Английский - русский
Перевод слова Netherlands

Перевод netherlands с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нидерланды (примеров 6980)
The Netherlands intends to further develop its contacts with industry. Нидерланды планируют дополнительно укрепить свои контакты с промышленностью.
The Force Commander, Major-General Patrick Cammaert of the Netherlands, has assumed his functions in the mission area. Командующий силами генерал-майор Патрик Каммарт, Нидерланды, приступил к своим обязанностям в районе Миссии.
Estonia, Finland, Germany, the Netherlands, Slovakia and Slovenia placed a significant emphasis on permits as a means of controlling waste management facilities. Германия, Нидерланды, Словакия, Словения, Финляндия и Эстония уделяют особое внимание выдаче разрешений, которые рассматриваются ими в качестве средства контроля за деятельностью предприятий по сбору и удалению отходов.
UNICEF will also assist in the implementation of the recommendations of the Ministerial Conference on Drinking Water and Environmental Sanitation, 4/ which was held at Noordwijk, the Netherlands, in March 1994, as they relate to small island developing States. Кроме того, ЮНИСЕФ будет оказывать помощь в выполнении рекомендаций Конференции на уровне министров по вопросам питьевой воды и санитарии окружающей среды 4/, которая проходила в Нордвейке, Нидерланды, в марте 1994 года, применительно к малым островным развивающимся государствам.
Hungary reported that it had met its basic target under the Protocol, while the Netherlands indicated it had achieved a reduction in NOx emissions of more than 35% over the period 1980 to 2004. Венгрия сообщила, что она обеспечила соблюдение своего основного целевого показателя в соответствии с Протоколом, в то время как Нидерланды отметили, что в период 1980-2004 годов они обеспечили сокращение выбросов NOx более чем на 35%.
Больше примеров...
Нидерландов (примеров 6640)
In 2007, contributions were received from the Netherlands, from Switzerland and from Norway. В 2007 году взносы были получены от Нидерландов, Швейцарии и Норвегии.
The Governments of the Netherlands, the United Kingdom and the United States have also put military expertise at UNIDIR's disposal. Правительства Нидерландов, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов также предоставили специалистов по военным вопросам в распоряжение ЮНИДИР.
Recognizing this necessity, the Permanent Missions of Australia, Mexico, the Netherlands, Singapore and South Africa to the UN, through the International Peace Academy, convened two discussion meetings. Осознавая эту необходимость, постоянные представительства Австралии, Мексики, Нидерландов, Сингапура и Южной Африки при Организации Объединенных Наций при содействии Международной академии мира организовали две дискуссионные встречи.
Social diversity is seen as a great good in the Netherlands, though it can equally be a source of tension between individuals and groups. Представляется, что социальное разнообразие это большое благо для Нидерландов, однако оно вполне может стать источником напряженности между отдельными лицами и группами общества.
The President said that there appeared to be agreement to elect Ambassador Alfonso Morales of Ecuador and Ambassador Henk Cor van der Kwast of the Netherlands as Vice-Presidents. Председатель говорит, что, по всей видимости, имеется согласие избрать в качестве заместителей Председателя посла Нидерландов г-на Хенка Кора ван дер Кваста и посла Эквадора г-на Альфонсо Моралеса.
Больше примеров...
Нидерландах (примеров 3040)
Software for the CD-ROM was developed by a specialized firm in the Netherlands, and the rather substantial cost was largely covered by the United Nations Publications budget. З. Программное обеспечение для КД-ПЗУ было разработано одной из специализированных фирм в Нидерландах, а довольно существенные расходы были во многом покрыты за счет бюджетных средств, выделенных на публикации Организации Объединенных Наций.
Following a presentation of informal document INF. 3, which referred to relevant investigations in the Netherlands, the group discussed the problem in the context of the mandate the group had received from the plenary session. После представления неофициального документа INF., в котором сообщается о проведенных в Нидерландах соответствующих исследованиях, Группа обсудила эту проблему с учетом мандата, полученного ею от пленарной сессии.
In the Netherlands, walk-up fast food restaurants with automatiek, a typical Dutch vending machine, are found throughout the country, most notably in Amsterdam. В Нидерландах по всей стране, особенно в Амстердаме, можно найти рестораны быстрого питания с автоматом (типичным голландским торговым аппаратом) Automatiek.
