Английский - русский
Перевод слова Netherlands

Перевод netherlands с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нидерланды (примеров 6980)
A number of States (Austria, France, Germany, Italy, Japan, Netherlands, Republic of Korea and Sweden) continue to provide associate experts or long-term consultants for the Programme. Ряд государств-членов (Австрия, Германия, Италия, Нидерланды, Республика Корея, Франция, Швеция и Япония) продолжают предоставлять в распоряжение Программы услуги младших экспертов или долгосрочных консультантов.
For example, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (England and Wales) have invested in new prevention programmes with a condition that 10 per cent be spent on evaluation. В частности, Нидерланды и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (Англия и Уэльс) предоставили инвестиции для осуществления новых программ предупреждения преступности с условием, что 10 процентов этих средств пойдет на их оценку.
1977-1980: Researcher at the Institute for the New Chile, Rotterdam, The Netherlands 1977-1980 годы Научный сотрудник Института "За новую Чили", Роттердам (Нидерланды)
For example, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (England and Wales) have invested in new prevention programmes with a condition that 10 per cent be spent on evaluation. В частности, Нидерланды и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (Англия и Уэльс) предоставили инвестиции для осуществления новых программ предупреждения преступности с условием, что 10 процентов этих средств пойдет на их оценку.
My delegation welcomes the positive events of 5 April 1999, by which the two Libyan nationals arrived in the Netherlands for trial by a Scottish court, in connection with the Lockerbie incident. Моя делегация приветствует позитивные события, состоявшиеся 5 апреля 1999 года, в результате которых два ливийских гражданина прибыли в Нидерланды, чтобы предстать перед судом в Шотландии в связи с инцидентом в Локерби.
Больше примеров...
Нидерландов (примеров 6640)
A debriefing report issued by the Ministry of Defence of the Netherlands dated 30 October 1995 contains additional evidence of substantial human rights violations. В отчете министерства обороны Нидерландов от 30 октября 1995 года приводятся дополнительные доказательства существенных нарушений прав человека.
With the Government of the Netherlands, FAO has developed a Forest Assessment and Monitoring Environment (FAME) concept. Вместе с правительством Нидерландов ФАО разработала концепцию таксации и мониторинга лесов (ФЕЙМ).
With support from UNICEF + the governments of the Netherlands and Finland, we gathered impressions from young people around the world on how far they felt that the commitments made in Rio had been honored in their country. Благодаря поддержке ЮНИСЕФ и правительств Нидерландов и Финляндии мы получили мнения молодых людей всего мира по вопросу о том, как в их странах соблюдаются обязательства, принятые в Рио-де-Жанейро.
This statement was supported by the representatives of Germany, Slovenia and the Netherlands, while the representatives of the Russian Federation and France supported the proposed systems. В поддержку этого заявления выступили представители Германии, Словении и Нидерландов, в то время как представители Российской Федерации и Франции поддержали предложенные системы.
Reports on such detections in 2003 were received from Belgium, Lithuania, the Netherlands and the Russian Federation in Europe and from Argentina and Canada in the Americas. Сообщения о подобных выявлениях в 2003 году были получены из Бельгии, Литвы, Нидерландов и Российской Федерации в Европе, а также из Аргентины и Канады в Северной и Южной Америке.
Больше примеров...
Нидерландах (примеров 3040)
The National Bureau for Combating Racial Discrimination reported its participation in the elaboration of a national action plan against racism in the Netherlands. Национальное бюро по борьбе с расовой дискриминацией сообщило о своем участии в разработке национального плана действий по борьбе с расизмом в Нидерландах.
In 1982 it was again released in the Netherlands as David Bowie at the Tower Philadelphia. В 1982 году она была вновь выпущена в Нидерландах под названием David Bowie at the Tower Philadelphia.
Draft article 9 on the State of nationality of a corporation, as it stood, ruled out the possibility of dual nationality for corporations, but such corporations existed in the Netherlands. Проект статьи 9 о государстве национальности корпорации в существующей формулировке исключает возможность двойной национальности для корпораций, однако такие корпорации существуют в Нидерландах.
