Английский - русский
Перевод слова Olympic

Перевод olympic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Олимпийский (примеров 554)
Steve Redgrave received the flame from young footballer Jade Bailey, the torchbearer on the boat, and carried it into the Olympic Stadium. Стив Редгрейв получил пламя от молодого футболиста Джейда Бейли, факелоносца на катере, и принес его в Олимпийский стадион.
Yet another potential Olympic sport, I think. Это потенциальный олимпийский спорт, я думаю.
The International Olympic Committee seeks also to re-establish another basic dimension: sport as an aspect of culture and as a vehicle in the service of humanitarian ideals. Международный Олимпийский комитет также стремится вновь создать еще один основной аспект: спорт как аспект культуры и как средство на службе гуманитарных идеалов.
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag. Это будет первый раз за всю историю Олимпийских игр, когда только женщины будут нести олимпийский флаг.
The Women's Sports Foundation and the International Olympic Committee, with the Friends of the United Nations, are planning a seminar/event on the cross-cutting issue of women and sports, to be held in 2000 in conjunction with the special session. Женский фонд спорта и Международный олимпийский комитет совместно с организацией "Друзья Организации Объединенных Наций" планирует провести семинар/мероприятие, которое будет посвящено такой комплексной проблеме, как женщины и спорт, и будет проведено в 2000 году одновременно со специальной сессией.
Больше примеров...
Олимпийских (примеров 588)
Erika Salumäe is an Estonian track bicycle racer who won the first Olympic gold medal for Estonia after the country regained its independence in 1991. Эрика Салумяэ является Эстонской велогонщицей, которая завоевала первую золотую медаль для Эстонии на Олимпийских играх после того, как страна восстановила независимость в 1991 году.
Acknowledging the potential of sport and major sporting events to educate the youth of the world and to promote their inclusion through sport practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which requires human understanding, tolerance, fair play and solidarity, признавая потенциальные возможности спорта и крупных спортивных мероприятий в плане воспитания молодежи мира и содействия ее социальной интеграции через занятия спортом без какой бы то ни было дискриминации и в духе олимпийских идеалов, что требует человеческого участия, терпимости, справедливого отношения и солидарности,
In response to the protest, IOC president Avery Brundage ordered Smith and Carlos suspended from the US team and banned from the Olympic Village. Президент МОК Эвери Брендедж заявил, что политические демонстрации не соответствуют духу Олимпийских игр и приказал исключить Карлоса и Смита из команды США и выдворить их из олимпийской деревни.
Athletes from 80 nations, the largest number ever to participate in the Olympic Winter Games, will process in the opening ceremonies and they will pledge their honour to uphold the values of fair play and honest competition. Спортсмены из 80 стран мира - это самое большое число атлетов, когда-либо принимавших участие в зимних Олимпийских играх, - будут участвовать в церемонии открытия и торжественно поклянутся отстаивать принципы справедливой игры и честного соревнования.
Constructing Olympic sport and health complexes in the regions and preparing them for use, is of huge importance - firstly to the socio-economic development of those regions and secondly, to the development of the sports movement in Azerbaijan. Строительство и сдача в эксплуатацию Олимпийских спортивно-оздоровительных комплексов не только в Баку, но и в регионах, имеет неоценимое значение, во - первых в плане социально-экономического развития самих этих регионов, а во-вторых для развития спортивного движения в Азербайджане.
Больше примеров...
Олимпийские (примеров 190)
China wishes the London Olympic and Paralympic Games a complete success. Китай хотел бы пожелать, чтобы Олимпийские и Паралимпийские игры в Лондоне увенчались полным успехом.
One of only eight players to win Olympic gold and the Stanley Cup in the same year. Один из восьми игроков, которые выиграли в один год и Олимпийские игры, и Кубок Стэнли.
Luxembourg's National Olympic Committee, the Luxembourgish Olympic and Sporting Committee, was founded in 1912 and sent its first team to the 1912 Summer Olympics in Stockholm. Олимпийский и спортивный комитет Люксембурга был основан в 1912 году и своих первых спортсменов направил на Олимпийские игры 1912 года в Стокгольме.
In a few hours, the XXIX summer Olympics will be opening in Beijing. China shares the Secretary-General's wish for the parties concerned to comply with the Olympic Truce resolution. Через несколько часов в Пекине откроются XXIX летние Олимпийские игры. Китай разделяет призыв Генерального секретаря к соответствующим сторонам соблюдать резолюцию об олимпийском перемирии.
