Malina knows about Odessa, she's on her way. | Малина знает об Одессе, уже едет. |
We are still in Odessa. | А мы ещё в Одессе. |
Gezalian began learning ice dancing at age ten in Odessa, where he was coached by Svetlana Rubleva and Boris Rublev. | Самвел Гезалян начал заниматься танцами на льду в возрасте 10 лет в Одессе у Светланы и Бориса Рублёвых. |
Cursed Days (OkaяHHыe дHи, Okayánnye Dni) is a book by a Nobel Prize-winning Russian author Ivan Bunin, compiled of diaries and notes he made while in Moscow and Odessa in 1918-1920. | «Окая́нные дни» - книга русского писателя Ивана Алексеевича Бунина, содержащая дневниковые записи, которые он вёл в Москве и Одессе с 1918 по 1920 год. |
Based on its highly successful pilot PMTCT project in Odessa, Ukraine, AIHA received funding from USAID to implement a national scale-up strategy targeting some of the most affected oblasts in Ukraine. | Поскольку пилотный проект по ППМР в Одессе (Украина) продемонстрировал чрезвычайно высокую эффективность, АМСЗ получил от АМР США финансирование для проведения подобных проектов в других областях Украины, наиболее пострадавших от ВИЧ/СПИДа. |
Exhibition of the Society of the Independent 1918, Odessa. | Выставка Общества независимых 1918, Одесса. |
In this regard on the pages of news paper "Vechernyaya Odessa" Iryna Tymokhova compared the artist with I.K. Aivazovsky. | В этом смысле на страницах газеты «Вечерняя Одесса» Ирина Тимохова сравнивала живописца с И. К. Айвазовским. |
on little Odessa, Texas. | на небольшой городок Одесса, Техас. |
Date him a few more weeks, at least until Odessa comes back. | Повстречайтесь с ним несколько недель, по крайней мере, до тех пор, пока Одесса не вернется. |
Actually, Odessa took down one of the clippers herself. | одЕсса своими руками убила клиппера. |
They came here from Odessa. 60 years ago. | Они приехали из Одессы 60 лет назад. |
Vessel continues maintain line in her usual schedule: departure from Odessa on Monday, berthing in Istanbul on Wednesday and Thursday, arrival to Odessa on Saturday. | Теплоход будет работать по своему обычному расписанию: отход из Одессы по понедельникам, стоянка в Стамбуле - среда и четверг, приход в Одессу в субботу. |
She ran in the 2014 Parliamentary election as a self-nominated candidate in the Suvorovskyi Raion of Odessa while she was a police officer of the Ministry of Internal Affairs; she received only 3.72% of the vote, putting her in ninth place. | Выставила свою кандидатуру на парламентских выборах 2014 года в качестве самовыдвиженца в Суворовском районе Одессы, будучи сотрудником министерства внутренних дел Украины; получила только 3,72 % голосов, заняв девятое место. |
To get to Moldova from Odessa (now in Ukraine) one must drive through the self-proclaimed "republic" of Transdniestria (population 700,000), a sliver of land on the north shore of the Dniester river. | Чтобы добраться до Молдовы из Одессы (город на территории Украины), нужно пересечь клочок земли на северном берегу Днестра - территорию самопровозглашенной "республики" Приднестровье (население - 700000 жителей). |
The routes of convicts' transportation under guard to Sakhalin are marked on a large-scale map: by land across almost the whole of Russia, or by sea from Odessa via the Suez Canal. | На крупномасштабной карте отмечены два пути, которыми каторжане по этапу попадали на Сахалин: сухопутный путь через территорию почти всей России и морской путь из Одессы через Суэцкий канал. |
In the region of Odessa Railways are large sea and river ports, which ensures high traffic load. | В регионе Одесской железной дороги расположены большие морские и речные порты, что обеспечивает высокую транспортную нагрузку. |
In Ukraine this share is only 1.3 per cent with the concentration of the heaviest use of IWT in the Kiev and Odessa regions. | В Украине эта доля составляет всего 1,3%, причем наибольшая плотность грузоперевозок ВВТ отмечается в Киевской и Одесской областях. |
Nonetheless a large amount of Odessa Mafia-connected gangsters have become part of the US' criminal folklore, examples being Marat Balagula, Evsei Agron and Boris Nayfeld. | Некоторые преступники, связанные с одесской мафией, стали частью преступного мира США, как пример: Марат Балагула, Евсей Агрон и Борис Найфельд. |
As early as 1993, the Ministry of Education approved the first lecture series on women's issues, by L. Smolyar, and the lectures were given in the Odessa academy of food technology. | Еще в 1993 году Министерством образования Украины была утверждена первая авторская программа по женской проблематике (автор Л. Смоляр), курс читался в Одесской академии пищевых технологий. |
After graduating from college in 1985, he began working at the Odessa Philharmonic Theater, then with his first wife Alyona Shyferman at the Odessa Variety Theater "Sharzh" from Ilya Noyabryov. | Окончив в 1985 году училище, начал работать в Одесской филармонии, затем со своей первой женой Алёной Шиферман в одесском Театре эстрады «Шарж» у Ильи Ноябрёва. |
