He's agreed to let me dig and see if Nicholas Barclay's here. | Он разрешил мне копать, чтобы понять, здесь ли Николас Баркли. |
I'll do whatever Nicholas thinks best. | Я поступлю так, как скажет Николас. |
Whitney's not going to be killed off, Nicholas, not until every penny of your pocket money is in her bank account. | Уитни не будет убита, Николас, пока каждый пенни из твоего кармана переходит на ее банковский счет. |
Cousin Nicholas in Greenwich? | Кузен Николас в Гринвиче? |
No one's trying to kill you, Nicholas. | Не совершай ошибку, Николас! |
Such a hospital had been set up and operated by merchants of Bremen and Lübeck, near the cemetery of St. Nicholas, using a sail for shelter. | Такой госпиталь был открыт торговцами из Бремена и Любека возле кладбища святого Николаса; паруса служили укрытием. |
At the third meeting, on 12 October 2011, the Committee appointed the Vice-Chairperson, Mr. Nicholas Hanley (European Union), as Rapporteur of the tenth session. | На 3-м заседании 12 октября 2011 года Комитет назначил Докладчиком десятой сессии заместителя Председателя г-на Николаса Хенли (Европейский союз). |
Can you think of a better way to get Nicholas Millberry off the street? | А у тебя есть идеи получше, как убрать Николаса Милберри с улиц? |
Well, I'm Nicholas's girlfriend. | А я девушка Николаса. |
This is a real thing. "Belsnickel is a crotchety, fur-clad gift giver related to other companions of St. Nicholas in the folklore of Southwestern Germany." | Это правда. "Белсниель это капризный, одетый в меха, даритель подарков относящийся к другим спутникам Святого Николаса, в фольклоре юго-западной Германии". |
Eighteen scenes in the narthex depict the life of Saint Nicholas. | 18 сцен в нартексе изображают сюжеты из жизни святого Николая Мирликийского. |
In fact, Medvedev will be Russia's most malleable leader since Tsar Nicholas II. | Фактически, Медведев будет самым покорным лидером России, начиная с царя Николая II. |
He also describes the use of mitochondrial DNA in identifying the remains of Emperor Nicholas II of Russia, and in assessing the genetic makeup of modern Europe. | Он также описывает использование митохондриальной ДНК при идентификации остатков императора Николая II и в оценке генетического состава современной Европы. |
Church of St. Nicholas, Ljubizda near Prizren | Церковь Святого Николая, Любижда вблизи Призрена |
The museum officially opened just before Christmas on 23 December 1904 as the Kiev Industrial Arts and Science museum of Emperor Nicholas II. | Официальное открытие и освящение музея состоялось 23 декабря 1904 года, он получил наименование «Киевский художественно-промышленный и научный музей императора Николая Александровича». |
During their time in America, Marie, Nicholas and Ileana undertook tours of several cities, including Philadelphia. | Во время пребывания в США Мария, Николай и Илеана посетили несколько городов, включая Филадельфию. |
There, she was visited by Nicholas and his wife, whom Marie eventually forgave for her transgressions. | В Италии её навестил Николай и его жена, которых Мария в конце концов простила за неравный брак. |
Well, the canonical St Nicholas was actually from Lycia | Канонический Святой Николай был на самом деле из Ликии |
And Nicholas wants to show it to Denisov. | Это пойдет на пользу всем, а Николай очень хочет показать имение Денисову. |
Almost 7 million marks was raised in an international appeal to help the survivors, in which the largest donors were Tsar Nicholas I of Russia and King Louis Philippe of France. | В ответ призыв правительства Гамбурга о помощи пострадавшим было собрано более семи миллионов марок; крупнейшими жертвователями были российский императора Николай I и король Франции Луи-Филипп. |
Did sophie ever physically abuse nicholas? | Софи когда нибудь обращалась жестоко с Николасом? |