His canzonettas and madrigals were influential in the Netherlands and in England, where they were reprinted in the second book of Musica transalpina (1597), one of the collections which inaugurated the mania for madrigal composition there. Его канцонетты и мадригалы имели очень большое влияние в Нидерландах и Англии, где они были переизданы во второй книге Musica transalpina (1597), одном из сборников, которые инициировали там манию компоновки мадригалов.
A five-week trial linking pupils and teachers in the Netherlands and the United Kingdom using a unique broadband satellite-supported network proved such a success that government departments and education authorities throughout Europe were examining the feasibility of the scheme in other environments. Опробование в течение пяти недель такой схемы в Нидерландах и Соединенном Королевстве на основе использования уникальной сети широко-полосной спутниковой связи оказалось столь успеш-ным, что правительственные учреждения и органы просвещения стран Европы изучают возможность использования этой схемы в других условиях.
Больше примеров...
Нидерландами (примеров 870)
In the European context, the prevalence of anti-Semitic views in Norway is thus relatively small, on par with the UK, the Netherlands, Denmark and Sweden. Таким образом, на фоне Европы распространение антисемитских взглядов в Норвегии относительно невелико - на одном уровне с Великобританией, Нидерландами, Данией и Швецией.
The ASEM anti-money laundering initiative in South East Asia in partnership with the EU and the Netherlands Инициатива по борьбе с отмыванием денег в Юго-Восточной Азии, осуществляемая на основе партнерского сотрудничества с Европейским Союзом и Нидерландами;
Although the methods proposed by Germany, Netherlands and ISO showed better results, the study allowed to propose modifications to the German and ISO proposals, improving the correlation even further. И хотя методы, предложенные Германией, Нидерландами и ИСО, позволяют получить более эффективные результаты, в указанном выше анализе допускается возможность внесения изменений в предложения Германии и ИСО с целью еще большего согласования этих аспектов.
Iceland has concluded several bilateral extradition treaties, including with the United States of America, Belgium, France, the Netherlands, Italy Luxembourg, Spain, Germany, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Исландия заключила ряд двусторонних договоров о выдаче преступников, в том числе с Соединенными Штатами Америки, Бельгией, Францией, Нидерландами, Италией, Люксембургом, Испанией, Германией и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии.
Work accomplished: 1984 UN/ECE Declaration of Policy on the Rational Use of Water; workshop on water-demand management organized under the former task force on sustainable water management, led by the Netherlands, under the auspices of the former Working Party on Water Problems. Проделанная работа: Декларация ЕЭК ООН 1984 года о политике в области рационального использования водных ресурсов; рабочее совещание по контролю и регулированию спроса на воду, организованное бывшей целевой группой по устойчивому управлению водохозяйственной деятельностью, возглавлявшейся Нидерландами, под эгидой бывшей Рабочей группы по водным проблемам.
Больше примеров...
Нидерландский (примеров 81)
These groups are mainly reached through the national project partners, such as the Centre for Innovation and Educational Courses, the Netherlands Institute for Care and Welfare, and a number of intermediary organisations such as employers' organisations, trade unions and sports organisations. Эти группы в основном охватываются через партнеров по национальным проектам, например через Центр по усовершенствованию и учебным курсам, Нидерландский институт опеки и социального обеспечения и ряд посреднических организаций, таких как организации работодателей, профсоюзы и спортивные организации.
Two and a half years ago, the Dutch government teamed up with IBM and a group of small and medium-size local businesses to jumpstart a big-data hub in the far-northern village of Dwingeloo, home to the Netherlands Institute for Radio Astronomy. Два с половиной года назад, голландское правительство объединило свои усилия с IBM и группой мелких и средних местных предприятий для запуска Центра больших данных в дальней северной деревне Двингело, где расположен Нидерландский институт радиоастрономии.
As concerns the second criticism, it is easy to say with the benefit of hindsight and the knowledge of what followed that the Netherlands battalion did not do enough to protect those who sought refuge in its compound. Что касается второго обвинения, то сейчас, когда мы знаем о том, как развивались события, легко говорить, что нидерландский батальон не принял достаточных мер для защиты людей, искавших убежище на территории его полевого лагеря.
