Английский - русский
Перевод слова Netherlands

Перевод netherlands с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нидерланды (примеров 6980)
TILBURG, THE NETHERLANDS - The current economic crisis highlights the need for major changes at central banks. ТИЛБУРГ, НИДЕРЛАНДЫ. Текущий экономический кризис подчеркивает необходимость серьезных изменений в центральных банках.
North Sea Hydrographic Commission Members: Belgium, Denmark, France, Germany, Iceland, Netherlands, Norway, Sweden, United Kingdom. Североморская гидрографическая комиссия; члены: Бельгия, Германия, Дания, Исландия, Нидерланды, Норвегия, Соединенное Королевство, Франция, Швеция.
It is the understanding also that the ultimate venue of all the trial procedures would be in a third country: in the Netherlands, and not anywhere else. Достигнуто также понимание и в отношении того, что окончательным местом всех судебных процедур будет третья страна - Нидерланды, и не какая-то другая страна.
Mr. HALFF (Netherlands) apologized for the delay in submitting periodic reports which in no way detracted from the importance that his Government attached to the Convention and its reporting obligations. Г-н ХАЛФ (Нидерланды) приносит извинение за задержку в представлении периодических докладов, что ни в коем случае не принижает того значения, которое его правительство придает Конвенции и своим обязательствам по представлению докладов.
Afghanistan, Andorra, Belarus, Brazil, Bulgaria, Canada, Cape Verde, Costa Rica, Ecuador, Madagascar, the Netherlands, Sweden and Uruguay subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов проекта присоединились Андорра, Афганистан, Беларусь, Болгария, Бразилия, Кабо-Верде, Канада, Коста-Рика, Мадагаскар, Нидерланды, Уругвай, Швеция и Эквадор.
Больше примеров...
Нидерландов (примеров 6640)
Furthermore, it addresses the Committee's recommendations with respect to the Netherlands' seventeenth and eighteenth periodic reports. Кроме того, в нем содержится информация, касающаяся рекомендаций Комитета по семнадцатому и восемнадцатому периодическим докладам Нидерландов.
Statistics Netherlands will publish the proceedings of the conference, containing a wide selection of the reports presented. Статистическое управление Нидерландов опубликует материалы конференции, в которых будет содержаться широкий набор представленных докладов.
Its focus is on situations in which actors in or from the Netherlands have an impact on the rights and well-being of indigenous peoples. Он уделяет основное внимание мероприятиям, в рамках которых какие-либо субъекты в Нидерландах или из Нидерландов оказывают воздействие на права и благополучие коренных народов.
The representatives of the Netherlands, Belgium and Switzerland considered that the matter had not been settled and that the proposal should be discussed. Представители Нидерландов, Бельгии и Швейцарии отметили, что этот вопрос не изучался и данное предложение следует обсудить.
These relate particularly to the movements of the accused, counsel and witnesses into and within the Netherlands. Они, в частности, касаются доставки обвиняемых в Нидерланды, въезда адвокатов и свидетелей в Нидерланды и их передвижения на территории Нидерландов.
Больше примеров...
Нидерландах (примеров 3040)
Land evaluation offices in the Netherlands, Denmark, Sweden and United Kingdom have continued to expand their databases linked to digital cadastre maps. Агентства по оценке земель в Нидерландах, Дании, Швеции и Соединенном Королевстве продолжают наращивать объем своих баз данных, связанных с цифровыми кадастровыми картами.
(a) Enact a specific offence of domestic violence in the Netherlands; а) ввести конкретный состав преступления в форме насилия в семье в Нидерландах;
Representative of Venezuela on the IAEA Board of Governors, 1985-1988. Minister Counsellor at the Embassy of Venezuela in the Netherlands, 1987-1990. Управляющий от Венесуэлы в Совете управляющих МАГАТЭ, 1985-1988 годы, первый советник посольства Венесуэлы в Нидерландах, 1987-1990 годы.
(c) In the Netherlands, the crime prevention strategy has been learning-based with nearly 10 per cent of funds devoted to evaluation. с) в Нидерландах в рамках стратегии обучения по вопросам предупреждения преступности около 10 процентов средств отводится на оценку результатов осуществления программ.
In order to shorten the asylum procedure, there is now just one type of residence permit for all asylum-seekers who are eligible to stay in the Netherlands. В целях сокращения сроков процедуры рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища в настоящее время введен единый образец вида на жительство для всех категорий просителей убежища, которым разрешено находиться в Нидерландах.
Больше примеров...