Chen illustrated his ideas with Flow, a Flash game made with Nicholas Clark. | Чен продемонстрировал свои идеи в Flow, флэш-игре, которую он создал вместе с Николасом Кларком. |
Furthermore the working party was informed by the representative of UIC Mr. Nicholas Craven on UIC's activities during 2013: | Кроме того, Рабочая группа была проинформирована представителем МСЖД г-ном Николасом Крейвеном о деятельности МСЖД в 2013 году: |
The PAH world hypothesis was proposed by Simon Nicholas Platts in May 2004 to try to fill in this missing step. | Гипотеза мира ПАУ была высказана Саймоном Николасом Платтсом (Simon Nicholas Platts) в мае 2004 года в попытке заполнить пропущенный этап. |
Those first weeks with Nicholas was the loninest I ever spend. | Те первые недели с Николасом были самыми длинными в моей жизни. |
Show me the latest file on Nicholas Calderon. | Покажи мне последние файлы по Николасу Кальдерону. |
I'm just bidding my son, Nicholas, goodnight. | А я здесь, чтобы пожелать своему сыну, Николасу, доброй ночи. |
Jonathan Brown believes that El Greco endeavored to create a sophisticated form of art; according to Nicholas Penny "once in Spain, El Greco was able to create a style of his own-one that disavowed most of the descriptive ambitions of painting". | Джонатан Браун полагает, что Эль Греко пытался создать утонченную форму искусства, согласно Николасу Пенни «в Испании Эль Греко мог создать свой собственный стиль - отрицающий большинство описательных стремлений живописи». |
Nicholas Barclay is now 16 years old. | Николасу Баркли уже 16 лет. |
"The only Stone currently in existence belongs to Mr. Nicholas Flamel... the noted alchemist who last year celebrated his 665th birthday." | Единственный существующий камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, Который в прошлом году отпразновал свое 665-летие |
I ran into Saint Nicholas and we had a little chat. | Встретился со святым Николаем и мы с ним немножко поболтали |
The list of persons who were to be depicted in the picture was approved personally by Emperor Nicholas I. In the subsequently published list of characters from among the spectators, Zakharov appeared under the number 204. | Список лиц, которые должны были быть изображены на картине, утверждался лично императором Николаем I. В опубликованном впоследствии списке персонажей из числа зрителей Захаров фигурировал под номером 204. |
The decree «On the Enactment of the Provisional Rules for the Management of Higher Educational Institutions of the Ministry of Public Education» was approved by Emperor Nicholas II in August 1905. | Указ «О введении в действие Временных правил об управлении высшими учебными заведениями ведомства Министерства народного просвещения» утверждён императором Николаем II (27 августа 1905 г.). |
The political turmoil after the announcement of the February Manifesto of 1899 by Russian Emperor Nicholas II, which was meant to start a Russification of Finland and tie the Grand Duchy of Finland closer to the Russian empire, induced student demonstrations. | Политическая суматоха после объявления февральского манифеста 1899 года российским императором Николаем II, который должен был начать русификацию Финляндии и связать Великое Герцогство Финляндии с Российской империей, вызвало студенческие демонстрации. |
Since August 2011 he is co-host (along with Nicholas Svanidze) of the project "The historical process" on TV "Russia." | С августа 2011 года по февраль 2012 года - соведущий (вместе с Николаем Сванидзе) проекта «Исторический процесс» на телеканале «Россия». |
I'll ask Nicholas, he has it. | Я буду просить у Николя, у него есть. |
Take Nicholas to your room to play. | Покажи Николя свою комнату, милая. |
We'll form a secret gang to help Nicholas. | Давайте организуем тайную банду... Чтобы помочь Николя. |
