Английский - русский
Перевод слова Neurotic

Перевод neurotic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невротик (примеров 18)
Okay, yes, Ted is a little neurotic, but I wouldn't say... Ну да, Тед немного невротик, но я бы не сказала...
Which is probably best because you're criminally neurotic! Это наверное хорошо, потому что ты криминальный невротик!
I need someone safe, someone calm and strong, not neurotic like you. Мне нужен кто-то спокойный и сильный, а не невротик, как ты.
< I've never known a more neurotic father. Да прям невротик! Я ответственный.
Don't bother telling me it's neurotic. Я сама понимаю, что веду себя, как невротик
Больше примеров...
Нервный (примеров 5)
Not only very sensitive and neurotic, but also very submissive. Не только слишком чувствительный и нервный, но и очень покорный.
He sure is neurotic for a monster. Он определенно очень нервный для монстра.
My doctor tells me that I have a neurotic character. Мой врач говорит мне, что у меня нервный характер.
Which, when properly medicated, as it is now, is no more neurotic than any other in this room. Который при правильном лечении как сейчас не более нервный, чем у любого сидящего в этом зале.
He's funny, neurotic in that way Он странный и какой-то нервный.
Больше примеров...
Невротический (примеров 2)
We keep making the same neurotic choices over and over every time we choose a new mate. Мы снова и снова делаем тот же невротический выбор, выбирая себе нового друга.
Critics described it as "eerie" and "neurotic", with "a quiet, restrained sense of dread". Критики описали его как «жуткий» и «невротический», с «тихим, подавленным чувством страха».
Больше примеров...
Невротичка (примеров 5)
I am not as neurotic as I seem. Я вовсе не такая невротичка, какой кажусь.
Well, obviously, the woman is a neurotic. Ну, наверное, эта женщина невротичка.
I know I'm being neurotic, but I can't shake off... this suspicious feeling about that Italian secretary. Послушай, я невротичка, я не могу избавиться... от подозрений, связанных с этой итальянской секретаршей.
No, honey, you're not neurotic. Нет, милая, ты не невротичка
I didn't mean... like I'm neurotic because I really care about this project? Значит я невротичка, раз так пекусь об этом проекте?
Больше примеров...
Невротические (примеров 5)
The most frequent diseases are neurotic disorders connected with stress, which make up 61 per cent of the total number of cases; and affectation or mincing behaviour, which are 14 per cent of the total number. Наиболее частыми заболеваниями являются связанные со стрессом невротические расстройства, которые составляют 61% от общего числа случаев, и неестественное или аффектированное поведение, отмечаемое в 14% случаев.
Let me see if I got this straight, the drug dealing neurotic with the double life, the self-conscious follower, the abusive, womanizing sociopath, and finally the gold-digging social climber? Позвольте мне видеть если я все правильно поняла, торговлю наркотиками невротические с двойной жизнью, само-сознательным последователем, жестоким, социопат, бабник и, наконец, золото-копать карьеристка?
A neurotic's reactions are often unpredictable. Невротические реакции часто непредсказуемы.
Neurotic disorders (anxiety neurosis and other non-specific neurotic disorders); невротические расстройства (подавленное состояние и другие невротические расстройства);
In Panama, neurotic disorders were the main reason for outpatient visits by female patients whose psychiatric illness was treated and reported. В Панаме главными причинами обращения женщин за медицинской помощью в связи с психическими заболеваниями, согласно зарегистрированным случаям, являются невротические расстройства.
Больше примеров...
Невротическое (примеров 5)
But the puerto rican version and not as neurotic. Однако Пуэрто-риканскую версию, а не как невротическое.
It's a neurotic state - infatuation. Это невротическое состояние - одержимость.
What you need to do is stop with the neurotic navel-gazing... Тебе нужно прекратить это невротическое самосозерцание...
He has a neurotic desire to rescue, which makes him susceptible to hostile dependency. У него невротическое желание спасать, оно делает его восприимчивым к чужому положению.
Although he had exhibited his works with some success, by the early 1930s his neurotic behavior and reclusiveness had alienated him from the gallery world. Хотя художник и выставлял свои полотна с неизменным успехом, его невротическое психическое состояние в начале 1930-х годов и тяга к одиночеству отдаляли мастера от мира искусства и галеристов.
Больше примеров...
