Английский - русский
Перевод слова Netherlands

Перевод netherlands с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нидерланды (примеров 6980)
The topic is considered in two sessions, organised by the Netherlands and the World Bank. Данная тема рассматривается на двух заседаниях, организаторами которых являются Нидерланды и Всемирный банк.
Mr. HALFF (Netherlands), Head of the Legal and Social Affairs Division, Ministry of Foreign Affairs, said that before replying to the questions raised, he wished to make a few general comments. Г-н ХАЛЬФ (Нидерланды), заведующий социально-правовым отделом министерства иностранных дел Нидерландов, говорит, что, прежде чем подробно ответить на заданные вопросы, он хотел бы изложить несколько общих замечаний.
A number of States (Austria, France, Germany, Italy, Japan, Netherlands, Republic of Korea and Sweden) continue to provide associate experts or long-term consultants for the Programme. Ряд государств-членов (Австрия, Германия, Италия, Нидерланды, Республика Корея, Франция, Швеция и Япония) продолжают предоставлять в распоряжение Программы услуги младших экспертов или долгосрочных консультантов.
My delegation welcomes the positive events of 5 April 1999, by which the two Libyan nationals arrived in the Netherlands for trial by a Scottish court, in connection with the Lockerbie incident. Моя делегация приветствует позитивные события, состоявшиеся 5 апреля 1999 года, в результате которых два ливийских гражданина прибыли в Нидерланды, чтобы предстать перед судом в Шотландии в связи с инцидентом в Локерби.
They are not going to the Netherlands for tourism; we're not going to bid them farewell, have a nice trip. Они отправляются в Нидерланды не в качестве туристов; мы не прощаемся с ними, а желаем им счастливого пути.
Больше примеров...
Нидерландов (примеров 6640)
The Netherlands were not able to join the mission as it took place on the eve of the Netherlands assuming the Presidency of the European Union. Представитель Нидерландов не смог принять участие в работе миссии, поскольку она проводилась в то время, когда Нидерланды должны были занять место страны, председательствующей в Европейском союзе.
Without the availability of any empirical evidence for the Netherlands, a hyperbolic profile is considered the most plausible one. В отсутствие эмпирических данных Статистическое управление Нидерландов считает наиболее приемлемой гиперболическую функцию.
The representative of the Netherlands informed participants about an upcoming workshop in Amsterdam (12-15 October 2011). Представитель Нидерландов проинформировал участников о предстоящем рабочем совещании в Амстердаме (12-15 октября 2011 года).
Remarks of the Netherlands to the proposal of the Russian Federation on trolley buses Замечания Нидерландов по предложению Российской Федерации в отношении троллейбусов
Thus, the Kingdom of the Netherlands would like to underscore the urgent appeal of the Conference to the Secretary-General and the General Assembly to increase drastically the funding of the United Nations Centre for Human Rights. Таким образом, Королевство Нидерландов хотело бы подчеркнуть настоятельный призыв Конференции к Генеральному секретарю и Генеральной Ассамблее о том, чтобы значительно усилить финансирование Центра Организации Объединенных Наций по правам человека.
Больше примеров...
Нидерландах (примеров 3040)
Once every five years in the Netherlands, a "Cost of diseases" study is performed. Каждые пять лет в Нидерландах проводится исследование, в ходе которого изучается "стоимость лечения заболеваний".
The song topped the music charts in the Netherlands and Spain and attained top-ten positions on the charts of many other European nations. Песня возглавила хит-парады в Нидерландах и Испании и достигла позиции в первой десятке чартов многих других европейских стран.
Experience in the Netherlands shows that the potential energy and CO2 savings from eco-friendly driving of private cars are on the order of 10 to 25 per cent. Накопленный в Нидерландах опыт показывает, что за счет экологичного вождения легковых автомобилей можно сократить потребление энергии и выбросы СО2 примерно на 10-25%.
Figure II Bilateral population assistance, 1995 and 1996, selected countries from the Netherlands, Sweden, Denmark, the European Union, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Australia. Наибольший абсолютный прирост объема помощи в области народонаселения наблюдался в Нидерландах, Швеции, Дании, Европейском союзе, Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии и Австралии.