The Netherlands has a low rate of births and abortions among teenagers (5 births per 1,000 women aged 15-19 in 2002). В 2002 году в Нидерландах отмечена низкая частота родов и абортов среди подростков (5 родов на 1000 женщин в возрасте 15-19 лет).
Recently, a coherent set of disability weights for 52 diseases that constitute the major part of ill-health in the Netherlands was derived in the Dutch Disability Weights study, and applied in Dutch burden of disease estimates in the Dutch Public Health Status and Forecast 1997 study. Недавно в рамках исследования "Весовые коэффициенты болезней в Нидерландах" был разработан согласованный набор весовых коэффициентов для 52 наиболее распространенных в Нидерландах болезней, который был использован в исследовании "Состояние и прогнозирование здоровья населения Нидерландов - 1997 год" при оценке последствий болезней в стране.
Больше примеров...
Нидерландами (примеров 870)
The Ad hoc Meeting supported the proposals made by the Netherlands and recommended their adoption by SC.. Специальное совещание поддержало предложения, внесенные Нидерландами, и рекомендовало SC. принять их.
Treaties and agreements have been signed with Georgia, Kazakhstan, Uzbekistan, Ukraine, France, the Netherlands and a number of other States. Соответствующие договора и соглашения подписаны с Грузией, Казахстаном, Узбекистаном, Украиной, Францией, Нидерландами и рядом других государств.
Mr. VORSTER (South Africa) said that article 5 should reflect the new concepts which had emerged in environmental law, and he thus fully supported the proposal made in that regard by the Netherlands; they did nothing to upset the balance of the provision. Г-н ВОРСТЕР (Южная Африка) считает, что в статье 5 необходимо закрепить новые понятия, проистекающие из права окружающей среды, и поэтому полностью поддерживает предложение, внесенное в этой связи Нидерландами, которое нисколько не нарушает сбалансированности формулировки этой статьи.
As part of the work funded by the Netherlands, IIASA will prepare for the Task Force and interested delegates to the Working Group on Strategies documentation to assist in communicating modelling results to colleagues, other ministries, national industry, etc. В рамках работы, финансируемой Нидерландами, МИПСА подготовит для Целевой группы и заинтересованных делегатов Рабочей группы по стратегиям вспомогательную документацию для сообщения результатов моделирования партнерам, представителям других министерств, национальных отраслей и т.д.
The Netherlands objected to the reservations formulated by several States in respect of various provisions of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and took "the view that this provision remains in force in relations between it and the said States in accordance with international customary law". Со своей стороны Нидерланды возразили против оговорок, сформулированных рядом государств в отношении различных положений Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 года, выразив мнение, "что соответствующие положения сохраняют силу в отношениях между Нидерландами и данными государствами в соответствии с обычным международным правом".
Больше примеров...
Нидерландский (примеров 81)
Netherlands Institute for Multiparty Democracy (26 September 2007) Нидерландский институт многопартийной демократии (26 сентября 2007 года);
The Netherlands Institute of International Relations, known as Clingendael, took the lead in organizing the Nuclear Knowledge Summit, which brought together academia, think tanks and researchers. Нидерландский институт международных отношений, известный как «Клингендаль», взял на себя ведущую роль в организации Саммита по ядерным знаниям, в котором приняли участие представители научных кругов, аналитических центров и исследовательских институтов.
A Netherlands expert participates in the Group of Governmental Experts which started in April 2014 and which is tasked to make recommendations on possible elements of a treaty banning production of fissile material for nuclear weapons. Нидерландский эксперт является членом Группы правительственных экспертов, которая приступила к работе в апреле 2014 года и которой поручено подготовить рекомендации относительно возможных элементов договора о запрещении производства расщепляющегося материала.
After Beatrix succeeded her mother Juliana as Queen of the Netherlands in 1980, the family moved to The Hague in 1981. После того, как Беатрикс унаследовала от матери королевы Юлианы нидерландский престол в 1980 году, семья переехала в Гаагу в 1981 году во дворец Хёйс-тен-Бос.