Нидерландами (примеров 870)
This general view is expressed, for example, by Austria, China, Japan, the Netherlands, the United Kingdom, the United States: Comments and Observations.... Это общее мнение было выражено, например, Австрией, Китаем, Японией, Нидерландами, Соединенным Королевством, Соединенными Штатами: Комментарии и замечания.
The need for paragraph 1.3 is to be reviewed in the light of the proposal by the Czech Republic and the Netherlands (see paragraph 12 above). Необходимость сохранения раздела 1.3 должна быть рассмотрена в свете предложения, которое будет представлено Чешской Республикой и Нидерландами (см. пункт 13 выше).
As part of the work funded by the Netherlands, IIASA will prepare for the Task Force and interested delegates to the Working Group on Strategies documentation to assist in communicating modelling results to colleagues, other ministries, national industry, etc. В рамках работы, финансируемой Нидерландами, МИПСА подготовит для Целевой группы и заинтересованных делегатов Рабочей группы по стратегиям вспомогательную документацию для сообщения результатов моделирования партнерам, представителям других министерств, национальных отраслей и т.д.
Together with South Africa and the Netherlands, Switzerland put forward General Assembly resolution 66/66, in which States were invited to explore, consider and consolidate options, proposals and elements for such revitalization. Вместе с Южной Африкой и Нидерландами Швейцария внесла на рассмотрение Генеральной Ассамблеи проект резолюции, принятый затем в качестве резолюции 66/66, в которой Ассамблея предложила государствам изучить, рассмотреть и обобщить варианты, предложения и элементы в отношении такой активизации.
Other agreements contain a step-by-step description of the tasks for the participants in the process and the timing (for example, the draft agreement between Germany and Poland, the draft agreement between the Netherlands and Germany and the draft agreement between the Netherlands and Belgium/Flanders). В других соглашениях содержится поэтапное описание задач участников процесса и предусматриваются соответствующие сроки (например, в проектах соглашения между Германией и Польшей, Нидерландами и Германией и Нидерландами и Бельгией/Фландрией).
Больше примеров...
Нидерландский (примеров 81)
Finally, the HCHR/CHR provided a staff member to the Academy of International Law and the Netherlands Institute of Human Rights to give lectures at the training course on the international law of human rights held at The Hague. Наконец, ВКПЧ/ЦПЧ направили в Академию международного права и Нидерландский институт по правам человека своего сотрудника для чтения лекций в рамках учебного курса по международному праву в области прав человека, организованного в Гааге.
The meeting is sponsored by Princeton University, the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs, the International Commission of Jurists, the Urban Morgan Institute for Human Rights of the University of Cincinnati and the Netherlands Institute for Human Rights. Спонсорами этого совещания являлись Принстонский университет, Школа государственных и международных дел Вудро Вильсона, Международная комиссия юристов, Институт по правам человека Урбана Моргана при Цинциннатском университете и Нидерландский институт по правам человека.
As concerns the second criticism, it is easy to say with the benefit of hindsight and the knowledge of what followed that the Netherlands battalion did not do enough to protect those who sought refuge in its compound. Что касается второго обвинения, то сейчас, когда мы знаем о том, как развивались события, легко говорить, что нидерландский батальон не принял достаточных мер для защиты людей, искавших убежище на территории его полевого лагеря.
As part of a national project to improve the educational standard of day care and playgroups for young children, an American method entitled "Anti-Bias Curriculum" has been adapted to the Dutch setting by the Netherlands Institute for Care and Welfare. В рамках национального проекта по улучшению воспитательных стандартов в дневных детских садах и младших группах Нидерландский институт по вопросам социального обслуживания и обеспечения применил к условиям Голландии американский метод под названием "Учебная программа без предубеждений".
Furthermore, Dutch teaching methods and materials designed for mother-tongue learners or second-language learners living in the Netherlands are unsuitable for Aruban learners of Dutch. Кроме того, методы и материалы, разработанные для изучения нидерландского языка лицами, которые проживают в Нидерландах и для которых он является родным или первым иностранным языком, не подходят для изучающих нидерландский на Арубе.
Больше примеров...
Нидерландам (примеров 262)
It requested the secretariat to send a letter to the Netherlands requesting it to provide the required additional information through a presentation at its thirty-fourth session. Он просил секретариат направить Нидерландам письмо с просьбой представить необходимую дополнительную информацию посредством доклада на его тридцать четвертой сессии.
It invited the Netherlands to share its views on the effectiveness of this approach, and asked about the interplay between these mechanisms and how duplication would be avoided. Он предложил Нидерландам поделиться мнением об эффективности такого подхода и спросил, как взаимодействуют эти механизмы и каким образом можно избежать дублирования их деятельности.