Whether you are interested in mythological scenes from the Italian Renaissance, daguerreotypes, the largest collection of portraits in the Netherlands, stereophotography or Dutch landscapes by Rembrandt and his pupils, the Print Room has them. Здесь можно найти произведения времен итальянского Ренессанса с мифологическими сценами, дагерротипы, крупнейшую коллекции портретов в Нидерландах, стереографию или работы голландских пейзажистов таких, как Рембрандт.
Больше примеров...
Нидерландами (примеров 870)
It proposed changes to the questionnaire in response to a number of suggestions made by the Netherlands. Он предложил поправки к вопроснику в свете ряда предложений, внесенных Нидерландами.
Together with the United Kingdom, Canada, the Netherlands, the World Bank and the International Monetary Fund, Switzerland is a founder member of the FIRST initiative (the Financial Sector Reform and Strengthening Initiative). Швейцария наряду с Великобританией, Канадой, Нидерландами, Всемирным банком и МВФ является одним из членов - учредителей ИРУФС (Инициатива по реформе и укреплению финансового сектора).
The requests were formulated by the Netherlands (one), France (two), Germany (two) and Italy (one). Запросы были поданы Нидерландами (один), Францией (два), Германией (два) и Италией (один).
Germany reported about its plans to establish a transboundary PES pilot project in the Vechte/Vecht basin with the Netherlands. Германия сообщила о своих планах осуществления совместно с Нидерландами трансграничного экспериментального проекта по ПЭУ в бассейне реки Вехт.
Ms. MTSHALI (South Africa): Mr. President, firstly I would also like to lend our support to the statement that was made by Ireland and supported by Sri Lanka, Sweden and the Netherlands. Г-жа МЦХАЛИ (Южная Африка) (перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего я хотела бы изъявить нашу поддержку заявлению, сделанному Ирландией и поддержанному Шри-Ланкой, Швецией и Нидерландами.
Больше примеров...
Нидерландский (примеров 81)
To enable information about the incidence and nature of occupational diseases to be collected, company doctors have been obliged since 2000 to report occupational diseases to the Netherlands Centre for Occupational Diseases. В целях сбора информации о количестве и характере профессиональных заболеваний врачи, работающие в компаниях, с 2000 года обязаны представлять информацию о случаях профессиональных заболеваний в Нидерландский центр по профессиональным заболеваниям.
Netherlands Refugee Foundation, The Hague Нидерландский фонд оказания помощи беженцам, Гаага
Two and a half years ago, the Dutch government teamed up with IBM and a group of small and medium-size local businesses to jumpstart a big-data hub in the far-northern village of Dwingeloo, home to the Netherlands Institute for Radio Astronomy. Два с половиной года назад, голландское правительство объединило свои усилия с IBM и группой мелких и средних местных предприятий для запуска Центра больших данных в дальней северной деревне Двингело, где расположен Нидерландский институт радиоастрономии.
As part of a national project to improve the educational standard of day care and playgroups for young children, an American method entitled "Anti-Bias Curriculum" has been adapted to the Dutch setting by the Netherlands Institute for Care and Welfare. В рамках национального проекта по улучшению воспитательных стандартов в дневных детских садах и младших группах Нидерландский институт по вопросам социального обслуживания и обеспечения применил к условиям Голландии американский метод под названием "Учебная программа без предубеждений".
Professor Barbara Kwiatkowska, The Netherlands Institute for the Law of the Sea, Utrecht, the Netherlands Профессор Барбара Квятковска, Нидерландский институт морского права, Утрехт (Нидерланды)
Больше примеров...
Нидерландам (примеров 262)
The Netherlands should develop and implement a methodology in this regard. Нидерландам следует разработать и внедрить соответствующую методологию75.
The Meeting thanked the following outgoing member countries of the Implementation Committee: Canada, Netherlands, Republic of Moldova and United Kingdom. Совещание выразило признательность следующим странам - членам, выходящим из состава Комитета по осуществлению: Канаде, Нидерландам, Республике Молдова и Соединенному Королевству.
However, the following Parties should be encouraged to report in greater detail in subsequent questionnaires: Denmark, Finland, Germany, Greece, Hungary, Netherlands, Spain and Sweden. С другой стороны, следующим Сторонам следует предложить представлять в ответах на последующие вопросники более подробную информацию: Венгрии, Германии, Греции, Дании, Испании, Нидерландам, Швеции и Финляндии.