The foreigners Michael Faci and Nicholas Peucelle, of French nationality, among others, are alleged to have fought alongside the forces of the Council for the Defence of Croatia (HVO). | В рядах сил Совета обороны Хорватии (СОХ), судя по сообщениям, в боевых действиях принимают участие иностранцы Мишель Фаси и Николя Песель, французы по национальности. |
In August 2013, it was confirmed that the film sequel, Nicholas on Holiday (Les Vacances du Petit Nicolas), would be released on 9 July 2014. | В августе 2013 года было подтверждено, что продолжение «Каникулы маленького Николя» будет выпущено 9 июля 2014 года. |
You know, I, too, have great respect for St. Nicholas. | Знаете, я тоже с большим уважением отношусь к Святому Николаю. |
In 1854, British Friends sent a mission to Emperor Nicholas I seeking, unsuccessfully, to avert the Crimean War. | Трое английских квакеров в 1854 году посетили Россию и нанесли визит Николаю I, пытаясь своей миссией предотвратить Крымскую войну. |
After the victory Simeon I sent letters to the Ecumenical Patriarch Nicholas Mystikos and Romanos' co-emperor Constantine VII to propose peace negotiations. | После победы Симеон I отправил письма Патриарху Константинопольскому Николаю Мистику и соправителю тогдашнего императора Романа I Константину VII, предлагая мирные переговоры. |
After the Xinhai Revolution in China, which ended in 1913, Tuvan noyons repeatedly appealed to Russian Emperor Nicholas II to establish a Russian protectorate over Tuva. | После Синьхайской революции в Китае, завершившейся в 1913 году, тувинские нойоны неоднократно обращались к российскому императору Николаю II с просьбой об установлении российского протектората над Тувой. |
Although she was a first cousin of both Nicholas II, on her mother's side, and to Empress Alexandra, on her father's side, the relationship with them was neither close nor warm. | Хотя она приходилась кузиной как императору Николаю II, так и императрице Александре Фёдоровне, отношения с ними не стали ни близкими, ни даже тёплыми. |
He was asking about... Nicholas Mallard. | Он спрашивал... о Николасе Малларде. |
Did he tell you about Nicholas? | Муж рассказал вам о Николасе? |
He particularly praises the final courtroom scene, which he considers to be "shattering", with a "combination of ambiguity and intensity that recalls both Carl Dreyer and Nicholas Ray". | Критика особенно восхитила финальная сцена в суде, которую он назвал «душераздирающей», поскольку она сочетает «неоднозначность и энергию, напоминая как о Карле Дрейере, так и о Николасе Рэе». |
He's going to the library to look up Nicholas Flamel. | Он ходит в библиотеку искать информацию о Николасе Фламеле. |
The man who attacked me, who was asking about Nicholas - we can assume he's still looking for Nicholas, which means Nicholas is in danger. | Человек, который напал на меня, тот, кто расспрашивал о Николасе - мы можем предположить, что он всё ещё ищет Николаса, что означает, что Николас в опасности. |
I might as well tell Nicholas. | Ћучше, если тебе расскажет сам Ќиколай. |
It's only me Nicholas. | Ёто €, Ќиколай. |
Nicholas I, your grandfather. | я Ќиколай, твой дедушка. |
I am, Nicholas. | Ёто €, Ќиколай. |
I'll leave that one to Nicholas. | Ћучше, если тебе расскажет сам Ќиколай. |
I have to take Nicholas and Chrissy to Mommy and Me tomorrow. | Мне Николоса и Криси к маме вести утром. |
Nicholas Trent had the kid's board. | У Николоса Трента была доска Артура. |
She didn't remember Arthur and had nothing but kind words for Nicholas Trent. | Она не помнит Артура, но помянула добрым словом Николоса Трента. |
Do you think that Abigail Hobbs knew Nicholas or Cassie Boyle? | Думаете, Эбигейл Хоббс знала Николоса или Кэсси Бойл? |
The Series 60 was the brainchild of new Cadillac manager, Nicholas Dreystadt. | Series 60 был детищем нового менеджера Cadillac - Николоса Дрейстатда. |
In 1896 Nicholas Theater was built, the opening of which was timed to coincide with the beginning of the All-Russia Exhibition. | В 1896 году был построен Николаевский театр, открытие которого было приурочено к началу Всероссийской выставки. |
