Houses for daily rent in Odessa. | Каталог домов в Одессе для посуточной аренды. Цены. |
The film was shot in Odessa which at that time was one of the centers of film production and where it was possible to find a suitable warship for shooting. | Кинолента была снята в Одессе, которая тогда являлась одним из центров кинопроизводства, и где удалось найти подходящий для съёмок корабль. |
In 1929, Shuisky was involved with his artwork in the second All-Ukrainian art exhibition of USSR People's Commissariat, which displayed in Odessa, Donetsk and Kharkov. | В 1929 году Евгений Шуйский участвовал со своими художественными работами во второй Всеукраинской художественной выставке Наркомпроса УССР, которая демострировалась в Одессе, Донецке и Харькове. |
Since 2003, AEGEE-Odessa, the local branch of AEGEE in Odessa, Ukraine, organizes ONUMUN in cooperation with the Odessa National University. | Начиная с 2003 года АООСЕ-Одесса - местное отделение АООСЕ в Одессе организует конференции "Модель ООН ОНУ" в сотрудничестве с Одесским национальным университетом. |
Albatros Travel team has seven-years experience of organization and carrying out of workshops, conferences, congresses, presentations, trainings and other business events of any level and scale in Kiev, Odessa and Ukraine. | Команда "Альбатрос-Тревел" имеет семилетний опыт в организации и проведении семинаров, конференций, конгрессов, презентаций, тренингов и других деловых мероприятий любого уровня и масштаба в Киеве, Одессе и по Украине. |
But Alexandria, Haifa, Odessa, to go from Algiers to Barcelona? | Но Александрия, Хайфа, Одесса - это-то чтобы добраться из Алжира в Барселону? |
Odessa has something to tell you. | Одесса кое-что хочет тебе рассказать |
Odessa, Ilyichevsk - Odessa - Zastava -1 - Zhmerinka - Darnitsa - Kiev - Lisky (Ukraine) "Kreschtik" | Одесса, Ильичевск - Одесса - Застава-1 - Жмеринка - Дарница - Киев - Лиски (Украина) "Крещатик" |
Odessa's still in the hospital. | Одесса всё ещё в больнице... |
It's Odessa, Texas! | Это Одесса, Техас! |
After the opening of the Monument to the Founders of Odessa Ekaterininskaya Square complex has become one of the main attractions of the city. | После открытия памятника комплекс Екатерининской площади стал одной из главных достопримечательностей Одессы. |
Mark Bernes was attracted to the role of a "Colonel, similar to the actor Mark Bernes from Odessa"; Germans were played by students of the Leningrad University from the GDR. | Марка Бернеса привлекла роль «полковника, похожего на артиста Марка Бернеса из Одессы»; немцев играли студенты Ленинградского университета из ГДР. |
There are 100 clinical departments in the university, located at 63 medical and prophylactic institutions in Odessa and Odessa region. | В университете работают 43 клинические кафедры, которые дислоцируются в 63 лечебно-профилактических учреждениях г. Одессы и области. |
Travelling from Odessa and Sevastopol, the narrator on board the steamboat meets a man called Ivan Shamokhin, who tells him a story of his love for a woman named Ariadna Kotlovich. | На пути из Одессы к Севастополю, рассказчик на борту парохода встречает человека по имени Иван Шамохин, который рассказывает ему историю о своей любви к женщине, которую звали Ариадна Котлович. |
Hotel "Lermontovsiky"- modern hotel complex which is situated in cosy place of old Odessa near the sea (beach Langeron). | Наш отель - современная гостиница Одессы, расположенная в уютном уголке старого города, в непосредственной близости от моря. (пляж Ланжерон). |
Initially its operations were limited to the processing of the group's transactions but later it expanded its operations and started to service public agencies and enterprises in the Odessa Region. | Изначально использовался для проведения операций группы, но впоследствии расширил свою деятельность и стал обслуживать гос. структуры и предприятия Одесской области. |
In 2004, work was proceeding on the construction in Odessa oblast of a second temporary holding centre that could accommodate 200 refugees; similar centres were being built in Kiev and Kharkov oblasts. | В 2004 году продолжались работы по строительству в Одесской области второго центра временного содержания на 200 беженцев; аналогичные центры строятся в Киевской и Харьковской областях. |
Ukraine had installed a new automated air quality monitoring system in the Dnepropetrovsk region and was in the process of developing automated systems for environmental monitoring of air quality in the Kharkiv, Odessa and Lugansk regions. | На Украине в Днепропетровской области установлена новая автоматизированная система мониторинга качества воздуха, а в Харьковской, Одесской и Луганской областях ведется работа по созданию автоматизированных систем экологического мониторинга качества воздуха. |
As a child Igor attended Odessa's art school. | Ребенком Игорь учился в Одесской детской художественной школе. |