The European ECO Forum expressed its gratitude to Denmark, Finland, Germany, Italy, Netherlands, Norway, UNECE and UNEP for providing financial support and invited all countries to continue to contribute. Европейский эко-форум выразил признательность Германии, Дании, Италии, Нидерландам, Норвегии, Финляндии, ЕЭК ООН и ЮНЕП за предоставление финансовой поддержки и предложил всем странам и впредь вносить свою лепту.
DNGOs highlighted that in the last four years reports submitted by the Netherlands to treaty bodies have been noticeably weak in addressing the results of policies in terms of human rights. ГНПО отметили, что в последние четыре года доклады, представлявшиеся Нидерландам и договорным органам, заметно страдали таким недостатком, как недостаточное отражение результативности политики с точки зрения прав человека.
The sixteenth entry for the Netherlands should read Шестнадцатую запись по Нидерландам читать следующим образом Каландский канал к западу от гавани Бенелюкс.
Больше примеров...
Голландия (примеров 42)
The Netherlands, one of the low countries. Голландия, одна из стран в низине.
Organisers: Premier Expo (Ukraine), BTO Exhibitions B. V. (the Netherlands), ITE Group Plc (UK), GiMA (Germany). Организаторы: Премьер Экспо (Украина), ВТО Exhibitions B. V. (Голландия), ITE Group Plc (Великобритания), GiMA (Германия).
In the period 1990-2004 MIDEPLAN channelled an amount of $1183.2 million for bilateral the total cooperation received, 37% came from European countries, predominantly the Netherlands and Germany. В период 1990 - 2004 годов Минплан координировал освоение средств в размере 1183,2 млн. долл. США, полученных в рамках двустороннего сотрудничества. 37% этой суммы поступили от европейских стран, из которых больше всего средств предоставили стране Голландия и Германия.
Mario van der Ende (born March 28, 1956, in The Hague, South Holland) is a retired football referee and coordinator from the Netherlands. Ма́рио ван дер Э́нде (род. 28 марта 1956 года в Гааге, Южная Голландия) - футбольный арбитр и координатор из Нидерландов.
The Port of Rotterdam, Netherlands is the largest port in Europe and one of the busiest ports in the world, handling some 440 million metric tons of cargo in 2013. Порт Роттердама - крупнейший порт в Европе и один из крупнейших по грузообороту порт в мире (444 миллиона тонн в 2014 году), расположенный в городе Роттердам, Южная Голландия, Нидерланды.
Больше примеров...
Нидерландским (примеров 58)
Quality management system services are certified by international standard ISO 9001:2008 by Netherlands certification center TNO Certification, which is a part of international group TUV Nord. Система управления качеством сервисных услуг сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2008 нидерландским центром сертификации TNO Certification, который входит в международную группу TUV Nord.
The report The prevention and combating of violence against women issued by the Netherlands Institute of Human Rights gives a detailed exposition of the history and substance of Dutch policy in this area. В докладе "Предупреждение насилия в отношении женщин и борьба с ним", выпущенном Нидерландским институтом прав человека, подробно говорится об истории и сущности политики Нидерландов в этой области.
This document, which binds our 25 States, was presented here two weeks ago by the Netherlands presidency in its capacity as holder of the European Union, and is now an official document of the Conference. Этот документ, который связывает наши 25 государств, две недели назад был представлен здесь же нидерландским председательством и отныне является официальным документом Конференции.
For use between parties in the Netherlands, transactions are in principle governed by Dutch law. Сделки между сторонами в Нидерландах в принципе регулируются нидерландским законодательством.
To further this goal, the Netherlands financially supports the training programme at the Vienna Centre for Disarmament and Non-Proliferation, as well as the summer school programmes on weapons of mass destruction organized by the Netherlands Asser Institute. Стремясь содействовать этой цели, Нидерланды выступают финансовым спонсором учебной программы, организуемой в Венском центре по разоружению и нераспространению, а также программы летней школы по проблеме оружия массового уничтожения, организуемой нидерландским Институтом Ассера.
Больше примеров...
Нидерландская (примеров 69)
907,831e Netherlands Climate Change Assistance Program (NCCSAP) Нидерландская программа оказания помощи в области изменения климата (НППИК)
Another North-South initiative is the Netherlands Climate Assistance Programme, which includes three Latin American countries among others. Другой инициативой, принятой по линии сотрудничества Север-Юг, является Нидерландская программа помощи в области изменения климата, которой, в частности, охвачены три латиноамериканские страны.