Невротическими (примеров 5)
Freud was a neurologist trying to find an effective treatment for patients with neurotic or hysterical symptoms. Фрейд был неврологом, заинтересованным в нахождении эффективного метода лечения пациентов с невротическими и истерическими симптомами.
The number of patients with schizophrenia and neurotic disorders is rising. Происходит рост количества психически больных с шизофренией, невротическими расстройствами.
Panic, phobias, conversions, obsessions, compulsions and depressions (analysts call these "neurotic symptoms") are not usually caused by deficits in functions. Паника, фобии, конверсии, навязчивые идеи, компульсивные побуждения и депрессии (аналитики называют их «невротическими симптомами») не всегда вызваны нарушениями эго-функций.
He is one of the principal researchers of the Night Dream Stories project, in which the corpus of stories produced by healthy children was compared to those told by children with neurotic disorders, the results serving the basis for the methodology of psycholinguistic diagnostics. Так, результаты многолетних исследований корпуса «Рассказы о сновидениях», где сравнивались рассказы здоровых детей и детей с невротическими расстройствами, легли в основу практической методики психолингвистической диагностики.
Because of this approach concerning parapsychological phenomena, he associated the experiments of a sensitive approach with the analysis of an affective approach to parapsychology and neurotic faulty attitudes. Применяя данный способ изучения парапсихологических явлений, Бендер соединил подход об исследованиях экстрасенсорного восприятия с аффективным подходом к парапсихологии и невротическими патологическими состояниями.
Больше примеров...
Неврастеник (примеров 4)
The truth is, I'm totally neurotic. Беда в том, что я неврастеник.
My wife is a little neurotic, so... after the hurricane and then the earthquake, she heard on the news that you should have a month's expenses in cash on hand just in case of an emergency. Моя жена самую малость неврастеник, ну и... после урагана, а затем и землетрясения, она услышала в новостях, что нужно иметь наличными денежную сумму на месяц, чисто на случай непредвиденной ситуации.
the beard and say, Think about your behaviour and then decide which one of us is the neurotic. И никто не смеет дернуть вас за бороду и сказать: Посмотри на себя. А потом уже говори, кто из нас неврастеник.
You're... a little neurotic. Ты же... неврастеник.
Больше примеров...
Невротичкой (примеров 5)
She was neurotic, always. Она ведь всегда была невротичкой.
She was neurotic, always. Она была невротичкой, всегда.
Yes, Lydia, you are in a bubble, but once the pebble collector dumps you like they all do, you'll go right back to being the ice cream-binging, wine-swilling, neurotic mess you really are. Да, Лидия, ты окружена пузырями, но когда коллекционер булыжников бросит тебя, как и все остальные, ты опять станешь помешанной на мороженном, лакающей вино, ненормальной невротичкой, кем всегда и являлась.
I didn't want to sound neurotic, but... Не хочу прослыть невротичкой, но...
Talk about being neurotic. От этих разговоров я стала невротичкой
Больше примеров...
Невротического (примеров 4)
Larry, you've only seen the tip of the neurotic iceberg. Ларри, ты видел только вершину невротического айсберга.
Every time I try to understand a neurotic patient Каждый раз, когда я пытаюсь понять невротического пациента.
Film historian Bob Porfirio notes, By developing the plot from the point-of-view of a neurotic and skillfully using flashback and fantasy scenes in a straightforward manner, the distinction between reality and Louise's imagination is blurred. Киноисторик Боб Порфирио отметил, что развивая сюжета сточки зрения невротического и умело используемого обратного кадра и фантастических сцен в откровенной манере, различие между реальностью и воображением Луизы становится расплывчатыми.
USA Today's Susan Wloszczyna praised Eddie Murphy's performance, stating it "gives the comic performance of his career, aided by sensational digital artistry, as he brays for the slightly neurotic motormouth." Сьюзан Влощина из USA Today отмечала, что Мерфи «выдаёт комическую роль в его карьере, благодаря сенсационному цифровому артистизму, в качестве рёва осла - слегка невротического болтуна».
Больше примеров...
Невротическим (примеров 5)
Actually, judging from Sally's description, Monica's kind of like a neurotic, unpredictable type. На самом деле, судя по описанию Салли, Моника выглядит невротическим, непредсказуемым типом.