Without compromising any sensitive information, the Netherlands is requested to outline how its special counter-terrorist strategies, policies and/or activities address the following areas: Просьба к Нидерландам сообщить, не раскрывая никакой секретной информации, каким образом специальные стратегии, политика и/или деятельность страны по борьбе с терроризмом позволяют решать проблемы в следующих областях:
For certain aspects, the Flemish Community itself is more likely to refer to the Anglo-Saxon model (as found in the Netherlands and Great Britain). По ряду аспектов фламандское сообщество (подобно Нидерландам и Великобритании) следует скорее англо-саксонской модели.
Больше примеров...
Голландия (примеров 42)
Organisers: Premier Expo (Ukraine), BTO Exhibitions B. V. (the Netherlands), ITE Group Plc (UK), GiMA (Germany). Организаторы: Премьер Экспо (Украина), ВТО Exhibitions B. V. (Голландия), ITE Group Plc (Великобритания), GiMA (Германия).
Information systems of Ministries of Finance. Netherlands информационные системы министерства финансов, Голландия
Prior to his U.S. assignment, he served as executive vice president of DENSO International Europe B.V., DENSO's European headquarters in Weesp, The Netherlands, from January 2000 through June 2002. До своего назначения в Америке он занимал пост исполнительного вице президента DENSO International Europe B.V. в европейской штаб-квартире DENSO в Висп, Голландия, в период с января 2000 по июнь 2002-го года.
This type of extreme financial incentive is particularly true in some countries like Belgium or the Netherlands with easily accessible early retirement schemes - schemes which, to boot, often fail to adjust benefit levels to offset their longer duration. Такой тип чрезмерного финансового стимулирования действительно существует в некоторых странах, таких как Бельгия или Голландия, где имеются легко доступные схемы раннего ухода на пенсию - которые при этом часто неспособны отрегулировать уровень льготных выплат таким образом, чтобы скомпенсировать больший срок их выплат.
The Port of Rotterdam, Netherlands is the largest port in Europe and one of the busiest ports in the world, handling some 440 million metric tons of cargo in 2013. Порт Роттердама - крупнейший порт в Европе и один из крупнейших по грузообороту порт в мире (444 миллиона тонн в 2014 году), расположенный в городе Роттердам, Южная Голландия, Нидерланды.
Больше примеров...
Нидерландским (примеров 58)
There has also been a problem of duplication of efforts with other human rights database projects, notably the database on case law under the European Convention developed by the Council of Europe and the Netherlands Human Rights Institute (SIM). Возникала и проблема дублирования усилий с другими проектами создания баз данных по правам человека, в частности базы данных о прецедентном праве, разрабатываемой в рамках Европейской конвенции Советом Европы и Нидерландским институтом прав человека (СИМ).
He would therefore welcome assurances about the procedure under which the Netherlands authorities could detain asylum-seekers, together with information about the proportion of asylum-seekers in detention. Поэтому ему хотелось бы получить заверения относительно процедуры, которая позволяет нидерландским властям решать вопрос о помещении просителей убежища под стражу, а также узнать, какая доля этих просителей содержится под стражей.
In this context, the Working Party took note of a presentation by the Dutch transport research institute TNO on the development of palletized transport over short distances by barge in the Netherlands). В этой связи Рабочая группа приняла к сведению сообщение, представленное Нидерландским институтом транспортных исследований, о развитии перевозок пакетированных грузов на короткие расстояния и на баржах в Нидерландах).
This means that a Dutch national who wishes to marry outside the Netherlands can obtain a certificate stating that there is no impediment to the marriage under Dutch law. Это означает, что гражданин Нидерландов, который желает вступить в брак за пределами Нидерландов, может получить свидетельство о том, что в соответствии с нидерландским законодательством никаких препятствий для вступления в брак не имеется.
To further this goal, the Netherlands financially supports the training programme at the Vienna Centre for Disarmament and Non-Proliferation, as well as the summer school programmes on weapons of mass destruction organized by the Netherlands Asser Institute. Стремясь содействовать этой цели, Нидерланды выступают финансовым спонсором учебной программы, организуемой в Венском центре по разоружению и нераспространению, а также программы летней школы по проблеме оружия массового уничтожения, организуемой нидерландским Институтом Ассера.
Больше примеров...