By December 1653 Athanasius moved to Moldavia for the Nicholas Monastery in Galaţi. | В конце декабря 1653 года выехал из Москвы в Молдавию, дабы прибыть в Николаевский монастырь в Галаце. |
In 1851 Tsarevsky Uyezd was transferred to the Astrakhan governorate, and Nicholas and Novouzensk Uyezd - to the newly created Samara Governorate. | В 1851 году Царёвский уезд был передан в Астраханскую губернию, а Николаевский и Новоузенский уезды - в новосозданную Самарскую губернию. |
Later it became known as the Nicholas Theater in honor of Emperor Nicholas I. It is now called the Drama Theater. | Позднее он стал известен как Николаевский, в честь императора Николая I. Его современное название - театр драмы. |
In 1897 he married Princess Ana Petrović-Njegoš of Montenegro (1874-1971), daughter of King Nicholas I of Montenegro. | В 1897 году женился на принцессе Анне Черногорской (1874-1971), дочери короля Николы I Петровича. |
He was buried next to his wife in the lower church of the Nikolsko-Arkhangelsk church, near the icon of St. Nicholas the Wonderworker (Saltykovka microdistrict, Balashikha). | Похоронен рядом с женой в нижнем храме Никольско-Архангельской церкви, возле иконы Николы Чудотворца (микрорайон Салтыковка, г. Балашиха). |
Princess Altinaï Petrović-Njegoš (born 27 October 1977) is the only daughter of Nicholas, Prince of Montenegro, head of the house of House of Petrović-Njegoš and his late wife, Francine Navarro. | Принцесса Алтиная Петрович-Негош (род. 27 октября 1977, Ле Лила, Франция) - единственная дочь Николы, князя Черногории, главы дома Петрович-Негошей и его покойной жены Франсины Наварро. |
Membership of the royal house is limited to the male line descendants of the grandfather of King Nicholas. | Состав королевского дома ограничивается мужской линией потомков первого короля Черногории Николы Петровича-Негоша. |
Between 2002 and 2005, the SU-155 Group of companies restored the cathedral of St. Nicholas of Myra (the White St. Nicholas) in Serpukhov (Moscow region), founded in the sixteenth century; the cathedral was restored based on sketches and photographs. | В 2002-2005 годах Группа компаний «СУ-155» реконструировала Храм в честь святителя Николая Мирликийского (Николы Белого) в Серпухове, основанный ещё в XVI веке, - храм был восстановлен по эскизам и фотографиям. |
"Where Do We Go" features additional vocals by Sean Nicholas Savage. | «Where Do We Go» при участии дополнительного вокала от Sean Nicholas Savage. |
In 1883, Brownie stories appeared in St. Nicholas Magazine and as their popularity rose, they were covered in publications such as the Ladies' Home Journal. | В 1883 году истории о брауни появились в журнале St. Nicholas Magazine, их популярность стала расти, благодаря чему эти истории были опубликованы в the Ladies' Home Journal. |
2 December 1868 - 29 December 1902: His Imperial and Royal Highness Archduke Leopold Ferdinand of Austria, Prince of Tuscany 29 December 1902 - 4 July 1935: Leopold Wölfling Nicholas Horthy, Memoirs (London: Hutchinson, 1956), 70-71. | 2 декабря 1868 - 29 декабря 1902 года: «Его Императорское и Королевское Высочество Эрцгерцог Леопольд Фердинанд Австрийский, Принц Тосканский» 29 декабря 1902 - 4 июля 1935 года: «Леопольд Вёльфлинг» Nicholas Horthy, Memoirs (London: Hutchinson, 1956), 70-71. |
Nicholas James Sterling (born July 18, 1990) is a guitar player and songwriter from Mesa, Arizona. | Николас Джеймс Стерлинг (англ. Nicholas James Sterling; род. 18 июля 1990) - гитарист и автор песен из Месы, Аризона. |
After Nicholas' death, donation rates increased dramatically in Italy, a country where organ donations had been among the lowest in Europe. | Благодаря «эффекту Николаса» (англ. The Nicholas Effect), (итал. l'Effetto Nicholas) показатели донорства в Италии резко возросли, а они были одними из самых низких в Европе. |