | Я - оптимист, поскольку знаю, какой вклад Гана и африканский континент в целом внесли в мировое развитие. |
| I am optimistic because there are proven and affordable ways to decrease hunger and poverty, to help mothers and their babies thrive, and to make rapid progress on all the MDGs. | Я оптимист, поскольку существуют проверенные и доступные средства сокращения масштабов нищеты и голода, оказания помощи матерям и их малышам, для того чтобы преуспеть в жизни, и достижения скорейшего прогресса по всем ЦРДТ. |
| I would... and he was like, "But I'm optimistic, you know." | А он такой: "Я оптимист." |
| You're not an optimistic fellow, are you? | Ты не оптимист, не так ли? |
| A bit optimistic, aren't you? | Оптимист, похоже, да? |
| Well, I am optimistic. | Хорошо, я - оптимист. |
| I'm very optimistic! | Я - большой оптимист. |
| I am very optimistic. | Я - большой оптимист. |
| Well, he certainly seems optimistic. | Ну, он точно оптимист. |
| I am optimistic that our impatience will lead us all to be more motivated, not less. | Я оптимист, поскольку верю в то, что благодаря нашему нетерпению повысится наша мотивация, и никак не меньше этого. |
| His tutor is the pointlessly optimistic Dr Pangloss, whose catchphrase is, All is for the best in the best of all possible worlds. | ≈го учителем €вл€етс€ безнадежный оптимист, доктор ѕанглосс, который любит повтор€ть: "все к лучшему в этом лучшем из миров". |
| Maybe I'm just an optimistic millennial and you're a pessimistic gen X, but I still believe in innocent victims. | Я - оптимист поколения миллениум. Вы - пессимист поколения икс. |
| I am optimistic that our sense of urgency will inspire us to work together, not to isolate ourselves. | Я оптимист, поскольку верю в то, что глубокое осознание настоятельной необходимости вдохновит нас на то, чтобы работать вместе, а не замыкаться в себе. |
| Because I'm very optimistic by nature. | Потому что я оптимист. |
| As I am optimistic by nature, I do not ask myself this question. | Поскольку я по натуре оптимист, я не задаю себе этого вопроса. |