| Nicholas Reeves and Richard H. Wilkinson: The Valley of the Kings. | Николас Ривз и Ричард Уилкинсон: Долина царей. |
| I think Nicholas Brody deserves a star. | Думаю, Николас Броуди заслужил звезду. |
| Simon Webb (The Nicholas Group, United Kingdom) | Саймон Уэбб ("Николас груп", Соединенное Королевство) |
| Yes, I do, Nicholas! | Да, хочу, Николас! |
| Sir Nicholas had laid up a considerable sum of money to purchase an estate for his youngest son, but he died before doing so, and Francis was left with only a fifth of that money. | Сэр Николас отложил значительную сумму денег для покупки ему недвижимости, но не успел выполнить своё намерение; в результате Фрэнсису досталась только пятая часть из отложенной суммы. |
| She still thinks you've got nicholas. | Она все же считает, что вы похитили Николаса. |
| His father, grandson of banker Anthony Joseph Drexel and great-grandson of banker Nicholas Biddle, was an eccentric boxing fan. | Его отец, внук банкира Энтони Джозефа Дрекселя и правнук банкира Николаса Биддла был эксцентричным поклонником бокса. |
| Seemed to me like he practically raised Nicholas himself. | Как по мне, он практически вырастил Николаса. |
| I pay tribute to my Special Representative, Nicholas Kay, his deputies and the members of staff of UNSOM, UNSOA and the United Nations agencies, funds and programmes and other international and regional organizations in Somalia for their continued hard work under challenging conditions. | Я желаю поблагодарить моего Специального представителя Николаса Кея, его заместителей и членов МООНСОМ, ЮНСОА и учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций, а также другие международные и региональные организации в Сомали за их неустанную работу в сложнейших условиях. |
| You murdered my nicholas. | ты убил моего Николаса. |
| May 17, 1913, in the presence of Emperor Nicholas II, who visited the city in connection with the celebration of the Romanov Tercentenary, the construction of a monument began. | 17 мая 1913 года, в присутствии императора Николая II, посетившего город в связи с празднованием 300-летия Дома Романовых, состоялась закладка памятника. |
| Established on July 31, 2009, in accordance with parliamentary decree number 1553, the Order of St. Nicholas is awarded to individuals for outstanding charitable or social activities in free service to the country and the people. | Орден Святого Николая - государственная награда Грузии, был учреждён решением Парламента Грузии Nº 1553 от 31 июля 2009 года для награждения за выдающуюся благотворительную или общественную деятельность, за безвозмездную службу перед страной и народом. |
| At his arrival on port, his body was transported in procession to the Pro-Cathedral of Saint Nicholas of Tolentino where a requiem mass was given and the body laid in chapelle ardente. | По прибытии в порт тело писателя было перевезено с крестным ходом в кафедральный собор Святого Николая из Толентино, где по Ривере был дан реквием и тело заложены в часовня chapelle ardente. |
| Planning for the establishment of St. Nicholas Parish began in 1905 by a small group of Ukrainian laborers. | Николая началось в 1905 году по инициативе небольшой группы украинских рабочих. |
| In the advertisement of the bank "Imperial" Verzhbitsky first played the emperor Nicholas I, whose character he later embodied in the series Poor Nastya and One Night of Love. | В рекламе банка «Империал» Вержбицкий впервые сыграл императора Николая I, образ которого чуть позже удачно воплотил в сериалах «Бедная Настя» и «Одна ночь любви». |
| Her godparents were Emperor Nicholas II and widowed Empress Maria. | Крестными родителями девочки стали император Николай II и вдовствующая императрица Мария Федоровна. |
| In 1826 Nicholas I invited him to his coronation ceremony and in 1828 he was officially appointed First Portrait Painter of the Imperial Court. | В 1826 году Николай I пригласил Доу на свою коронацию, а в 1828 году Джордж был официально назначен Первым художником Императорского двора. |
| In 2001, he and his son Nicholas travelled with reporters from The Sun newspaper to take Biggs back to Britain. | В 2001 году он и его сын Николай отправились вместе с журналистами газеты The Sun, чтобы принять участие в возвращении Ронни Биггса (своего сообщника по ограблению) обратно в Британию. |
| Almost 7 million marks was raised in an international appeal to help the survivors, in which the largest donors were Tsar Nicholas I of Russia and King Louis Philippe of France. | В ответ призыв правительства Гамбурга о помощи пострадавшим было собрано более семи миллионов марок; крупнейшими жертвователями были российский императора Николай I и король Франции Луи-Филипп. |