To enable information about the incidence and nature of occupational diseases to be collected, company doctors have been obliged since 2000 to report occupational diseases to the Netherlands Centre for Occupational Diseases. В целях сбора информации о количестве и характере профессиональных заболеваний врачи, работающие в компаниях, с 2000 года обязаны представлять информацию о случаях профессиональных заболеваний в Нидерландский центр по профессиональным заболеваниям.
Больше примеров...
Нидерландам (примеров 262)
We wish to commend particularly Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden for exceeding the United Nations aid target. Мы хотели бы выразить особую признательность Дании, Нидерландам, Норвегии и Швеции за превышение установленной целевой помощи Организации Объединенных Наций.
All data sources provide the weighted average price per hectare of agricultural land for the whole of the Netherlands as well as for different regions. Все источники данных предоставляют взвешенные средние цены одного гектара сельскохозяйственных земель в целом по Нидерландам, а также в разбивке по различным регионам.
It therefore requested the secretariat to send a letter to the Netherlands to provide additional information on: Поэтому он обратился к секретариату с просьбой направить Нидерландам письмо с предложением представить дополнительную информацию с указанием:
The Executive Director concluded by again expressing appreciation to the Fund's donors, including those such as the European Commission, the Netherlands and the United Kingdom that had provided large sums of supplementary resource funding for such initiatives as HIV/AIDS prevention and reproductive health commodity security. Директор-исполнитель завершила обсуждение, выразив вновь признательность донорам Фонда, в том числе Европейской комиссии, Нидерландам и Соединенному Королевству, которые выделили крупные суммы дополнительных средств на финансирование таких инициатив, как профилактика ВИЧ/СПИДа и обеспечение продукции, требуемой для охраны репродуктивного здоровья.
The Working Group had welcomed the proposal of a task force on integrated nitrogen and had invited the United Kingdom and the Netherlands to discuss and make recommendations for developing it further. Рабочая группа приветствовала предложение о создании целевой группы по комплексному азоту и поручила Соединенному Королевству и Нидерландам обсудить его и дать рекомендации в отношении его доработки.
Больше примеров...
Голландия (примеров 42)
The Netherlands, one of the low countries. Голландия, одна из стран в низине.
Organisers: Premier Expo (Ukraine), BTO Exhibitions B. V. (the Netherlands), ITE Group Plc (UK), GiMA (Germany). Организаторы: Премьер Экспо (Украина), ВТО Exhibitions B. V. (Голландия), ITE Group Plc (Великобритания), GiMA (Германия).
Northern European countries - particularly Germany and the Netherlands - prided themselves on traditionally maintaining moderate debt-to-GDP ratios and relatively low interest rates. Страны Северной Европы - в особенности Германия и Голландия - всегда гордились тем, что они традиционно поддерживали на умеренном уровне соотношение государственный долг/ВВП и процентные ставки.
The Award has been granted to Oxycom BV, Netherlands, and Volair BV, Netherlands jointly with Carrier Nederland. Награда была вручена Охусом BV, Голландия и Volair BV, Голландия, совместно с Carrier Nederland.
Of the total cooperation received, 37% came from European countries, predominantly the Netherlands and Germany. 37% этой суммы поступили от европейских стран, из которых больше всего средств предоставили стране Голландия и Германия.
Больше примеров...
Нидерландским (примеров 58)
The Netherlands Institute for Human Rights carried out a study of the gender wage gap in hospitals. Нидерландским институтом по правам человека было проведено исследование, касающееся гендерного разрыва в уровне оплаты труда в медицинских учреждениях.
In November, a major international conference was organized at Utrecht in collaboration with the Netherlands Institute of Human Rights at Utrecht University to explore these questions. В ноябре в Утрехте в сотрудничестве с Нидерландским институтом прав человека в Утрехтском университете была организована крупная международная конференция для рассмотрения этих вопросов.
The report The prevention and combating of violence against women issued by the Netherlands Institute of Human Rights gives a detailed exposition of the history and substance of Dutch policy in this area. В докладе "Предупреждение насилия в отношении женщин и борьба с ним", выпущенном Нидерландским институтом прав человека, подробно говорится об истории и сущности политики Нидерландов в этой области.