Allying sport with culture and education, the Olympic Ideal seeks to inspire a way of life based on respect for the fundamental, universal ethical principles of solidarity and non-violence. Помещая спорт в один ряд с образованием и культурой, олимпийские идеалы призваны стать источником вдохновения для образа жизни, основанного на уважении основополагающих универсальных этических принципов солидарности и отказа от насилия.
Больше примеров...
Олимпик (примеров 78)
It's the Olympic Carrier, sir. Это Олимпик, сэр.
Olympic Theatre, please. Театр "Олимпик".
Blackburn Olympic's last match was a defeat away to Everton. Последним матчем «Блэкберн Олимпик» стала игра с «Эвертоном», завершившаяся поражением клуба.
The first competitive match held at North Road was a Lancashire Cup first round match against Blackburn Olympic's reserve team, played on 27 October 1883, which Newton Heath lost 7-2. Первым матчем на «Норт Роуд», имеющем турнирное значение, стала игра первого раунда Кубка Ланкашира против резервной команды «Блэкберн Олимпик», 27 октября 1883 года; «Ньютон Хит» проиграл со счётом 7:2.
Among ideas considered were reconstructing the massive steel gantry in which Titanic and Olympic were constructed, or building an illuminated wire frame outline of Titanic in the dock in which she was fitted out. Среди идей рассматривались реконструкция массивных стальных порталов, в которых «Олимпик» и «Титаник» были построены, или строительство освещенного контура каркаса «Титаника» в доке, из которого он был спущен на воду.
Больше примеров...
Olympic (примеров 86)
From Manus she sailed on 6 July for operations in preparation for Operation Olympic, the invasion of Japan. 6 июля отплыл из Мануса в рамках подготовки предстоящей высадки в Японии (операция Olympic).
After returning to Britain engineer Glyn Johns made safety copies of the Record Plant material, but decided that it would be better to re-record it from scratch at Olympic Sound Studios in Barnes. После возвращения группы в Великобританию, звукоинженер Глин Джонс сделал копии материала из Record Plant, однако, он настоял на том, что будет лучше перезаписать всё это «с нуля» на студии Olympic Sound Studios в Барнсе (англ.)русск...
Along with the tourist activity Olympic Tour organizes sports events as we have reliable business relations established with the heads of sports federations of Uzbekistan. Совместно с туристической деятельностью «Olympic Tour» организует спортивные мероприятия, т.к. у нас установлены надежные деловые контакты с руководителями республиканских спортивных федераций.
The Olympic Council of Asia (OCA) is a governing body of sports in Asia, currently with 45 member National Olympic Committees. Олимпийский совет Азии (англ. Olympic Council of Asia, OCA) - международная олимпийская организация, включающая в настоящее время 45 национальных олимпийских комитетов Азии.
They held their first domestic concert, The First Chapter in Seoul "Bewitch" on 23 November 2014 at Olympic Hall, Olympic Park. 23 ноября состоялся первый сольный концерт "BEWITCH" Boyfriend в Сеуле в Olympic Hall.
Больше примеров...
Олимпиаде (примеров 47)
She carried her injured and almost unconscious rider to Olympic Gold. Всадник, выступавший на ней, был почти без сознания из-за травмы, но Халла принесла ему победу на Олимпиаде.
That was after her Olympic victory. Снято после победы на Олимпиаде.
Norway's Ivar Ballangrud was the most successful athlete, winning three golds and a silver in speed skating and taking his career total to seven Olympic medals. Норвежец Ивар Баллангруд стал самым успешным спортсменом на этой Олимпиаде, выиграв три золота и серебро в конькобежном спорте и всего за свою карьеру завоевав 7 олимпийских медалей.
Two days after winning the Olympic final, she married Wharram Henry Lamplough a physician and surgeon. Через два дня после победы на Олимпиаде, Глэдис вышла замуж за Уоррема Генри Ламплуга, врача и хирурга.
In the last 20 years I have published a few books, but I have lived in anonymity until February of 2006, when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy. За последние 20 лет я опубликовала несколько книг, но жила в полной неизвестности до февраля 2006 года, когда я несла олимпийский флаг на зимней олимпиаде в Италии.
Больше примеров...
Олимпиады (примеров 56)
So it was not actually this last guy here said a phrase a few years ago that I think fits perfectly to the situation of Rio winning the Olympic bid. Мне кажется, что несколько лет назад Обама сказал фразу, которая очень подходит к ситуации победы Рио в борьбе за проведение Олимпиады.