Нидерландская (примеров 69)
Within the scope of the United Nations Democracy Fund project, UNOGBIS and the Netherlands Development Organization are also organizing a conference of women parliamentarians and civil society leaders from Senegal and Guinea-Bissau to discuss cross-border conflicts. Кроме того, ЮНОГБИС и Нидерландская ассоциация содействия развитию проводят в рамках проекта Фонда демократии Организации Объединенных Наций мероприятия по организации созыва конференции женщин-парламентариев и руководителей организаций гражданского общества из Сенегала и Гвинеи-Бисау, которая будет посвящена вопросам урегулирования трансграничных конфликтов.
The Netherlands Bar Association noted that it would be difficult for it or any other bar association in the European Union to identify lawyers among their membership by reference to their national origin. Нидерландская ассоциация адвокатов отметила, что ей и любой другой ассоциации адвокатов в Европейском союзе было бы сложно выявить юристов среди своих членов по признаку их национального происхождения.
That new programme will be supported jointly by UNCDF, UNDP, the Department for International Development, the Netherlands Development Organization and the Norwegian Agency for Development Cooperation. Этой новой программе будут оказывать совместную поддержку ФКРООН, ПРООН, Министерство международного развития, Нидерландская организация по вопросам развития и Норвежское агентство по сотрудничеству в целях развития;
Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences Королевская Нидерландская академия искусств и наук
Philips of the Netherlands has shifted research and development to Shanghai. Нидерландская компания "Филипс" перевела свое отделение по исследованиям и разработкам в Шанхай.
Больше примеров...
Голландской (примеров 94)
He was the first subject of the Dutch East Indies ever to run for office in the Netherlands. Он был первым жителем голландской Ост-Индии который когда-либо баллотировался на подобную должность в Нидерландах.
2.6 On 17 August 2006, the author filed a new application with IND based on special circumstances (such as length of time spent in the Netherlands, adjustment to the Dutch culture). 2.6 17 августа 2006 года автор сообщения подала новое заявление в СИН, в котором она ссылалась на особые обстоятельства (в частности, на продолжительное проживание в Нидерландах и на то, что она прониклась голландской культурой).
The Netherlands had already conquered northern Bali by the middle of the 19th century, integrating the kingdoms of Jembrana, Buleleng and Karangasem into the Dutch East Indies, but the southern kingdoms of Tabanan, Badung and Klungkung had managed to remain independent. Голландцы к середине XIX века уже завоевали северную часть Бали, присоединив королевства Джембрана, Булеленг и Карангасем к Голландской Ост-Индии, однако южные королевства - Табанан, Бадунг и Клунгкунг - остались независимыми.
If there was something wrong with 10 per cent of those containers, which is a percentage that some Netherlands criminological literature gives for suspicion of fraud in other areas, then we would be looking at an annual figure of over 70,000 such containers passing through Rotterdam. Если 10 процентов этих контейнеров перевозились с какими-либо нарушениями, а именно такой процент составляют случаи подозреваемого мошенничества по данным из голландской криминалистической литературы, мы получим ежегодную цифру в размере более 70000 таких контейнеров, перевозимых через Роттердам.
For example, in 2003, the Czech Republic was ordered to pay some $270 million plus substantial interest to a Dutch-based broadcasting firm following a tribunal's finding that the Republic's media regulatory authorities had violated the terms of an investment treaty with the Netherlands. Например, в 2003 году было принято постановление, обязывающее Чешскую Республику уплатить примерно 270 млн. долл. США вместе со значительными процентами голландской вещательной компании: суд постановил, что чешские органы регулирования деятельности средств массовой информации нарушили условия инвестиционного договора с Нидерландами.
Больше примеров...
Нидерландскими (примеров 7)
He was glad to see a number of comments by the Netherlands authorities on Optional Protocol issues. Он рад увидеть ряд комментариев сделанных нидерландскими властями по вопросам, касающимся Факультативного протокола.
To harmonize the standards set in permits the permitting authorities follow the Netherlands Emission Regulations (NER), a guideline which was developed by national and local governments in cooperation with industry. В целях упорядочения норм, устанавливаемых в разрешениях, органы, занимающиеся их выдачей, руководствуются Нидерландскими предписаниями в отношении выбросов (НПВ), - руководящими указаниями, разработанными правительством страны и местными органами управления в сотрудничестве с представителями промышленности.