It must be confirmed that the Dutch parent lives with the foreign mother and has cared for the child for three years (Netherlands Nationality Act, section 6, subsection 1, opening words and at c). Должно быть подтверждено, что нидерландский родитель живет с матерью-иностранкой и заботился об этом ребенке в течение трех лет [Закон о нидерландском гражданстве, раздел 6, подраздел 1, вступительные замечания и пункт с)].
In mid-February, the Irish Special Forces unit and the logistics ship Rotterdam from the Netherlands completed their tour of duty with UNMIL, as planned, having provided important support to the Mission during the critical initial stages of the operation. В середине февраля ирландское подразделение специальных войск и нидерландский транспорт снабжения «Роттердам» завершили, как и планировалось, свой срок службы в составе МООНЛ, оказав Миссии существенную помощь на крайне важных начальных этапах операции.
Больше примеров...
Нидерландам (примеров 262)
Mr. SORENSEN volunteered to serve as country rapporteur for the Netherlands. Г-н СЁРЕНСЕН заявляет о своей готовности выполнять обязанности докладчика по Нидерландам.
She expressed her deep gratitude to the Netherlands, Norway and Japan, the Fund's top three donors. Она выразила свою глубокую благодарность Нидерландам, Норвегии и Японии, которые являются тремя основными донорами Фонда.
It therefore requested the secretariat to send a letter to the Netherlands to provide additional information on: Поэтому он обратился к секретариату с просьбой направить Нидерландам письмо с предложением представить дополнительную информацию с указанием:
The Acting Director expressed INSTRAW's appreciation that the contribution made by the Government of the Netherlands for 1994 was maintained at the same level as in previous years. Исполняющая обязанности Директора высказала признательность МУНИУЖ Нидерландам за сохранение суммы взноса в 1994 году на том же уровне, что в предыдущие годы.
The Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended that the Netherlands withdraw its reservations to the Convention as well as its declaration concerning article 22. З. Комитет по правам ребенка (КПР) рекомендовал Нидерландам снять ее оговорки к Конвенции, а также отозвать свое заявление, касающееся статьи 22.
Больше примеров...
Голландия (примеров 42)
The Netherlands is a small country. Голландия - маленькая страна.
Information systems of Ministries of Finance. Netherlands информационные системы министерства финансов, Голландия
Segment healthcare: Klinikum Westend in Berlin (Germany) and a seniors' residence/nursing home in Leeuwarden (Netherlands). Здравоохранение: Дом престарелых в Лиуардон (Голландия); Клиника Вестенд в Берлине (Германия).
This dispute made his name in the Netherlands. Голландия изменила своё название на Нидерланды.
The Port of Rotterdam, Netherlands is the largest port in Europe and one of the busiest ports in the world, handling some 440 million metric tons of cargo in 2013. Порт Роттердама - крупнейший порт в Европе и один из крупнейших по грузообороту порт в мире (444 миллиона тонн в 2014 году), расположенный в городе Роттердам, Южная Голландия, Нидерланды.
Больше примеров...
Нидерландским (примеров 58)
The Netherlands Institute for Human Rights carried out a study of the gender wage gap in hospitals. Нидерландским институтом по правам человека было проведено исследование, касающееся гендерного разрыва в уровне оплаты труда в медицинских учреждениях.
Consequently, it is apparently not useful to have a version of ADN on board in English, French or German, for example when the vessel's crew is from the Netherlands. Следовательно, представляется нецелесообразным иметь на борту экземпляр ВОПОГ на английском, немецком или французском языке, когда, например, речь идет о судне с нидерландским экипажем.
The Congress of Vienna resolved the country's destiny by ruling that the former Duchy of Luxembourg would be raised to a Grand Duchy and given to the King of the Netherlands. Судьбу страны определил Венский конгресс, который решил на началах личной унии объединить бывшее герцогство Люксембург, преобразованное в Великое герцогство, с Нидерландским королевством.