Cooperation between the Netherlands Helsinki Committee and the Centre for International Legal Cooperation: Сотрудничество между Нидерландским комитетом по хельсинкскому процессу и Центром международного сотрудничества по правовым вопросам
In the Panel's view, the crucial fact in the sequence of events giving rise to the Claim is the seizure of the ship and its cargo by the Netherlands authorities, pursuant to Netherlands law giving effect to the United Nations trade embargo. По мнению Группы, ключевым фактом в цепочке событий, давших основание для предъявления претензии, является арест судна и находившегося на нем груза властями Нидерландов в соответствии с нидерландским законодательством о применении торгового эмбарго, введенного Организацией Объединенных Наций.
Больше примеров...
Нидерландская (примеров 69)
Netherlands New Guinea was under the Dutch administration until 1962 (see also West New Guinea dispute). В прошлом в состав Королевства Нидерландов входили также Суринам (до 1975 года) и Нидерландская Новая Гвинея (до 1963 года).
The Netherlands Programme Service transmits a range of programmes designed to satisfy any social, cultural, religious or ideological needs of the public that are not adequately met by the other broadcasting associations. Нидерландская служба программного вещания занимается трансляцией широкого круга программ, направленных на удовлетворение любых социальных, культурных, религиозных или идеологических потребностей общества, которые не в полной мере обеспечиваются другими ассоциациями вещания.
The Chinese delegation would like to express the conviction that history will not forget the contributions made by Mr. Ramaker and the Netherlands delegation to the CTBT. Китайская делегация хотела бы выразить убежденность, что история не забудет того вклада, который внесли в достижение ДВЗИ г-н Рамакер и нидерландская делегация.
The main statutory organisations are NWO (Netherlands Organisation for Scientific Research), TNO (Netherlands Organisation for Applied Research), KNAW (Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences) and the KB (Royal Library). Главными государственными организациями являются НВО (Нидерландская организация научных исследований), ТНО (Нидерландская организация прикладных исследований), КНАН (Королевская нидерландская академия гуманитарных и точных наук) и КБ (Королевская библиотека).
The Ministry of Economic Affairs, the Ministry of Education, Culture and Science, the Ministry of Infrastructure and the Environment and the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO) signed an agreement in October 2008 for the establishment of the Netherlands Space Office (). В октябре 2008 года Министерство экономики, Министерство образования, культуры и науки, Министерство инфраструктуры и охраны окружающей среды и Нидерландская организация по научным исследованиям подписали соглашение о создании Космического управление Нидерландов ().
Больше примеров...
Голландской (примеров 94)
This terminated the recruitment of Africans for the Royal Netherlands East Indies Army. Это прекратило возможность вербовки африканцев для голландской Ост-индской армии.
During the Dutch East Indies period, the stamps were printed in the Netherlands by the firm of Joh. В период Голландской Ост-Индии почтовые марки печатались в Голландии фирмой Joh.
The Netherlands pursued a restrictive policy on admitting aliens, except in the case of refugees. Admission was possible on grounds of compliance with international obligations, substantial Dutch interests or compelling reasons of a humanitarian nature. В Нидерландах действует запрет на въезд иностранцев, за исключением беженцев, въезд которых возможен в соответствии с международными обязательствами, при наличии особой заинтересованности голландской стороны или веских гуманитарных оснований.
During the consideration of the initial report submitted by the Netherlands, the delegation was asked to explain how the Netherlands proposed to regulate by law the obligations under the Convention. В ходе обсуждения первоначального доклада, представленного Нидерландами, в адрес голландской делегации была высказана просьба пояснить, каким образом Нидерланды предполагают закрепить в своем законодательстве обязательства по Конвенции.
(b) The Royal Netherlands Military Constabulary will be provided as quickly as possible with more facilities for the reception of people who have been refused entry to the Netherlands and are to be deported; Ь) Королевской голландской военной полиции в максимально сжатые сроки будут предоставлены дополнительные помещения для приема лиц, которым отказано в разрешении на въезд в Нидерланды и которые подлежат депортации;
Больше примеров...