And you have a meeting with Olympic medalists in five. И в 5 у вас встреча с медалистами Олимпиады.
From the closing ceremony of the Beijing 2008 Games, the UK will commence its "Cultural Olympiad", a developing, four-year period of cultural activity designed to celebrate the Olympic spirit throughout the UK. С момента церемонии закрытия Олимпиады в Пекине в 2008 году Соединенное Королевство начнет свою "культурную олимпиаду" - осуществление четырехлетнего плана культурных мероприятий, призванных развить и укрепить олимпийский дух во всей стране.
The International Olympic Committee organizes the Games of the Olympiad and the Olympic Winter Games. Международный олимпийский комитет организует Игры Олимпиады и зимние Олимпийские игры.
UNDP China, with the support of the Global Environment Facility, contributed to the Beijing Organizing Committee's goal of a carbon-neutral Olympic Village through the provision of four clean-energy Olympic buses to serve as official transport for all athletes between the Village and Olympic venues. Отделение ПРООН в Китае при поддержке Глобального экологического фонда оказало содействие Пекинскому организационному комитету, перед которым стояла задача построить Олимпийскую деревню с нулевым выбросом двуокиси углерода, предоставив четыре экологически чистых автобуса в качестве официальных транспортных средств Олимпиады для перевозки спортсменов между Деревней и олимпийскими объектами.
Больше примеров...
Мок (примеров 89)
Notably, the Olympic Solidarity Fund established by the IOC is spending over $0.2 billion between 2001 and 2004 for the development of sport scholarships for underprivileged athletes in developing countries. Особо следует отметить тот факт, что Фонд олимпийской солидарности, учрежденный МОК, в период с 2001 по 2004 год ассигнует более 0,2 млрд. долл. США на стипендии для спортсменов из развивающихся стран, испытывающих финансовые трудности.
It consisted of a set of organizational structures and a broad range of activities, including the establishment of an international Olympic Truce centre to be completed soon, under the auspices of IOC. Оно предусматривало создание ряда организационных структур и проведение широкого спектра мероприятий, включая создание международного центра по "олимпийскому перемирию", усилия по созданию которого должны быть завершены в скором времени под эгидой МОК.
As a follow-up to the forum, in February 2012, the Secretary-General and the President of the International Olympic Committee undertook a joint mission to Zambia to visit Olympic and United Nations sport for development and peace projects. В рамках работы по осуществлению решений форума в феврале 2012 года Генеральный секретарь ООН и президент Международного олимпийского комитета осуществили совместный визит в Замбию для ознакомления с ходом осуществления проектов МОК и ООН по использованию спорта на благо развития и мира.
The General Assembly, by declaring 1994 the Year of Sport and the Olympic Ideal, paid tribute to the centennial of the foundation of the International Olympic Committee (IOC). Генеральная Ассамблея, провозгласив 1994 год Годом спорта и олимпийского идеала, воздала таким образом честь столетию образования Международного олимпийского комитета (МОК).
Thanks to the concerted efforts of the IOC and the parties concerned, the International Olympic Truce Foundation and the International Olympic Truce Centre have been established, contributing to the promotion of the Olympic ideal of peace worldwide. Благодаря последовательным усилиям МОК и заинтересованных сторон были созданы Международный фонд «олимпийского перемирия» и Международный центр «олимпийского перемирия» для содействия воплощению олимпийских идеалов мира во всем мире.
Больше примеров...
Олимпиада (примеров 11)
Blair made her Olympic debut in Sarajevo in 1984 where she finished eighth in the 500 meters. Первой Олимпиадой для Блэйр стала Олимпиада 1984 года в Сараево, где она заняла 8-е место на дистанции 500 метров.
Bachar competed internationally as a rhythmic gymnast for 10 years, and placed 5th in the U.S. Olympic trials in 1992. Бачар соревновалась на международном уровне в художественной гимнастике в течение 10 лет, и получила 5-е место в США, олимпиада проходила в 1992 году.
If bad ideas were an olympic event, - this would take the gold. Если бы проводилась Олимпиада по худшим идеям, эта взяла бы золото!
The Act gives exclusive rights of usage of the words Olympic and Olympiad to the Olympic Committee. Закон отдавал Олимпийскому комитету исключительное право использования слов «олимпийский» и «олимпиада».
The Montreal Games were the most expensive in Olympic history, until the 2014 Winter Olympics, costing over $5 billion (equivalent to $21.45 billion in 2018). Монреальская Олимпиада вплоть до проведения Олимпийских игр в Пекине в 2008 году являлась самой дорогостоящей в истории - она стоила 5 миллиардов долларов (что эквивалентно 20 миллиардам в 2006 году).
