Английский - русский
Перевод слова Olympic

Перевод olympic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Олимпийский (примеров 554)
I'm not sure it is an Olympic sport. Не уверен, что это олимпийский спорт.
I mean, I guess on some level it's because my dad's an Olympic runner. Ну, и немножко из-за того, что мой отец олимпийский чемпион.
In February 1995, the Programme and the International Olympic Committee signed a cooperation agreement to promote sports in the prevention of drug abuse. В феврале 1995 года Программа и Международный олимпийский комитет подписали соглашение о сотрудничестве в целях содействия развитию спорта в деле предотвращения злоупотребления наркотическими средствами.
She was inducted into the International Swimming Hall of Fame in 1966, and the U.S. Olympic Hall of Fame in 1992. В 1966 году была включена в международный зал славы плавания, а в 1992 году - в Олимпийский зал славы США.
Add to the already impressive list of venues to be cooled and serviced by Carrier, the Olympic Hall at Galatsi, which will host the table tennis and the rhythmic gymnastic events. В дополнение к уже впечатляющему списку событий, которые должны быть охлаждены и обслужены Carrier, нужно добавить Олимпийский Холл в Галатси, который примет настольный теннис и гимнастику.
Больше примеров...
Олимпийских (примеров 588)
In Olympic basketball tournaments, 12 teams take part. В волейбольных турнирах Олимпийских игр выступят по 12 команд.
We are also grateful for the cooperation rendered by the United Kingdom in connection with the project "London 2012 and Rio 2016: Olympic sustainability exchange". Мы также благодарны Соединенному Королевству за сотрудничество в связи с осуществлением проекта «Лондон 2012 и Рио 2016: обмен по вопросам устойчивости в рамках Олимпийских игр».
In the spring of 2004, Phoebus teamed up with Coca-Cola to compose the tune that will accompany all of Coca-Cola's activities in its Olympic Sponsorship agreement. Весной 2004 года Фивос по заказу Кока-колы написал мелодию, которая сопровождала все виды деятельности компании под эгидой Олимпийских игр.
A temporary bridge linked the Dorney Lake site to Windsor Racecourse, where a pick-up and drop-off point for Olympic spectators was established. Временный мост связал гребной канал Дорни с Виндзорским ипподромом, где были создана парковка и отправная точка для олимпийских зрителей.
Mention in the Guinness Book of World Records along with Udham Singh for having won the most number of Olympic medals in field hockey. В Книге рекордов Гиннеса вместе с Удхамом Сингхо упоминается как спортсмен, который выиграл наибольшее количество олимпийских медалей в хоккее на траве.
Больше примеров...
Олимпийские (примеров 190)
Today, the Olympic Movement, which was very much involved in this celebration through its sporting organizations and Olympic academies, is once again being faithful to cooperative endeavour in the service of peace and understanding between peoples and nations. Сейчас олимпийское движение, которое активно участвовало в этом праздновании через свои спортивные организации и олимпийские академии, вновь подтверждает свою приверженность совместному усилию на службе мира и взаимопонимания между народами и странами.
We in Ukraine realize that sport and the Olympic Ideal must be inculcated in young people at the earliest age and we are exerting every effort to that end. В Украине осознают, что спорт и олимпийские идеалы должны прививаться молодежи в самом раннем возрасте и прилагают все усилия в этом направлении.
Web Check-in: Passengers can check-in electronically using the number of their electronic ticket or the reservation code of Olympic Airlines (PNR) between 24 hours and 90 minutes before the departure of their flight. ШёЬ регистрация: Пассажиры могут пройти электронную регистрацию, воспользовавшись номером их электронного билета или кодом брони авиакомпании Олимпийские Авиалинии (PNR) между 24 часами и 90 минутами до вылета рейса.
It is my firm conviction that the Olympic Winter Games in Nagano will provide a venue for a broad exchange among young people from all over the world, and will contribute to making this a better and more peaceful world. Я твердо убеждена в том, что зимние Олимпийские игры в Нагано предоставят возможность для широкого обмена между молодыми людьми всего мира и будут содействовать тому, чтобы жизнь на планете стала более счастливой и более мирной.
The company has generated many different projects - unique residential complexes, business-centres and Olympic complexes, not only in Baku, but also in many regions of Azerbaijan. На счету холдинга многочисленные проекты - уникальные жилищные комплексы, бизнес-центры, Олимпийские комплексы не только в Баку, но и во многих регионах Азербайджана.
Больше примеров...
Олимпик (примеров 78)
Olympic was also to include a deception plan, known as Operation Pastel. Олимпик также включал план дезинформации, известный как операция Пастель.