FINANCING PROJECTS FOR THE BENEFIT OF ARUBA THROUGH NETHERLANDS DEVELOPMENT FUNDS (IN AFLS) ПРОЕКТЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА РАЗВИТИЕ АРУБЫ И ФИНАНСИРУЕМЫЕ НИДЕРЛАНДСКИМИ ФОНДАМИ РАЗВИТИЯ (В ГУЛЬДЕНАХ АРУБЫ)
Anyone legally residing in the Netherlands has the same entitlement to public amenities as Dutch nationals. Любое законно проживающее в Нидерландах лицо обладает одинаковым с нидерландскими гражданами правом на пользование соответствующими социальными льготами.
FEKDR regularly sends children suffering from heart defects to the Netherlands, for operations at the University Hospitals of Leiden and Amsterdam, through a solidarity chain of Tunisian and Netherlands institutions. Фонд продолжает заниматься организацией направления в Нидерланды детей с заболеваниями сердца для проведения операций в больницах Лейденского университета и Амстердамского университета, которые финансируются различными тунисскими и нидерландскими учреждениями.
Больше примеров...
Голландских (примеров 63)
The owners of the building are willing to finance this construction up to the amount of 3,500,000 Netherlands guilders ($1,891,900) and recover this investment through a surcharge on the basic rent over the period of the lease. Владельцы здания готовы финансировать эти строительные работы в размере до З 500000 голландских гульденов (1891900 долл. США) и покрыть эти инвестиционные расходы за счет надбавки к базовой арендной плате за период аренды.
The delegation of the Netherlands thanked the Board on behalf of the Dutch territories in the Caribbean. Делегация Нидерландов поблагодарила Совет от имени голландских территорий в Карибском бассейне.
The position of the Government of the Netherlands communicated at the time appears to have been that it would abide by whatever decision the Force Commander believed to be appropriate, even if it led to retaliation against the peacekeepers being held hostage. Сообщенная в то время позиция правительства Нидерландов, судя по всему, сводилась к тому, что оно подчинится любому решению, которое Командующий Силами сочтет целесообразным, даже если это приведет к принятию ответных мер против удерживаемых в качестве заложников голландских миротворцев.
In 1995, cooperation of the Netherlands with SADC will be maintained at the current disbursement level of approximately 350 million guilders (f.) to the region as a whole. В 1995 году сотрудничество Нидерландов с САДК будет продолжаться в рамках нынешнего объема ассигнований, который составляет порядка 350 млн. голландских гульденов на весь регион в целом.
The film was not well received in the Netherlands and was seen as comparing poorly to De Lift, considered to be one of the strongest Dutch horror films of all time, whilst Down was regarded as a typical American B-film. Фильм не был хорошо воспринят в Нидерландах и выглядит плохо при сравнении с «De Lift», считающимся одним из самых сильных голландских фильмов ужасов за всё время, в то время как «Лифт» является типичным американским второсортным фильмом.
Больше примеров...
Голландского (примеров 49)
Abroad in the Netherlands, the Great Fire of London was seen as a divine retribution for Holmes's Bonfire, the burning by the English of a Dutch town during the Second Anglo-Dutch War. В Нидерландах Великий лондонский пожар был воспринят как божественное возмездие за Костёр Холмса, сожжение англичанами голландского города во время второй Англо-Голландской войны.
For example, the Netherlands will expand the mandate of the Dutch Data Protection Authority to fine those who do not obey the laws; В частности, Нидерланды намерены расширить мандат Голландского управления по защите данных и наделить его полномочиями взимать штрафы с тех, кто не соблюдает соответствующие законы;
The Dutchbat soldiers who had previously been held hostage in areas held by the Bosnian Serbs arrived in Zagreb on the afternoon of 16 July and returned to the Netherlands the following day. Солдаты из состава голландского батальона, ранее удерживавшиеся в качестве заложников в районах, которых находились под контролем боснийских сербов, днем 16 июля прибыли в Загреб, а на следующий день вернулись в Нидерланды.
Particularly related issues to Health in terms of reproductive Rights of Women needed a strong lobby from the women's movement, in which the VA was connected to a "hotline" between the representative of the Dutch women's movement in Johannesburg and the Netherlands. В связи с рассмотрением тесно взаимосвязанных вопросов здравоохранения в том, что касается репродуктивных прав женщин, требовалось обеспечить решительную поддержку со стороны женского движения, в рамках которого Альянс женщин был подключен к «горячей линии» между представителем голландского женского движения в Йоханнесбурге и Нидерландах.