| Due to the latter's absence from the province, however, the local administration remained under the local praetor, a position often held by senior and distinguished officials like the legal scholars Alexios Aristenos and Nicholas Hagiotheodorites. | Из-за отсутствия последнего в провинции, однако, местная администрация осталась под начальством местного претора, чья должность часто занималась такими уважаемыми чиновниками, как ученые-юристы Алексей Аристен и Николай Хагиотеодорит. |
| The project was conceived by Tim Smit and designed by architect Nicholas Grimshaw and engineering firm Anthony Hunt and Associates (now part of Sinclair Knight Merz). | Идея проекта принадлежит Тиму Смиту, проект разработан архитектором Николасом Гримшоу и инжиниринговой компанией «Энтони Хант и партнеры» (в настоящее время является частью компании «Синклер Найт Мерц»). |
| If Jason did something to Nicholas, I didn't know about it and I can't imagine Jason ever doing that. | Если Джейсон что-то сделал с Николасом, то я об этом не знала, и я не могу представить, чтобы Джейсон что-то сделал. |
| Tom Walker: shot by Nicholas Brody Elizabeth Gaines: shot by Tom Walker as a prelude to Brody's terrorist attack The episode's story was conceived by executive producers Alex Gansa and Howard Gordon, while the teleplay was written by Gansa and co-executive producer Chip Johannessen. | Том Уокер: застрелен Николасом Броуди Элизабет Гейнс: застрелена Томом Уокером в качестве прелюдии к теракту Броуди Сюжет был придуман исполнительными продюсерами Алексом Гансой и Говардом Гордоном, в то время как телесценарий написали Ганса и со-исполнительный продюсер Чип Йоханнссен. |
| Let me get one of you and Nicholas. | Давай сфотографирую тебя с Николасом. |
| You mean by Nicholas? | То есть, Николасом? |
| Hammer Galleries advertised the egg for sale in 1935 for $25,000 and was sold between February 1936 and November 1937 to Nicholas H. Ludwig of New York. | В галерее Хаммера ювелирное яйцо было выставлено на продажу в 1935 году за $25000, а между февралём 1936 и ноябрём 1937 года оно было продано Николасу Х. Людвигу из Нью-Йорка. |
| Jonathan Brown believes that El Greco endeavored to create a sophisticated form of art; according to Nicholas Penny "once in Spain, El Greco was able to create a style of his own-one that disavowed most of the descriptive ambitions of painting". | Джонатан Браун полагает, что Эль Греко пытался создать утонченную форму искусства, согласно Николасу Пенни «в Испании Эль Греко мог создать свой собственный стиль - отрицающий большинство описательных стремлений живописи». |
| I won't tell Nicholas. | Я не скажу Николасу. |
| The President: I give the floor to His Excellency The Honourable Nicholas Goche, Minister of Public Service, Labour and Social Welfare of Zimbabwe. | Председатель (говорит по-английски): Слово предоставляется министру общественных служб, труда и социального обеспечения Зимбабве Его Превосходительству Достопочтенному Николасу Гоче. |
| A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy. | Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди. |
| But in 1514, close study of this planetary movement, lead Polish astronomer Nicholas Copernicus to a revolutionary understanding of the solar system. | Но в 1514 году точная проверка этого планетарного движения, проведенная польским астрономом Николаем Коперником, привела к переосмыслению Солнечной системы. |
| In 1715 he was assigned to the chair of physics, and in 1719 he succeeded Nicholas II Bernoulli as professor of mathematics. | В 1715 году возглавил кафедру физики, а в 1719 он следом за Николаем II Бернулли стал преподавать математику. |
| The decree «On the Enactment of the Provisional Rules for the Management of Higher Educational Institutions of the Ministry of Public Education» was approved by Emperor Nicholas II in August 1905. | Указ «О введении в действие Временных правил об управлении высшими учебными заведениями ведомства Министерства народного просвещения» утверждён императором Николаем II (27 августа 1905 г.). |
| In Constantinople for the last time, Stratford came in the midst of a crisis caused by the dispute between Napoleon III and Nicholas I over the protection of the holy places. | Оказавшись в Константинополе Каннинг оказался в эпицентре кризиса, вызванного спором между Наполеоном III и Николаем I по вопросу о защите святых мест, ставшим прелюдией к Крымской войне. |