In August 1911, Wilde became Chief Officer of Titanic's sister, the RMS Olympic, where he served under Titanic's future captain, Edward J. Smith. В августе 1911 года Уайлд стал старшим офицером брата «Титаника», лайнера «Олимпик», где он служил с будущим капитаном Титаника Эдвардом Джоном Смитом.
Marie was busy engineering the sale of Pegasys to Olympic Edge, giving Gwen all the money and resources she needed to get THRUsight off her laptop and into production. Мари была занята продажей "Пегаса" фирме "Олимпик Эдж", который обеспечивал Гвен деньгами и ресурсами, необходимыми для запуска "Взгляда сквозь" в производство.
In comparison, while the Carthusians were made up of educated men, the professions of the players among the Olympic side included a dentist, a plumber, iron-foundry workers and three weavers. Команда «Картузианс», состояла из образованных людей, тогда как за «Олимпик» играли дантист, водопроводчик, работник литейного цеха и трое ткачей.
The clubs played each other forty times, but Olympic won only six of these matches. Клубы играли друг с другом около сорока раз, но «Олимпик» выиграл только шесть из них.
Больше примеров...
Olympic (примеров 86)
After returning to Britain engineer Glyn Johns made safety copies of the Record Plant material, but decided that it would be better to re-record it from scratch at Olympic Sound Studios in Barnes. После возвращения группы в Великобританию, звукоинженер Глин Джонс сделал копии материала из Record Plant, однако, он настоял на том, что будет лучше перезаписать всё это «с нуля» на студии Olympic Sound Studios в Барнсе (англ.)русск...
Eddie Kramer, Olympic staff engineer who recorded Jimi Hendrix, and is still involved with the post production of his work. Эдди Крамер - звукоинженер из персонала Olympic (Olympic staff engineer), записывал Джими Хендрикса и до настоящего времени ещё связан с пост-продакшном его работ.
Both streams of air originate over the Pacific Ocean; airflow is split by the Olympic Mountains to Seattle's west, then reunited to the east. Оба потока образуются в Тихом океане и движутся по направлению к горам Olympic Mountains; горы разделяют воздушный поток в западной части Сиэтла, а затем он снова объединяется на востоке.
The album art for Bricolage depicts part of Alexander Liberman's Olympic Iliad sculpture, located at the base of the Space Needle in Seattle, Washington. На обложке альбома изображена часть скульптуры Александра Либермана «Olympic Iliad», расположенной в основании Космической иглы в Сиэтле.
The Olympic Cauldron Park at Rice-Eccles Stadium, features the Olympic Cauldron from the games, a visitor's center, and the Hoberman Arch. Возле стадиона Rice-Eccles Stadium расположился парк Olympic Cauldron Park, где находится монумент Олимпийский огонь, центр для посетителей и арка Hoberman Arch.
Больше примеров...
Олимпиаде (примеров 47)
Lillehammer Olympic Aid (through Norwegian People's Aid (NPA)) Комитет содействия Олимпиаде в Лиллехаммере (через Норвежскую организацию народной помощи)
On October 10, 2006, Dujković was appointed coach of China national under-23 football team also known as China's Olympic team. 10 октября 2006 года Дуйкович был назначен тренером олимпийской сборной Китая по футболу, которая готовилась к домашней Олимпиаде.
A year later he placed fourth in the Olympic final. Спустя четыре года приняла участие на своей третьей Олимпиаде.
Her success at the Stockholm Olympics in 1912 made her the first person from Sunderland to become an Olympic medalist. Её успех на Олимпиаде в Стокгольме в 1912 году привёл её к тому, что она стала первым Олимпийским призёром из Сандерленда.
Delany would be Ireland's last Olympic champion for 36 years, until Michael Carruth won the gold medal in boxing at the 1992 Summer Olympics in Barcelona. Следующего же золота ирландцам пришлось ждать ещё 36 лет, пока на Олимпиаде 1992 года в Барселоне его не выиграл боксёр Майкл Кэррат.
Больше примеров...
Олимпиады (примеров 56)
In addition to numerous live broadcasts, our Olympic Diaries will bring you related highlights and interviews. Зрителей ожидают трансляции, в большинстве прямые, важных состязаний на олимпийских аренах, а интервью с героями и события вокруг Игр можно увидеть в "Дневниках Олимпиады".
We are convinced that the Olympics to be held in our country will provide a significant impetus to the Olympic Movement and strengthen the values of a healthy lifestyle. Убеждены, что проведение Олимпиады в нашей стране придаст мощный импульс развитию олимпийского движения и укреплению ценностей здорового образа жизни.