Больше примеров...
Олимпиаду (примеров 13)
Let's face it, to get on the Olympic Team, you have to be on the National Team. Посмотрим правде в глаза, чтобы попасть на Олимпиаду вам нужно быть в национальной команде.
With this mentality and her high level of Technical Difficulty, Kanaeva won the Olympic title with a score of 75.50, ahead of second place Inna Zhukova of Belarus by a margin of 3.50 points. Следуя такому настрою, Канаева выиграла Олимпиаду с прекрасным результатом 75.50 баллов, опередив ближайшую преследовательницу Инну Жукову из Белоруссии на 3.50 баллов.
From the closing ceremony of the Beijing 2008 Games, the UK will commence its "Cultural Olympiad", a developing, four-year period of cultural activity designed to celebrate the Olympic spirit throughout the UK. С момента церемонии закрытия Олимпиады в Пекине в 2008 году Соединенное Королевство начнет свою "культурную олимпиаду" - осуществление четырехлетнего плана культурных мероприятий, призванных развить и укрепить олимпийский дух во всей стране.
In the context of the Olympic preparations, Greece is currently in the process of organizing, in association with UNESCO and the International Olympic Committee, a new international institution, the Cultural Olympiad, whose core message is the necessity of a culture of civilizations. В контексте подготовки к Олимпийским играм Греция в настоящее время совместно с ЮНЕСКО и Международным олимпийским комитетом создает новый международный институт, Культурную Олимпиаду, цель которой состоит в необходимости формирования культуры цивилизаций.
When Lisa writes a letter to the International Olympic Committee, they decide that Springfield will be home to the next Olympics. Это письмо растрогало членов комитета и они решают провести Олимпиаду в Спрингфилде.
Больше примеров...
Олимпийцев (примеров 14)
It is the training ground for many of our Olympic hopefuls. Это Университет Лоугборо, тренировочная площадка для многих олимпийцев.
In 1997, the IOC commissioned him to conduct a study of dental treatment of Olympic athletes. В 1997 году МОК поручил ему провести исследование стоматологического лечения олимпийцев.
In July 1998 Moscow greeted Olympic participants from the whole world, this time youthful representatives of various countries. В июле 1998 года Москва вновь встречала олимпийцев со всего мира, но на этот раз юных посланцев разных стран.
Presumably we'll ban them, but then we'll have the specter of teenagers in their high schools gyms routinely out-performing the Olympic athletes. Скорее всего, их упразднят: ведь подростки в физкультурных залах школ будут с лёгкостью превосходить олимпийцев.
The whole idea behind the Olympic Project for Human Rights was to escalate the relationship between elite athletes and the civil rights movement. Идея движения "Олимпийцев за права человека" состояла в развитии отношений между элитными атлетами и защитниками гражданских прав.
Больше примеров...
Олимпиад (примеров 9)
13 World Championships, 4 Olympic tournaments, 2 World Cups. Участник 13 чемпионатов мира, 4 Олимпиад и 2 Кубков мира.
As all Olympic competitors recognize, records are meant to be broken. Как признают все участники Олимпиад, рекорды устанавливаются для того, чтобы их побить.
On 27 December 2017, it was announced about the finalising of the development of a comprehensive transport service plan for the competition, based on the needs of all stakeholders and the experience of the previous Olympic and European Games host countries: Beijing, London, Baku. 27 декабря 2017 года было объявлено о завершении разработки комплексного плана транспортного обслуживания соревнований, основанного на учете потребностей всех участвующих сторон и опыта столиц предыдущих Олимпиад: Пекина, Лондона и первых Европейских игр в Баку.
We hope that this Assembly, which has unanimously endorsed this project, will give its full support to the observance of the Olympic Truce during the Games of the year 2000 in Sydney, Australia and all future Olympics. Мы надеемся на то, что Ассамблея, которая единогласно поддержала этот проект, окажет полную поддержку соблюдению "олимпийского перемирия" в ходе Игр 2000 года в Сиднее, Австралия, и всех будущих Олимпиад.
She is regarded as one of the best female 800 metre runners of all time, and probably the best to not have an Olympic Gold medal in the event. Считается одним из самых неудачливых спортсменов в истории Олимпиад: лучший в мире спринтер 1980-х так и не смог завоевать золотую олимпийскую медаль.
Больше примеров...