However, as far as the Netherlands authorities know, this change in the attitude of the Indian authorities has not led to the resumption of exports of this waste from the Netherlands to India. Тем не менее, насколько известно нидерландским властям, такое изменение позиции Индии не повлекло за собой возобновления экспорта в эту страну указанных отходов из Нидерландов.
IWAC organized this fourth international conference in St. Michielsgestel, Netherlands, 15-18 September 2003, together with the Netherlands Institute for Inland Water Management and Waste Water Treatment, the Netherlands Institute for Coastal and Marine Management and the United Nations World Water Assessment Programme. Четвертая международная конференция, проходившая в Сент-Михельсгестеле, Нидерланды, 15-18 сентября 2003 года, была организована МЦОВ совместно с Нидерландским институтом по проблемам водохозяйственной деятельности и очистке сточных вод, Нидерландским институтом по управлению прибрежными и морскими ресурсами и Программой ООН по оценке мировых водных ресурсов.
Больше примеров...
Нидерландская (примеров 69)
The Netherlands Programme Service transmits a range of programmes designed to satisfy any social, cultural, religious or ideological needs of the public that are not adequately met by the other broadcasting associations. Нидерландская служба программного вещания занимается трансляцией широкого круга программ, направленных на удовлетворение любых социальных, культурных, религиозных или идеологических потребностей общества, которые не в полной мере обеспечиваются другими ассоциациями вещания.
On 5 February 1991 the Netherlands Sports Federation (the umbrella organization for sports clubs in this country) held a one-day symposium on discrimination in sport, during which the National Bureau against Racism called for a code of conduct on the subject. 5 февраля 1991 года Нидерландская спортивная федерация (основная организация, объединяющая национальные спортивные клубы) провела однодневный симпозиум по вопросу о дискриминации в спорте, в ходе которого Национальное бюро по борьбе с расизмом обратилось с призывом о разработке кодекса поведения в этой области.
The Netherlands Foundation for Cultural Cooperation (STICUSA) was established in 1948. В 1948 году была создана Нидерландская ассоциация по сотрудничеству в области культуры (НАСОК).
As a teenager, she was dubbed by the Dutch press "the glamorous Princess of the Netherlands." Ещё когда принцесса была подростком, нидерландская пресса называла её «гламурная принцесса Нидерландов».
However, the Netherlands delegation and the Netherlands believe that we should be guided on this issue by the generally accepted principle of the law of warfare - that there should be a proper balance between military necessity and humanitarian concerns. Нидерландская делегация и Нидерланды полагают, однако, что при рассмотрении этого вопроса мы должны руководствоваться общепринятым принципом закона ведения войны, требующим соблюдения необходимого равновесия между военной необходимостью и гуманитарными соображениями.
Больше примеров...
Голландской (примеров 94)
The facts are that Japan had long planned to secure for herself a dominant position in the economy of the Netherlands East Indies by negotiation or by force of arms if negotiation failed. Факты заключаются в том, то Япония давно планировала обеспечить себе господствующее положение в экономике Голландской Ост-Индии посредством переговоров или с помощью применения силы в случае неблагоприятного для нее исхода переговоров.
Netherlands and its colonies Curaçao, Suriname and Dutch East Indies used a numeral series. В Голландии и её колониях Кюрасао, Суринаме и Голландской Ост-Индии использовалась серия номерных штемпелей.
In August 1816, the English gave the Indies back to the Dutch East Indies and Batavia was under the governorship of the Netherlands once more. В августе 1816 года англичане вернули индийцев назад Голландской Ост-Индии, и Батавия снова была под руководством губернатора Нидерландов.
In 1901, the Netherlands formally purchased West New Guinea from the Sultanate of Tidore, incorporating it into the Netherlands East Indies. В 1901 году Нидерланды официально приобрели территории Западной Новой Гвинеи, принадлежавшие султанату Тидоре, включив их в состав Голландской Ост-Индии.
In addition, the Netherlands Organization for Applied Scientific Research (TNO) has been asked to study the feasibility of using or developing a restraining helmet of the kind advocated by the Van den Haak Committee. Кроме того, в адрес Голландской организации научно-прикладных исследований (ТНО) была направлена просьба провести исследование относительно возможности разработки и использования специального шлема, аналогичного тому, который пропагандировался Комитетом Ван ден Хаака.