| In the meantime, Madame Arnould-Plessy accepted an engagement at the French theatre at St. Petersburg (Mikhaylovsky Theatre), where she played for nine years and was greatly appreciated by Nicholas I and the Russian aristocracy. | В то же время Жанна Сильвани Арну-Плесси принимала участие во французском театре в Санкт-Петербурге (Михайловский театр), где она играла в течение девяти лет и была высоко оценена императором Российской империи Николаем Первым и русской аристократией. |
| A majority of the French say that they want Finance Minister Nicholas Sarkozy to play an important role in shaping the country's future. | Большинство французов говорят, что хотят, чтобы министр финансов Николя Саркози сыграл важную роль в формировании будущего страны. |
| The posting, following the initiative of the branch of the organization in Paris, of the Universal Declaration of Human Rights in all schools in France, as approved by President Nicholas Sarkozy, on 29 November 2010. | вывешивание - по инициативе отделения организации в Париже - текста Всеобщей декларации прав человека во всех школах Франции, что было одобрено президентом Николя Саркози 29 ноября 2010 года; |
| Nicholas, it can't be that hard. | Начинай, Николя, тема нетрудная. |
| At the beginning of February, King Philip VI appointed a new Admiral of France, one Nicholas Béhuchet, who had previously served as a treasury official and now was instructed to wage economic warfare against England. | В начале февраля 1338 года король Филипп VI назначил новым адмиралом Франции Николя Бегюше, который ранее служил в качестве казенного чиновника, а теперь получил задачу вести экономическую войну против Англии. |
| In August 2013, it was confirmed that the film sequel, Nicholas on Holiday (Les Vacances du Petit Nicolas), would be released on 9 July 2014. | В августе 2013 года было подтверждено, что продолжение «Каникулы маленького Николя» будет выпущено 9 июля 2014 года. |
| Consumed by his hatred for Nicholas and his family, | Обуреваем ненавистью к Николаю и его семье, |
| In 1854, British Friends sent a mission to Emperor Nicholas I seeking, unsuccessfully, to avert the Crimean War. | Трое английских квакеров в 1854 году посетили Россию и нанесли визит Николаю I, пытаясь своей миссией предотвратить Крымскую войну. |
| In 1585 Stefan Batory the king of Poland, granted Krustpils to Nicholas Korf. | В 1585 году польский король Стефан Баторий подарил Крустпилский замок Николаю Корфу. |
| As with the earlier Russian missionaries, St. Nicholas of Japan and Metr. | Подобно предыдущим русским миссионерам, святителю Николаю Японскому и митр. |
| The history of Sint-Niklaas proper, however, starts in 1217, when the bishop of Tournai, following advice from the local clergy, founded a church dedicated to Saint Nicholas here. | История Синт-Никласа начинается только в 1217 году, когда епископ Турне по совету местного духовенства основал церковь, посвященную святому Николаю Мирликийскому. |
| So, I just heard the best gossip about Nicholas Deering. | Что ж, я недавно слышала лучшую сплетню о Николасе Диринге. |
| All I knew about Nicholas was what I had read on some of the missing posters. | Всё, что я знала о Николасе - это его описание в нескольких объявлениях о розыске. |
| No one has expressed an opinion... as to how it will impact on pampered existence of Nicholas Van Orton. | "Однако никто не выразил мнение, как закон скажется на Николасе Ван Ортоне..." |
| Did he tell you about Nicholas? | Муж рассказал вам о Николасе? |
| He particularly praises the final courtroom scene, which he considers to be "shattering", with a "combination of ambiguity and intensity that recalls both Carl Dreyer and Nicholas Ray". | Критика особенно восхитила финальная сцена в суде, которую он назвал «душераздирающей», поскольку она сочетает «неоднозначность и энергию, напоминая как о Карле Дрейере, так и о Николасе Рэе». |
| I might as well tell Nicholas. | Ћучше, если тебе расскажет сам Ќиколай. |
| I'm Nicholas, your grandfather. | я Ќиколай, твой дедушка. |
| It's only me Nicholas. | Ёто €, Ќиколай. |
| Nicholas I, your grandfather. | я Ќиколай, твой дедушка. |
| I am, Nicholas. | Ёто €, Ќиколай. |
| I have to take Nicholas and Chrissy to Mommy and Me tomorrow. | Мне Николоса и Криси к маме вести утром. |
| Nicholas Trent had the kid's board. | У Николоса Трента была доска Артура. |