arrival to Odessa - every Saturday at 13:00. | приход в Одессу - каждую суббота в 13:00. |
Why would he go to Odessa? | А зачему ему ехать в Одессу? |
After the declaration of independence of Ukraine, it became the first warship that raised the Ukrainian flag and on July 21, 1992 made an unsanctioned move to Odessa. | После провозглашения независимости Украиной стал первым военным кораблём, поднявшим украинский флаг, и 21 июля 1992 года совершил несанкционированный переход в Одессу. |
After leaving Odessa, one part of the army headed towards the Dnieper, and an other part crossed into the Crimea. | Сдав Одессу, часть армии отошла к Днепру, другая переправилась в Крым. |
Vessel continues maintain line in her usual schedule: departure from Odessa on Monday, berthing in Istanbul on Wednesday and Thursday, arrival to Odessa on Saturday. | Теплоход будет работать по своему обычному расписанию: отход из Одессы по понедельникам, стоянка в Стамбуле - среда и четверг, приход в Одессу в субботу. |
He graduated from the Architecture Faculty of the Odessa Institute of Municipal and Civil Engineering in 1939. | Окончил архитектурный факультет Одесского института коммунального и гражданского строительства в 1939 году. |
Honourable Medal of Odessa Council of the Peace "For Humanism and Peacemaking" (2011). | Почётный знак Одесского совета Мира «За гуманизм и миротворчество» (2011). |
The group, little known in the official artistic environment and unrelated to the unofficial nonconformists group, held two major resonant exhibitions on the territory of the state institution - Odessa Art Museum. | Группа мало известных в официальной художественной среде Союза художников и не связанная с группой неофициальной «нонконформистской», провела две крупные резонансные выставки на территории государственного учреждения - Одесского художественного музея. |
from 02.02.2006 till 04.02.2006 Odessa Marine Passenger Terminal Pavilion VI Wine & Winemaking Exhibition, and V High Degree Exhibition. | 2-4 февраля 2006 года в Выставочном комплексе Одесского морского вокзала будет проходить VI международная специализированная выставка «Вино и виноделие», V международная специализированная выставка «Высокий градус». |
On July 2, 2007 for consideration of the Odessa City Council a draft decision named "On the complex restoration and improvement of Ekaterininskaya Square of Odessa city with reproduction of its historical type" was submitted. | 2 июля 2007 года на рассмотрение Одесского горсовета был вынесен проект решения «О комплексной реставрации и благоустройстве Екатерининской площади г. Одессы с воспроизведением ее исторического вида». |
They have managed to declare their name all over the world, live in all parts of the planet without losing their unique Odessa traits. | Они успели объявить о себе на весь мир, жить во всех уголках планеты, при этом не потерять свой уникальный одесский "фасон". |
Professor Anatoly L. Dekhtyar - graduated from Odessa Medical Institute, led the medical school from 1980 to 1987. | Профессор Дехтяр Анатолий Леонтьевич - окончил Одесский медицинский институт, возглавлял медицинский институт с 1980 по 1987. |
Count Pavel Pavlovich Shuvalov(May 19, 1859 - June 28, 1905, Moscow) - Russian military and statesman of the Shuvalov family, Moscow and Odessa mayor, major general. | Граф Павел Павлович Шувалов (19 мая 1859 - 28 июня 1905, Москва) - русский военный и государственный деятель из рода Шуваловых, московский и одесский градоначальник, генерал-майор. |
During the tour, you will have an opportunity to visit Odessa Fine Art museum and the Museum of Western and Oriental Art, both of which are located in XIXc palace-type buildings. | В рамках экскурсии Вы посетите Одесский Художественный музей и Музей Западного и Восточного искусства, которые располагаются дворцовых зданиях ХIХв. |
Elena A. Avksenteva has graduated from Odessa Institute of Engineers of a Marine Sea Fleet, has more than twenty years experience as an accountant in marine business, including twelve years at the position of Chief Accountant. | Окончила Одесский институт инженеров морского флота, более двадцати лет стажа бухгалтером в морском бизнесе, в том числе двенадцать лет стажа в должности главного бухгалтера. |
In 1926 joined as Director of Institute of Physics at the Odessa University, which he held until his death. | В 1926 году вступил на должность директора Института физики при Одесском университете, которую занимал до конца жизни. |
Day one (Monday): From 10-00 to 13-00 - tourist registration in Odessa Passenger Terminal, boarding m/v "Yuzhnaya Palmyra", accommodation in the cabins. | День первый (понедельник): С 10-00 до 13-00 - регистрация туристов на Одесском морском вокзале, посадка на пассажирский т/х "Южная Пальмира", размещение в каютах выбранной категории. |
The film tells the story of the legendary Odessa's Robin Hood - Mikhail (Moshe-Yaakov) Vinnitsky. | Фильм повествует о легендарном «одесском Робин Гуде» Мишке Японце - Михаиле (Мойше-Якове) Винницком. |