ManSound will participate in "Jumorina" - the annual festival of humor and satire in Odessa. | 1 апреля ManSound выступит на одесской "Юморине" - ежегодном фестивале юмора и сатиры. |
Why would he go to Odessa? | А зачему ему ехать в Одессу? |
Go to the Odessa estuary. | На лиман в Одессу. |
On November 5 he signed the Berdichev Agreement with the Ukrainian Central Rada, but on November 24 he left the command in Odessa. | 5 ноября он подписал Бердичевское соглашение с Украинской Центральной Радой, согласно которому передал под управление Рады тыловые районы фронта, однако 24 ноября сдал командование, в декабре уехал в Одессу. |
Budivelnyk and BIPA Odessa were replaced by Kyiv-Basket and Odesa respectively. | «Будивельник» и «БИПА Одесса» были заменены на «Киев-Баскет» и «Одессу» соответственно. |
Vessel continues maintain line in her usual schedule: departure from Odessa on Monday, berthing in Istanbul on Wednesday and Thursday, arrival to Odessa on Saturday. | Теплоход будет работать по своему обычному расписанию: отход из Одессы по понедельникам, стоянка в Стамбуле - среда и четверг, приход в Одессу в субботу. |
In 1993 he was elected a judge of the Odessa Regional Court. | В 1993 году он был избран судьёй Одесского областного суда. |
From 1917 he served as director of the Odessa City Museum. | С 1917 года был директором Одесского городского музея. |
Built in 1900 by the project of Odessa architect Yuri Melent'evich Dmitrenko. | Воздвигнут в 1900 году по проекту одесского архитектора Юрия Мелетьевича Дмитренко. |
To improve the content and applicability of the ECE safety guidelines and good industry practices for oil terminals, including via a site visit to the Odessa port | Повысить качество содержания и применимость руководящих принципов безопасности и надлежащей промышленной практики ЕЭК для нефтяных терминалов, с посещением Одесского порта |
By May 1, 1892 the first prize was awarded to the project under the slogan "Odessa port" by Odessa architect Y.M.Dmitrenko, the second - under the slogan "Esperance" by foreign architect Donato Barkalaja. | Первую премию получил проект под девизом «Одесский порт» одесского архитектора Ю. М. Дмитренко, второй под девизом «Esperance» зарубежного зодчего Донато Баркалья. |
In 2006 elections, he was elected to the Odessa City Council on the lists of the People's Opposition Bloc of Natalia Vitrenko. | На выборах 2006 года был избран в Одесский горсовет по спискам Блока Наталии Витренко. |
From July to September 1945, the army was relocated to the Odessa Military District and on 25 September 1945 the army was disbanded. | В июле - сентябре 1945 года армия была передислоцирована в Одесский военный округ и 25 сентября расформирована. |
Odessa University of Economics (ONEU, Ukrainian: Oдecbkий HaцioHaлbHий ekoHoMiчHий yHiBepcиTeT) is one of the leading and oldest Economics Universities of Ukraine. | Одесский национальный экономический университет (ОНЭУ) является одним из ведущих и старейших экономических высших учебных заведений Украины. |
The consecration of Kenasa held on January 27, 1902 by Tauride and Odessa hakham Samuel Pampulov. | Торжественное освящение кенассы совершил 27 января (9 февраля) 1902 года Таврический и Одесский гахам Самуил Пампулов. |
Appreciating the memory of a remarkable Odessan, and continuing the business he began, the Odessa Numismatics Museum in 1999 organized an exhibition of postcards and other historical documents which was given the name the Gallery "Old Odessa". | Отдавая дань памяти замечательному одесситу, а также продолжая начатое им дело, Одесский музей нумизматики в 1999 году организовал экспозицию старинных открыток, получившую название галерея «Старая Одесса». |
Defended Ph.D thesis in 1985 year in Odessa institute of maritime fleet. | Защитил кандидатскую диссертацию в 1985 году в Одесском институте инженеров морского флота. |
The film also took part in the international competition of the Warsaw International Film Festival and won the FIPRESCI prize for the best Ukrainian feature film at the Odessa Film Festival 2014. | Фильм также принял участие в международном конкурсе Варшваского МКФ и получил приз Международной федерации кинопрессы (FIPRESCI) за лучший украинский полнометражный фильм на Одесском кинофестивале 2014. |
The Odessa estuary can't wait to see him. | На Одесском лимане его только не хватало. |
After graduating from college in 1985, he began working at the Odessa Philharmonic Theater, then with his first wife Alyona Shyferman at the Odessa Variety Theater "Sharzh" from Ilya Noyabryov. | Окончив в 1985 году училище, начал работать в Одесской филармонии, затем со своей первой женой Алёной Шиферман в одесском Театре эстрады «Шарж» у Ильи Ноябрёва. |