What is being done: we investigated the relationship between voice structure, neurotic status and a form of stuttering. Что сделано: исследована взаимосвязь между структурой голоса, невротическим статусом и формой заикания (логоневроза).
But it reappeared in tales, like an evil ghost, or a neurotic sleeping beauty. Но они проявляются в их сказках, подобно зловещим призракам... или невротическим спящим красвицам.
In the comic series, Carol is much younger and exhibits a neurotic, self-centered, and naive demeanor. В комиксе Кэрол изображалась как домохозяйка, известная своим невротическим, эгоцентричным и наивным поведением.
I was living in a miserable hotel in a rundown neighborhood, consumed with a newcomer's neurotic insecurity. Я жил в жалкой гостинице в захудалом районе, охваченный тем невротическим чувством незащищенности, что столь свойственно недавно приехавшим.
Больше примеров...
Невротичная (примеров 5)
You're a single, lonely, needy, neurotic, vulnerable, insecure, desperate, comfort-eating woman. Вы незамужняя, одинокая, нуждающаяся, невротичная, ранимая, беззащитная, отчаявшаяся любительница покушать.
You can think about it, 'cause I know that I am a handful, and neurotic, and sometimes I am too bossy, and that I do that, but... Ты можешь думать причина этого, что я гордая, и невротичная, и иногда слишком властная, но...
I'm a neurotic actress. Я - невротичная актриса, чёрт побери.
So whether athlete, scholar, over-protected kid, neurotic mom, or otherwise, here's my baby, Vander, reminding you to mind your matter. Итак, будь то спортсмен, учащийся ребенок, находящийся под гипер-опекой, невротичная мамаша или, иными словами, вот вам пример моего малыша Вандера, в качестве напоминания, что вы должны беречь себя.
Peggy Gravel, a neurotic, delusional, suburban housewife, and her overweight nurse, Grizelda Brown, go on the lam after Grizelda smothers Peggy's husband, Bosley, to death. Пегги Гревел - невротичная домохозяйка, страдающая психическим расстройством, в порыве гнева убивает своего мужа, а затем, вместе со своей чернокожей сиделкой Гризельдой, пускается в бега.
Больше примеров...
Neurotic (примеров 8)
Neurotic Records is an independent extreme metal record label specialising predominantly in death metal, operating out of Tilburg in the Netherlands. Neurotic Records - независимый лейбл экстремального метала, находящийся в Тилбурге в Нидерландах и специализирующихся преимущественно на дэт-метале.
The successor to the debut album is titled Noctambulant and was released in July 2006 by Neurotic Records. Преемником дебютного альбома становится диск Noctambulant, выпущенный в июле 2006 года на лейбле звукозаписи Neurotic Records.
In mid-2007, the label signed a licensing deal with American label Willowtip to distribute previously unavailable Neurotic Records releases and merchandise for sale in North America, Canada and Mexico. В середине 2007 года лейбл подписал лицензионное соглашение с американским лейблом Willowtip для распространения продукции Neurotic Records в Северной Америке, Канаде и Мексике, ранее недоступных.
In December of that year the band decided to part ways with Neurotic Records and signed with Willowtip Records, who released Oracles in 2009. В декабре того же года группа решила прекратить сотрудничество с Neurotic Records и подписала контракт с Willowtip Records, который и выпустил «Oracles» в 2009 году.
In 2006 Panzerchrist drummer Killerich and Karina Bundgaard, now on keyboards, rejoined for the recording of Battalion Beast which was released by Neurotic Records in 2006. В 2006 году ударник Killerich и Karina Bundgaard, теперь на клавишных (раньше на бас-гитаре), снова присоединяются к группе для записи альбома Battalion Beast который увидел свет на Neurotic Records в 2006 году.
Больше примеров...
Неврастеничка (примеров 4)
No, but I am significantly more neurotic than you. Нет, но я гораздо большая неврастеничка, чем ты.
Well, you would, because you're a neurotic Да, конечно, потому что ты неврастеничка.
You thought I was some sort of incompetent neurotic who went to a boys' barber, and I thought you were a rude, offhand bloke with lady's hair. Ты думал, что я - некомпетентная неврастеничка, которая ходит к мужскому парикмахеру, а я думала, что ты грубый, бесцеремонный парень с женской прической.
You're just a neurotic, Blanche. Ты просто неврастеничка, Бланш.
Больше примеров...