From 1957 to 1963 he studied at the Odessa National Maritime Academy, with a speciality as engineer-mechanic. | С 1957 по 1963 года учился в Одесском институте инженеров морского флота (Одесский национальный морской университет), на специальность инженер-механик. |
After graduating from college in 1985, he began working at the Odessa Philharmonic Theater, then with his first wife Alyona Shyferman at the Odessa Variety Theater "Sharzh" from Ilya Noyabryov. | Окончив в 1985 году училище, начал работать в Одесской филармонии, затем со своей первой женой Алёной Шиферман в одесском Театре эстрады «Шарж» у Ильи Ноябрёва. |
(Odessa State Academy of Law) 1999. | (Одесская государственная юридическая академия), 1999. |
On May 4, 2002 the Holy See announced the creation of Odessa-Simferopol diocese, which included Crimea, Odessa, Nikolaev, Kirovograd and Kherson region of Ukraine. | 4 мая 2002 года Святой Престол объявил о создании епархии Одессы-Симферополя, в состав которой вошли Крым, Одесская, Николаевская, Кировоградская и Херсонская области Украины. |
Born on December 1, 1974, in Belyaevka, Odessa Region. | Родился 1 декабря 1974 года в с. Беляевка, Одесская область. |
According to that census, there were 47,600 Roma in Ukraine, equivalent to 0.1 per cent of the population as a whole, who largely resided in Zakarpattia, Donetsk and Odessa oblasts. | По данным этой переписи, в стране проживают 47600 рома, что составляет 0,1% от всего населения страны, причем местами их наиболее компактного проживания являются Закарпатская, Донецкая и Одесская области. |
On 16 June 2011, the Odessa state library will organize a round-table discussion on the theme "The year of friendships and partnerships: the potential of international relations between Ukraine and African countries". | 16 июня 2011 года Одесская национальная библиотека планирует провести встречу за круглым столом «Год дружбы и партнерства: возможности для развития международных связей между Украиной и странами Африки». |
Look... I want you to be careful around Odessa. | Слушай... будь осторожна с Одессой. |
All that time he spent with Odessa, he thinks he can open the safe. | Он столько времени провёл с Одессой, что думает, будто сможет открыть сейф. |
Back there with Odessa, it's... | Там, с одЕссой, я... |
In 1917 the airfield became one of the stopovers in the first European air mail service linking Vienna with Kiev and Odessa. | В 1917 году аэродром стал одним из пунктов первой в Европе авиационной почтовой линии, связывающей Вену с Киевом и Одессой. |
The coast is full of picturesque places and pulsing nightlife thanks to which Odessa has deserved its fame as a splendid rest place. | Побережье богато удивительными по красоте местами и насыщенной ночной жизнью, благодаря которой за Одессой закрепилась слава превосходного курорта. |
In the same year he graduated from the Odessa Military Aviation Pilot School. | В том же году он окончил Одесскую военную авиационную школу лётчиков. |
Contemporaries of events and historians called the Odessa evacuation of 1920, ill prepared and "mediocre". | Современники событий и историки называли Одесскую эвакуацию 1920 года не иначе как «бездарной». |
In 1971 he entered the Odessa Theological Seminary, graduating in 1974. | В 1971 году поступил в Одесскую духовную семинарию, которую окончил в 1974 году. |
On the Odessa railway accounts for about 20% of freight and more than 16% of passenger traffic of Railways of Ukraine. | На одесскую железную дорогу приходится около 20 % грузооборота и более 16 % пассажирооборота железных дорог Украины. |
On 15 February 1954, the oblast was liquidated, and its territory was included into Odessa Oblast. | 15 февраля 1954 года Измаильская область была ликвидирована, её территория вошла в Одесскую область. |
Situated in the heart of Protaras the 4 star hotel Odessa, offers an extensive range of facilities, which makes ideal for couples and families. | Расположенный в самом сердце города Протарас,4х звездочный отель Odessa предлагает широкий спектр услуг, которые идеально подходят для семейного отдыха. |
He played on the albums Bee Gees' 1st, Horizontal, Idea, Odessa, and Cucumber Castle. | С ними он записал четыре альбома: Вёё Gees' 1st, Horizontal, Idea, Odessa и Cucumber Castle. |
Also, A.Stavnitser is a volunteer at the Center of Social Innovations Impact Hub Odessa. | Волонтер Центра социальных инноваций Impact Hub Odessa. |
Sunday evening filled Dacha garden with music: Jam Session of the Second International Festival of Klezmer music «Odessa Klezmerfest 2009» took place at the restaurant. | Воскресный вечер наполнил дачный сад звуками музыки: в ресторане прошел Jam Session в рамках Второго международного фестиваля клезмерской музыки «Odessa Klezmerfest 2009». |
Odessa in Flames (Romanian: Odessa în flăcări) (Italian: Odessa in fiamme) is a 1942 Italian-Romanian film directed by Carmine Gallone. | Odessa în flăcări, итал. Odessa in fiamme) - совместный итало-румынский художественный фильм-драма 1942 года, снятый режиссёром Кармине Галлоне. |