Нидерландскими (примеров 7)
He was glad to see a number of comments by the Netherlands authorities on Optional Protocol issues. Он рад увидеть ряд комментариев сделанных нидерландскими властями по вопросам, касающимся Факультативного протокола.
This is especially true of DB AG's cooperative schemes in the field of cross-border railfreight following the foundation of the Railion joint venture with Netherlands Railways, which is open to further partner companies. Это особенно верно в отношении схем сотрудничества DB AG в области трансграничных железнодорожных грузовых перевозок, последовавших после создания совместно с Нидерландскими железными дорогами смешанного предприятия Railion, которые открыты для других компаний-партнеров.
FINANCING PROJECTS FOR THE BENEFIT OF ARUBA THROUGH NETHERLANDS DEVELOPMENT FUNDS (IN AFLS) ПРОЕКТЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА РАЗВИТИЕ АРУБЫ И ФИНАНСИРУЕМЫЕ НИДЕРЛАНДСКИМИ ФОНДАМИ РАЗВИТИЯ (В ГУЛЬДЕНАХ АРУБЫ)
He received the Order of Orange-Nassau from the Netherlands, and the Grand Cross of the Order of Aviz from Portugal. Был награждён нидерландскими орденами: Оранских-Нассау и Большим Крестом ордена Нидерландского льва.
FEKDR regularly sends children suffering from heart defects to the Netherlands, for operations at the University Hospitals of Leiden and Amsterdam, through a solidarity chain of Tunisian and Netherlands institutions. Фонд продолжает заниматься организацией направления в Нидерланды детей с заболеваниями сердца для проведения операций в больницах Лейденского университета и Амстердамского университета, которые финансируются различными тунисскими и нидерландскими учреждениями.
Больше примеров...
Голландских (примеров 63)
Participants from ten different organizations in the Netherlands, both public-sector organizations and NGOs, took part in a train-the-trainer course in June 2013. В июне 2013 года представители десяти различных голландских организаций, в том числе организаций государственного сектора и НПО, прошли учебный курс подготовки инструкторов.
Battlecruisers were deemed by some to be essential for the defence of the Dutch East Indies against possible Japanese expansion, especially so because the Royal Netherlands Navy lacked any large surface ships. Линейных крейсеры, как считали некоторые, были очень важны для защиты Голландской Ост-Индии от возможной экспансии со стороны Японии, особенно по причине недостатка в Голландских ВМС подобных судов.
Under the law on aliens, conditions are attached to the admission of the relatives of Dutch nationals and aliens residing legally in the Netherlands. Закон об иностранцах предусматривает возможность въезда в страну родственников голландских граждан и иностранцев, законно проживающих в Нидерландах.
The Queen of the Netherlands wanted to remember the role of the citizens of Rotterdam during World War II and created a motto consisting of the Dutch words "Sterker door strijd", meaning "Stronger through effort". Королева Нидерландов, для того чтобы люди помнили роль жителей Роттердама в победе во Второй мировой войне, создала девиз, состоящий из голландских слов «Sterker door strijd», что означает «Сильнее через борьбу».
The representative of the Netherlands announced that a regular contribution of 155 Dutch guilders (equivalent to about US $68 million) would be made to UNDP in 2000, the same level as in 1999. Представитель Нидерландов объявил о регулярном взносе в ПРООН в 2000 году в размере 155 млн. голландских гульденов (что соответствует порядка 68 млн. долл. США) - столько же, сколько и в 1999 году.
Больше примеров...
Голландского (примеров 49)
In 1945, after the liberation of the Netherlands, Arondeus was awarded a posthumous medal by the Dutch government and was reburied in Erebegraafplaats Bloemendaal. В 1945 году, после освобождения Нидерландов, Арондеус был посмертно награждён медалью голландского правительства и был перезахоронен на мемориальном кладбище Блумендале.
"The Roman/Dutch law in Sri Lanka: an evaluation". Conference on The Future of Roman/Dutch Law in Sri Lanka, Netherlands Association and the Bar Association of Sri Lanka, 1990. "Римское голландское право в Шри-Ланке: оценка", Конференция по вопросу о будущем римского голландского права в Шри-Ланке, Нидерландская ассоциация и ассоциация адвокатов Шри-Ланки (1990 год).