As Heads of State and Government and eminent personalities, we must add our voices to the call for the observance of the Olympic Truce during the forthcoming Olympiad, which will be held at Sydney, Australia, from 15 September to 1 October 2000. Как главы государств и правительств и видные деятели мы должны присоединиться к голосам тех, кто призывает к соблюдению олимпийского перемирия в ходе предстоящей олимпиады, которая состоится в Сиднее, Австралия, с 15 сентября по 1 октября 2000 года.
His two bronze medals were the fourth and fifth in an Olympic career that spanned 16 years and three Olympics. Эти две «бронзы» стали четвёртой и пятой олимпийской медалью в карьере швейцарца, в истории которой З Олимпиады и 16-летнее отсутствие на Играх.
In organizing the Olympiad, we are carefully studying and applying experience of other countries, both future and previous organizers of Olympic and Paralympic Games. В процессе организации Олимпиады мы внимательно изучаем и применяем на практике опыт проведения аналогичных мероприятий, накопленный иностранными государствами - прежними и будущими организаторами Олимпийских и Паралимпийских игр.
Больше примеров...
Мок (примеров 89)
After 1988, the International Olympic Committee voted to allow athletes to be paid for their efforts, ending the amateur limitation on the Olympics. После 1988 года МОК проголосовал за то, чтобы позволить спортсменам получать деньги за свои усилия, прекратив любительское ограничение на участие в Олимпийских играх.
The Dominica Olympic Committee was formed in 1993 and recognized in 1998, 20 years after independence in 1978. Национальный Олимпийский комитет Доминики был образован в 1993 году и признан МОК в 1998 году, спустя 20 лет после обретения Доминикой независимости.
In 1995 it had concluded a cooperation agreement with the International Olympic Committee (IOC) to help expand prevention programmes by offering deprived communities and youth at risk the possibility of participating in sporting activities. В феврале 1995 года она заключила с Международным олимпийским комитетом (МОК) соглашение о сотрудничестве с целью конкретизировать стремление к расширению программ превентивных мер путем создания возможностей для занятия спортом для малообеспеченных слоев населения и молодых людей, входящих в группу риска.
We commend the growing involvement of the International Olympic Committee (IOC) in United Nations efforts to meet the Millennium Development Goals and welcome the presence here today of the Permanent Observer and Vice-President of the Committee, Mr. Mario Pescante. Мы высоко оцениваем все более активное участие Международного олимпийского комитета (МОК) в работе Организации Объединенных Наций по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и приветствуем присутствующего здесь сегодня Постоянного наблюдателя и вице-президента этого Комитета Марио Пешанте.
Having been honoured to host the Congress of the International Olympic Committee (IOC) in Paris in 1994,100 years after the announcement of the revival of the modern Games, my country learned a great deal from the tremendous work done there. Удостоенная чести принимать в Париже в 1994 году - 100 лет спустя после провозглашения возрождения современных Игр - Конгресс Международного олимпийского комитета (МОК), моя страна многое извлекла из проделанной в ходе Конгресса громадной работы.
Больше примеров...
Олимпиада (примеров 11)
"The Olympic spirit, 10 years later". «Олимпиада: тридцать лет спустя» (рус.).
Blair made her Olympic debut in Sarajevo in 1984 where she finished eighth in the 500 meters. Первой Олимпиадой для Блэйр стала Олимпиада 1984 года в Сараево, где она заняла 8-е место на дистанции 500 метров.
If bad ideas were an olympic event, - this would take the gold. Если бы проводилась Олимпиада по худшим идеям, эта взяла бы золото!
The Act gives exclusive rights of usage of the words Olympic and Olympiad to the Olympic Committee. Закон отдавал Олимпийскому комитету исключительное право использования слов «олимпийский» и «олимпиада».
The Montreal Games were the most expensive in Olympic history, until the 2014 Winter Olympics, costing over $5 billion (equivalent to $21.45 billion in 2018). Монреальская Олимпиада вплоть до проведения Олимпийских игр в Пекине в 2008 году являлась самой дорогостоящей в истории - она стоила 5 миллиардов долларов (что эквивалентно 20 миллиардам в 2006 году).
Больше примеров...
Олимпиаду (примеров 13)
Borders is one of only four players to have won both a World Series championship and an Olympic gold medal, along with Doug Mientkiewicz and Cuban players Orlando Hernandez and Jose Contreras. Один из четырёх игроков, выигравших Мировую серию и Олимпиаду (вместе с Дагом Минткевичем и кубинцами Орландо Эрнандесом и Хосе Контрерасом).