Больше примеров...
Нидерландскими (примеров 7)
To harmonize the standards set in permits the permitting authorities follow the Netherlands Emission Regulations (NER), a guideline which was developed by national and local governments in cooperation with industry. В целях упорядочения норм, устанавливаемых в разрешениях, органы, занимающиеся их выдачей, руководствуются Нидерландскими предписаниями в отношении выбросов (НПВ), - руководящими указаниями, разработанными правительством страны и местными органами управления в сотрудничестве с представителями промышленности.
This is especially true of DB AG's cooperative schemes in the field of cross-border railfreight following the foundation of the Railion joint venture with Netherlands Railways, which is open to further partner companies. Это особенно верно в отношении схем сотрудничества DB AG в области трансграничных железнодорожных грузовых перевозок, последовавших после создания совместно с Нидерландскими железными дорогами смешанного предприятия Railion, которые открыты для других компаний-партнеров.
FINANCING PROJECTS FOR THE BENEFIT OF ARUBA THROUGH NETHERLANDS DEVELOPMENT FUNDS (IN AFLS) ПРОЕКТЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА РАЗВИТИЕ АРУБЫ И ФИНАНСИРУЕМЫЕ НИДЕРЛАНДСКИМИ ФОНДАМИ РАЗВИТИЯ (В ГУЛЬДЕНАХ АРУБЫ)
Anyone legally residing in the Netherlands has the same entitlement to public amenities as Dutch nationals. Любое законно проживающее в Нидерландах лицо обладает одинаковым с нидерландскими гражданами правом на пользование соответствующими социальными льготами.
He received the Order of Orange-Nassau from the Netherlands, and the Grand Cross of the Order of Aviz from Portugal. Был награждён нидерландскими орденами: Оранских-Нассау и Большим Крестом ордена Нидерландского льва.
Больше примеров...
Голландских (примеров 63)
OICCG expresses its respect for the valiant efforts of the Netherlands peace-keepers in Srebrenica, as well as its appreciation for all other members of peace-keeping troops within UNPROFOR. КГОИК отдает должное героическим усилиям голландских миротворцев в Сребренице, а также выражает признательность всем другим военнослужащим миротворцам в составе СООНО.
Despite the large number of mixed race communities in the Netherlands, racial segregation still existed in Dutch schools and was often due to the fact that white children were sent to private schools. Несмотря на большое число этнически смешанных общин в Нидерландах, расовая сегрегация все еще существует в голландских школах и часто это объясняется тем, что белые дети ходят в частные школы.
The representative of the Netherlands announced that a regular contribution of 155 Dutch guilders (equivalent to about US $68 million) would be made to UNDP in 2000, the same level as in 1999. Представитель Нидерландов объявил о регулярном взносе в ПРООН в 2000 году в размере 155 млн. голландских гульденов (что соответствует порядка 68 млн. долл. США) - столько же, сколько и в 1999 году.
The appeal of the work of Flemish and Dutch masters during Printemps' visits to the Louvre Museum inspired him to travel to Belgium and the Netherlands on several occasions with a desire to better understand the art of these great Flemish and Dutch masters. Привлекательность работ фламандских и голландских мастеров, которые Прентан видел в Лувре, неоднократно вдохновляла его на поездки в Бельгию и Нидерланды с целью лучше понять искусство великих фламандских и голландских мастеров.
Several of the barons and counts holding territory with feudal obligations to the Elector also held territory in nearby Dutch provinces; Westphalia, Liege and the Southern, or Spanish Netherlands. Некоторые из баронов и графов, имевших территории с феодально зависимыми от них крестьянами в курфюршестве, имели также такие же территории в близлежащих голландских провинциях: Вестфалия, Льеж и Южная, также известных как Южные Нидерланды.
Больше примеров...
Голландского (примеров 49)
Statements by members of the Netherlands Battalion confirm that General Ratko Mladic was present in Potocari on 11 and 12 July. Заявления военнослужащих голландского батальона подтверждают, что 11-12 июля генерал Ратко Младич был в Потоцари.