According to reports of the Odessa Soviet newspapers of those days, 300,000 ponds of grain also remained in the port of Odessa, 50,000 ponds were found on barges moored in the quarantine harbor. | По сообщениям одесских советских газет тех дней в Одесском порту остались не вывезенными 300 тысяч пудов зерна, ещё 50 тысяч пудов было обнаружено на баржах, ошвартованных в Карантинной гавани. |
In the post-war period, the Odessa Film Studio became the base where many people came to make films. | В послевоенное время Одесская киностудия стала базой, куда приезжали снимать фильмы многие. |
In the United States the Odessa mafia is based in the Brighton Beach district of Brooklyn, New York. | В Соединённых Штатах Америки одесская мафия базируется в районе Брайтон-Бич в Бруклине, Нью-Йорк. |
In 1991 the Odessa regional Association of the former prisoners of the ghetto was created, where Roman was Deputy Chairman, which at that time was Leonid Sushon. | В 1991 году была создана Одесская региональная ассоциация бывших узников гетто, где Роман был заместителем председателя, которым на тот момент времени был Леонид Сушон. |
Born on December 1, 1974, in Belyaevka, Odessa Region. | Родился 1 декабря 1974 года в с. Беляевка, Одесская область. |
Exhibition of six leading artists of the Odessa school/ Chambers Gallery, London, United Kingdom (catalog) 2004 - Odessa School Today/ Odessa Art Museum, Odessa, Ukraine 1999 - Unofficial direction artists. | Выставка шести ведущих художников одесской школы/ Галерея «Chambers», Лондон, Великобритания (каталог) 2004 - Одесская школа сегодня/ Одесский художественный музей, Одесса, Украина 1999 - Художники неофициального направлении. |
Look... I want you to be careful around Odessa. | Слушай... будь осторожна с Одессой. |
All that time he spent with Odessa, he thinks he can open the safe. | Он столько времени провёл с Одессой, что думает, будто сможет открыть сейф. |
In December 1918, he was given command of I Army Corps, which soon after participated in the Allied intervention in Southern Russia, fighting the Bolsheviks in the Crimea and Odessa. | В декабре 1918 года он принял командование Первым корпусом армии, который вскоре принял участие в союзной интервенции на юг России, воюя против большевиков в Крыму и под Одессой. |
Motor ways and railway system provide connection with Moscow, S.-Petersburg, Lvov, Odessa, capitals of the Baltic counties, harbours of Murmansk, Kaliningrad. | Автотрассы и железнодорожная сеть, связывают ее с Москвой, Санкт-Петербургом, Львовом, Одессой, со столицами стран Балтии, портами Мурманска и Калининграда. |
The coast is full of picturesque places and pulsing nightlife thanks to which Odessa has deserved its fame as a splendid rest place. | Побережье богато удивительными по красоте местами и насыщенной ночной жизнью, благодаря которой за Одессой закрепилась слава превосходного курорта. |
In the same year he graduated from the Odessa Military Aviation Pilot School. | В том же году он окончил Одесскую военную авиационную школу лётчиков. |
Contemporaries of events and historians called the Odessa evacuation of 1920, ill prepared and "mediocre". | Современники событий и историки называли Одесскую эвакуацию 1920 года не иначе как «бездарной». |
In 1971 he entered the Odessa Theological Seminary, graduating in 1974. | В 1971 году поступил в Одесскую духовную семинарию, которую окончил в 1974 году. |
On the Odessa railway accounts for about 20% of freight and more than 16% of passenger traffic of Railways of Ukraine. | На одесскую железную дорогу приходится около 20 % грузооборота и более 16 % пассажирооборота железных дорог Украины. |
On 15 February 1954, the oblast was liquidated, and its territory was included into Odessa Oblast. | 15 февраля 1954 года Измаильская область была ликвидирована, её территория вошла в Одесскую область. |
Situated in the heart of Protaras the 4 star hotel Odessa, offers an extensive range of facilities, which makes ideal for couples and families. | Расположенный в самом сердце города Протарас,4х звездочный отель Odessa предлагает широкий спектр услуг, которые идеально подходят для семейного отдыха. |
Odessa in Flames (Romanian: Odessa în flăcări) (Italian: Odessa in fiamme) is a 1942 Italian-Romanian film directed by Carmine Gallone. | Odessa în flăcări, итал. Odessa in fiamme) - совместный итало-румынский художественный фильм-драма 1942 года, снятый режиссёром Кармине Галлоне. |
Odessa Accommodations - Rent of apartment in Odessa, Ukraine. | Odessa Accommodations - Аренда квартир в Одессе. |
Features of the Holocaust in Odessa Official site of the Museum of the Holocaust in Odessa "The US Holocaust Museum on the Odessa Massacres". . | Особенности Холокоста в Одессе Официальный сайт Музея Холокоста в Одессе The US Holocaust Museum on the Odessa Massacres (неопр.). . |
In 2015, the project of Odessa Mall obtained the support of local authorities and the Governor of the Odessa Oblast. | В 2015 году проект ТРК Odessa Mall получил поддержку местных органов власти и губернатора Одесской области... |