With this mentality and her high level of Technical Difficulty, Kanaeva won the Olympic title with a score of 75.50, ahead of second place Inna Zhukova of Belarus by a margin of 3.50 points. Следуя такому настрою, Канаева выиграла Олимпиаду с прекрасным результатом 75.50 баллов, опередив ближайшую преследовательницу Инну Жукову из Белоруссии на 3.50 баллов.
2012 Olympic Marathon Trials at Houston (2:09:30) 2012 - Did Not Finish. Отборочный марафон на Олимпиаду (Olympic Marathon Trials) в Хьюстоне, штат Техас (2:09:30) · 2012 - Не финишировал.
The top 8 teams advanced to team finals and guaranteed Olympic team berths; teams 9-16 qualified to the Olympic test event in early 2016 to compete for the final 4 team spots. Лучшие 8 команд прошли в финал соревнований и попадут на командные соревнования на Олимпиаде 2016; команды с 9-16 место будут соревноваться на тестовом Олимпийском предприятии в начале 2015, чтобы разыграть последние 4 командные путевки на Олимпиаду.
When Lisa writes a letter to the International Olympic Committee, they decide that Springfield will be home to the next Olympics. Это письмо растрогало членов комитета и они решают провести Олимпиаду в Спрингфилде.
Больше примеров...
Олимпийцев (примеров 14)
She remains one of the most decorated Olympic athletes of all time. До сих пор она остается одной из самых титулованных венгерских спортсменов - олимпийцев всех времен.
In July 1998 Moscow greeted Olympic participants from the whole world, this time youthful representatives of various countries. В июле 1998 года Москва вновь встречала олимпийцев со всего мира, но на этот раз юных посланцев разных стран.
Presumably we'll ban them, but then we'll have the specter of teenagers in their high schools gyms routinely out-performing the Olympic athletes. Скорее всего, их упразднят: ведь подростки в физкультурных залах школ будут с лёгкостью превосходить олимпийцев.
AC "Vojvodina" is the Club gathering athletes of all ages; from pioneers to veterans, from Olympic contestants to amateurs. Клуб, объединяющий спортсменов и спортсменок различного возраста, начиная с пионеров и заканчивая ветеранами, олимпийцев и занимающихся рекреацией.
The whole idea behind the Olympic Project for Human Rights was to escalate the relationship between elite athletes and the civil rights movement. Идея движения "Олимпийцев за права человека" состояла в развитии отношений между элитными атлетами и защитниками гражданских прав.
Больше примеров...
Олимпиад (примеров 9)
As all Olympic competitors recognize, records are meant to be broken. Как признают все участники Олимпиад, рекорды устанавливаются для того, чтобы их побить.
On 27 December 2017, it was announced about the finalising of the development of a comprehensive transport service plan for the competition, based on the needs of all stakeholders and the experience of the previous Olympic and European Games host countries: Beijing, London, Baku. 27 декабря 2017 года было объявлено о завершении разработки комплексного плана транспортного обслуживания соревнований, основанного на учете потребностей всех участвующих сторон и опыта столиц предыдущих Олимпиад: Пекина, Лондона и первых Европейских игр в Баку.
We hope that this Assembly, which has unanimously endorsed this project, will give its full support to the observance of the Olympic Truce during the Games of the year 2000 in Sydney, Australia and all future Olympics. Мы надеемся на то, что Ассамблея, которая единогласно поддержала этот проект, окажет полную поддержку соблюдению "олимпийского перемирия" в ходе Игр 2000 года в Сиднее, Австралия, и всех будущих Олимпиад.
For several Olympiads, the United Nations has advocated the Olympic Truce with a view to protecting, as far as possible, the interests of the athletes and sport in general, and to contributing to the quest for peaceful and diplomatic solutions to conflicts. Вот уже в рамках нескольких олимпиад Организация Объединенных Наций выступает за соблюдение «олимпийского перемирия» в целях обеспечения в максимально возможной степени защиты интересов спортсменов и спорта в целом, а также содействия усилиям, направленным на достижение мирного и дипломатического урегулирования конфликтов.
Due to the success of the Olympic football tournaments, FIFA, with President Jules Rimet as the driving force, again started looking at staging its own international tournament outside of the Olympics. Из-за ажиотажа, вызванного проведением футбольных олимпийских турниров, ФИФА, которой с 1921 года руководил президент Жюль Риме, снова решила провести турнир мирового масштаба за рамками Олимпиад.
Больше примеров...