In 1989, the Aruban Ministry of Public Order and Security organized Netherlands language courses for young people, which were very well attended. В 1989 году министр общественного порядка и безопасности организовал курсы голландского языка для молодых людей, и посещаемость на этих курсах была очень высока.
Over the years, the club also managed draws against Linfield (also of Northern Ireland), RFC Liège (of Belgium), and ADO Den Haag (of the Netherlands), but lost all three ties. На протяжении многих лет клубу также удалось сыграть вничью против североирландского «Линфилда», бельгийского «Льежа» и голландского «АДО Ден Хааг», но во всех трёх случаях дальше проходили соперники «Ариса».
That had produced an outcry from the political right in the Netherlands, who had called for the parliamentarian's Dutch citizenship to be revoked. Этот факт вызвал горячее негодование среди правых политических кругов Нидерландов, которые требовали лишить этого парламентария голландского гражданства.
A number of the Dutchbat personnel appear to have communicated some of the accounts described above to UNPROFOR personnel when they arrived in Zagreb at the end of July, as well as during their debriefing back in the Netherlands. Несколько военнослужащих из состава голландского батальона, как представляется, сообщили о некоторых описанных выше рассказах персоналу СООНО по прибытии в Загреб в конце июля, а также рассказали о них в ходе опросов в Нидерландах.
Больше примеров...
Голландским (примеров 30)
1988 Seminar on the Rights of the Child, organized by Caritas Netherlands in Amsterdam 1988 Семинар по правам ребенка, организованный голландским отделением Каритас в Амстердаме
The United Kingdom has recently passed the necessary legislation to give effect in domestic law to this initiative and has signed the agreement with the Dutch Government which will allow the trial to take place in the Netherlands. Соединенное Королевство недавно одобрило закон, необходимый для наделения этой инициативы действенностью в рамках внутреннего законодательства, и подписало с голландским правительством соглашение, позволяющее провести судебное разбирательство в Нидерландах.
The expert from the Netherlands introduced GRSG-95-3 concerning the results of a study conducted by the Dutch Safety Board on the prevention against fire risks caused by leakage of fuel. Эксперт от Нидерландов представил документ GRSG-95-3, касающийся результатов исследования по вопросу о предотвращении опасности возникновения пожара в результате утечки топлива, которое было проведено Голландским советом по вопросам безопасности.
In the Netherlands, walk-up fast food restaurants with automatiek, a typical Dutch vending machine, are found throughout the country, most notably in Amsterdam. В Нидерландах по всей стране, особенно в Амстердаме, можно найти рестораны быстрого питания с автоматом (типичным голландским торговым аппаратом) Automatiek.
This survey, published in the Netherlands in 1995, was produced at the request of the Director-General for International Cooperation in the Netherlands Ministry of Foreign Affairs by the Netherlands section of "Children International", with assistance from the Netherlands Human Rights Institute. Это исследование, изданное в Нидерландах в 1995 году, было проведено по просьбе Генерального директора Управления международного сотрудничества голландского министерства иностранных дел голландским отделением Международного движения в защиту детей в сотрудничестве с Голландским институтом прав человека.
Больше примеров...
Netherlands (примеров 17)
The Idol was produced in association with the Doha Film Institute and the support of the Netherlands Film Fund. «Идол» был выпущен совместно с Doha Film Institute и поддержкой Netherlands Film Fund.
Amsterdam: Netherlands Entomological Society. Публикуется Голландским энтомологическим обществом (The Netherlands Entomological Society).
Seven congregations have so far decided to form the Continued Reformed Churches in the Netherlands. К настоящему времени такое желание изъявили уже семь общин, которые решили воссоздать реформатское объединение под названием англ. Continued Reformed Churches in the Netherlands.
Performed with Andrey Kondakov, Valery Belinov, Anatoly Gerasimov, Frank Colon (USA), Saskia Laroo (Netherlands). Сотрудничал с Андреем Кондаковым, Валерием Белиновым, Анатолием Герасимовым, Frank Colon(USA), Saskia Laroo(Netherlands).
He was elected twice as Fellow of the Netherlands Institute for Advanced Study (NIAS) in Wassenaar, the Netherlands. В 1999 году занимался научной работой в институте The Netherlands Institute of Advanced Studies, Wassenaar (Голландия).
Больше примеров...