The Government of the Netherlands said the court's ruling will have no impact on its ability to enforce the United Nations sanctions against the Netherlands branch of Al-Haramain or Al-Aqil. Правительство Нидерландов заявило, что решение суда не повлияет на его способность обеспечивать соблюдение санкций Организации Объединенных Наций в отношении голландского отделения фонда «Аль-Харамайн» или аль-Акилы.
Больше примеров...
Голландским (примеров 30)
1988 Seminar on the Rights of the Child, organized by Caritas Netherlands in Amsterdam 1988 Семинар по правам ребенка, организованный голландским отделением Каритас в Амстердаме
The United Kingdom has recently passed the necessary legislation to give effect in domestic law to this initiative and has signed the agreement with the Dutch Government which will allow the trial to take place in the Netherlands. Соединенное Королевство недавно одобрило закон, необходимый для наделения этой инициативы действенностью в рамках внутреннего законодательства, и подписало с голландским правительством соглашение, позволяющее провести судебное разбирательство в Нидерландах.
Participants from Austria, the Netherlands and the Russian Federation, agreed to exchange via E-Mail sample S-57 data of Austrian, Dutch and Russian inland waterways in order to test the present status of compatibility of the existing systems. Участники совещания от Австрии, Нидерландов и Российской Федерации договорились об обмене по электронной почте образцами данных S-57 по австрийским, голландским и российским внутренним водным путям с целью проверки нынешней совместимости действующих систем.
In the Netherlands, a decision on fines by the NMa will be suspended during the appeal phase. (However, payment should be done within 13 weeks after the fining decision has been published. В Нидерландах выполнение решения о выплате штрафа, принятого Голландским органом по вопросам конкуренции, на время апелляционного производства приостанавливается. (Вместе с тем выплата должна быть произведена в течение 13 недель после публикации решения о выплате штрафа.
This survey, published in the Netherlands in 1995, was produced at the request of the Director-General for International Cooperation in the Netherlands Ministry of Foreign Affairs by the Netherlands section of "Children International", with assistance from the Netherlands Human Rights Institute. Это исследование, изданное в Нидерландах в 1995 году, было проведено по просьбе Генерального директора Управления международного сотрудничества голландского министерства иностранных дел голландским отделением Международного движения в защиту детей в сотрудничестве с Голландским институтом прав человека.
Больше примеров...
Netherlands (примеров 17)
In November 2013, Kia Netherlands released a limited edition model called the Picanto R-Cross. В ноябре 2013 года, Kia Netherlands выпустил ограниченную модель под названием Picanto R-Cross.
Help via Postal giro bank 7276, Focus on Vision Foundation; Oss, The Netherlands. Окажите помощь, отправив денежные пожертвования по адресу: Postal giro bank 7276, Focus on Vision Foundation; Oss, The Netherlands.
Producers-consumers problem Dining philosophers problem Cigarette smokers problem Readers-writers problem Modern Operating Systems (2nd Edition) by Andrew S. Tanenbaum (ISBN 0-13-031358-0) The Little Book of Semaphores by Allen B. Downey, Netherlands. Проблема обедающих философов Проблема потребителя Проблема читателей-писателей Проблема курильщиков Modern Operating Systems (2nd Edition) by Andrew S. Tanenbaum (ISBN 0-13-031358-0) The Little Book of Semaphores by Allen B. Downey, Netherlands.
He was elected twice as Fellow of the Netherlands Institute for Advanced Study (NIAS) in Wassenaar, the Netherlands. В 1999 году занимался научной работой в институте The Netherlands Institute of Advanced Studies, Wassenaar (Голландия).
TUI fly Netherlands, legally incorporated as TUI Airlines Netherlands (formerly branded as Arkefly and Arke), is a Dutch charter airline headquartered in Schiphol-Rijk on the grounds of Amsterdam Airport Schiphol in Haarlemmermeer, Netherlands. TUI Airlines Netherlands (в прошлом известная как «Arkefly» или просто «Arke») - нидерландская авиакомпания, базирующаяся в амстердамском аэропорту Схипхол.
Больше примеров...