That had produced an outcry from the political right in the Netherlands, who had called for the parliamentarian's Dutch citizenship to be revoked. Этот факт вызвал горячее негодование среди правых политических кругов Нидерландов, которые требовали лишить этого парламентария голландского гражданства.
The States-General of the Netherlands (the governing body of the Republic) changed its position in November, 1779 and ordered the stadtholder, in his quality of commander-in-chief of the Dutch armed forces, to start offering limited convoy services to Dutch shipping. Генеральные штаты Нидерландов в ноябре 1779 года изменили свою позицию и приказали штатгальтеру, как верховному главнокомандующему Республики, начать ограниченное конвоирование голландского судоходства.
This survey, published in the Netherlands in 1995, was produced at the request of the Director-General for International Cooperation in the Netherlands Ministry of Foreign Affairs by the Netherlands section of "Children International", with assistance from the Netherlands Human Rights Institute. Это исследование, изданное в Нидерландах в 1995 году, было проведено по просьбе Генерального директора Управления международного сотрудничества голландского министерства иностранных дел голландским отделением Международного движения в защиту детей в сотрудничестве с Голландским институтом прав человека.
Больше примеров...
Голландским (примеров 30)
He also insisted that the Netherlands soldiers be allowed to leave at will. Он также настаивал на том, чтобы голландским солдатам было разрешено добровольно уйти.
1988 Seminar on the Rights of the Child, organized by Caritas Netherlands in Amsterdam 1988 Семинар по правам ребенка, организованный голландским отделением Каритас в Амстердаме
A case in point is what happened with the Netherlands chapter of Doctors without Borders in August 2005. Примером может служить то, что произошло в августе 2005 года с голландским филиалом организации «Врачи без границ».
The Division, with the Netherlands Institute for Human Rights at the University of Utrecht, continued preparation of a manual on implementation of the Convention and its Optional Protocol. Совместно с Голландским институтом по правам человека в Утрехтском университете Отдел продолжал работу над подготовкой учебного пособия по осуществлению Конвенции и Факультативного протокола к ней.
It is the so-called social security and fiscal number, a personal identifier for every Dutch inhabitant and those abroad who receive an income from the Netherlands and have to pay tax over it to the Dutch fiscal authorities. Речь идет о так называемом номере социального страхования и налогообложения, который представляет собой личный идентификатор каждого жителя Нидерландов, а также лиц, проживающих за границей, которые получают доход из Нидерландов и должны выплачивать на него соответствующий налог голландским налоговым органам.
Больше примеров...
Netherlands (примеров 17)
Help via Postal giro bank 7276, Focus on Vision Foundation; Oss, The Netherlands. Окажите помощь, отправив денежные пожертвования по адресу: Postal giro bank 7276, Focus on Vision Foundation; Oss, The Netherlands.
In A.D. v. the Netherlands, the Committee against Torture found that the person was at risk of expulsion even though he had requested an extension of his residence permit for medical treatment since the expulsion order was still in force. v. Netherlands Комитет против пыток пришел к выводу, что лицу угрожала высылка, даже несмотря на то что он попросил продлить его вид на жительство для медицинского лечения, поскольку приказ о высылке все еще оставался в силе.
Amsterdam: Netherlands Entomological Society. Публикуется Голландским энтомологическим обществом (The Netherlands Entomological Society).
Performed with Andrey Kondakov, Valery Belinov, Anatoly Gerasimov, Frank Colon (USA), Saskia Laroo (Netherlands). Сотрудничал с Андреем Кондаковым, Валерием Белиновым, Анатолием Герасимовым, Frank Colon(USA), Saskia Laroo(Netherlands).
He was elected twice as Fellow of the Netherlands Institute for Advanced Study (NIAS) in Wassenaar, the Netherlands. В 1999 году занимался научной работой в институте The Netherlands Institute of Advanced Studies, Wassenaar (Голландия).
Больше примеров...