| She didn't remember Arthur and had nothing but kind words for Nicholas Trent. | Она не помнит Артура, но помянула добрым словом Николоса Трента. |
| Do you think that Abigail Hobbs knew Nicholas or Cassie Boyle? | Думаете, Эбигейл Хоббс знала Николоса или Кэсси Бойл? |
| The Series 60 was the brainchild of new Cadillac manager, Nicholas Dreystadt. | Series 60 был детищем нового менеджера Cadillac - Николоса Дрейстатда. |
| In 1896 Nicholas Theater was built, the opening of which was timed to coincide with the beginning of the All-Russia Exhibition. | В 1896 году был построен Николаевский театр, открытие которого было приурочено к началу Всероссийской выставки. |
| By December 1653 Athanasius moved to Moldavia for the Nicholas Monastery in Galaţi. | В конце декабря 1653 года выехал из Москвы в Молдавию, дабы прибыть в Николаевский монастырь в Галаце. |
| In 1851 Tsarevsky Uyezd was transferred to the Astrakhan governorate, and Nicholas and Novouzensk Uyezd - to the newly created Samara Governorate. | В 1851 году Царёвский уезд был передан в Астраханскую губернию, а Николаевский и Новоузенский уезды - в новосозданную Самарскую губернию. |
| Later it became known as the Nicholas Theater in honor of Emperor Nicholas I. It is now called the Drama Theater. | Позднее он стал известен как Николаевский, в честь императора Николая I. Его современное название - театр драмы. |
| In 1897 he married Princess Ana Petrović-Njegoš of Montenegro (1874-1971), daughter of King Nicholas I of Montenegro. | В 1897 году женился на принцессе Анне Черногорской (1874-1971), дочери короля Николы I Петровича. |
| He was buried next to his wife in the lower church of the Nikolsko-Arkhangelsk church, near the icon of St. Nicholas the Wonderworker (Saltykovka microdistrict, Balashikha). | Похоронен рядом с женой в нижнем храме Никольско-Архангельской церкви, возле иконы Николы Чудотворца (микрорайон Салтыковка, г. Балашиха). |
| Princess Altinaï Petrović-Njegoš (born 27 October 1977) is the only daughter of Nicholas, Prince of Montenegro, head of the house of House of Petrović-Njegoš and his late wife, Francine Navarro. | Принцесса Алтиная Петрович-Негош (род. 27 октября 1977, Ле Лила, Франция) - единственная дочь Николы, князя Черногории, главы дома Петрович-Негошей и его покойной жены Франсины Наварро. |
| Membership of the royal house is limited to the male line descendants of the grandfather of King Nicholas. | Состав королевского дома ограничивается мужской линией потомков первого короля Черногории Николы Петровича-Негоша. |
| Between 2002 and 2005, the SU-155 Group of companies restored the cathedral of St. Nicholas of Myra (the White St. Nicholas) in Serpukhov (Moscow region), founded in the sixteenth century; the cathedral was restored based on sketches and photographs. | В 2002-2005 годах Группа компаний «СУ-155» реконструировала Храм в честь святителя Николая Мирликийского (Николы Белого) в Серпухове, основанный ещё в XVI веке, - храм был восстановлен по эскизам и фотографиям. |
| "Where Do We Go" features additional vocals by Sean Nicholas Savage. | «Where Do We Go» при участии дополнительного вокала от Sean Nicholas Savage. |
| He won an Olivier Award and a Tony Award for his performance as the lead in The Life and Adventures of Nicholas Nickleby. | Актёр стал обладателем премии «Тони» за исполнение главной роли в пьесе «The Life and Adventures of Nicholas Nickleby». |
| As her sister destroyer settled in the waters of Ironbottom Sound, Nicholas fought off eight planes, receiving only near misses which killed two of her crew and damaged the steering gear. | Прикрывая отход повреждённого корабля в пролив Айрон-Боттом, Nicholas сбил восемь самолётов, избежав прямых попаданий, но близкими разрывами бомб было убито два члена команды и повреждён рулевой механизм. |
| The name is derived from the Anglo-Norman name de Caunteton, which came to Ireland in the 12th Century with the invader Nicholas de Caunteton. | Возводится к англо-норманскому имени de Caunteton, носитель которого Nicholas de Caunteton прибыл в Ирландию в XII веке. |
| 2 December 1868 - 29 December 1902: His Imperial and Royal Highness Archduke Leopold Ferdinand of Austria, Prince of Tuscany 29 December 1902 - 4 July 1935: Leopold Wölfling Nicholas Horthy, Memoirs (London: Hutchinson, 1956), 70-71. | 2 декабря 1868 - 29 декабря 1902 года: «Его Императорское и Королевское Высочество Эрцгерцог Леопольд Фердинанд Австрийский, Принц Тосканский» 29 декабря 1902 - 4 июля 1935 года: «Леопольд Вёльфлинг» Nicholas Horthy, Memoirs (London: Hutchinson, 1956), 70-71. |