UNOGBIS and the Netherlands Development Organization trained 15 members of Parliament and two parliamentary staff in leadership and conflict transformation skills in April and May, respectively. ЮНОГБИС и Нидерландская ассоциация содействия развитию организовали учебные курсы для 15 членов парламента и двух сотрудников парламента по вопросам приобретения навыков руководства и трансформации конфликтов, которые состоялись соответственно в апреле и мае.
Global Initiative in Psychiatry, the Netherlands non-governmental organisation, on the basis of Public Fund «Mental Health» realises in territory of Kazakhstan the project «Mental health and HIV/AIDS» in which frameworks the Expert centre is opened. Глобальная Инициатива в Психиатрии, Нидерландская неправительственная организация, на базе Общественного Фонда «Ментальное Здоровье» реализует на территории Республики Казахстан проект «Психическое здоровье и ВИЧ/СПИД», в рамках которого открыт Экспертный центр.
As a teenager, she was dubbed by the Dutch press "the glamorous Princess of the Netherlands." Ещё когда принцесса была подростком, нидерландская пресса называла её «гламурная принцесса Нидерландов».
Больше примеров...
Голландской (примеров 94)
A Commanding Officer (P-4) will be responsible for the daily management of the detention facility, in close coordination with the Netherlands prison administration and the special unit within the Registry comprising a Legal Officer (P-3) and 1 General Service support staff member. Главный сотрудник (С-4) будет нести ответственность за повседневное руководство деятельностью в тесной координации с голландской администрацией тюрем и специальным отделением в составе одного сотрудника по правовым вопросам (С-3) и одного вспомогательного сотрудника категории общего обслуживания в рамках Секретариата.
As a result, it was decided to use the division to reinforce the Second Army in western New Guinea and the eastern Netherlands East Indies (NEI)-which were under direct threat of attack-rather than send it to Mindanao. В результате было принято решение использовать эти дивизии для подкрепления японской 2-й армии в западной части Новой Гвинеи и в восточной части Голландской Ост-Индии, которые находились под непосредственной угрозой наступления, чем Минданао.
The New Guinea Council was a unicameral representative body formed in the Dutch colony of Netherlands New Guinea in 1961. Совет Новой Гвинеи - однопалатный представительный орган, образованный в голландской колонии Новая Гвинея в 1961 году.
In early 1935, the Luchtvaartafdeling signed a contract for a single prototype of the proposed fighter to be constructed for an evaluation to be performed by the Royal Netherlands East Indies Army. В начале 1935 года с Авиационным отделом голландской армии был заключён контракт на постройку прототипа с целью его оценки для службы в Голландской Ост-Индии.
If there was something wrong with 10 per cent of those containers, which is a percentage that some Netherlands criminological literature gives for suspicion of fraud in other areas, then we would be looking at an annual figure of over 70,000 such containers passing through Rotterdam. Если 10 процентов этих контейнеров перевозились с какими-либо нарушениями, а именно такой процент составляют случаи подозреваемого мошенничества по данным из голландской криминалистической литературы, мы получим ежегодную цифру в размере более 70000 таких контейнеров, перевозимых через Роттердам.
Больше примеров...
Нидерландскими (примеров 7)
This is especially true of DB AG's cooperative schemes in the field of cross-border railfreight following the foundation of the Railion joint venture with Netherlands Railways, which is open to further partner companies. Это особенно верно в отношении схем сотрудничества DB AG в области трансграничных железнодорожных грузовых перевозок, последовавших после создания совместно с Нидерландскими железными дорогами смешанного предприятия Railion, которые открыты для других компаний-партнеров.
FINANCING PROJECTS FOR THE BENEFIT OF ARUBA THROUGH NETHERLANDS DEVELOPMENT FUNDS (IN AFLS) ПРОЕКТЫ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА РАЗВИТИЕ АРУБЫ И ФИНАНСИРУЕМЫЕ НИДЕРЛАНДСКИМИ ФОНДАМИ РАЗВИТИЯ (В ГУЛЬДЕНАХ АРУБЫ)
Anyone legally residing in the Netherlands has the same entitlement to public amenities as Dutch nationals. Любое законно проживающее в Нидерландах лицо обладает одинаковым с нидерландскими гражданами правом на пользование соответствующими социальными льготами.
He received the Order of Orange-Nassau from the Netherlands, and the Grand Cross of the Order of Aviz from Portugal. Был награждён нидерландскими орденами: Оранских-Нассау и Большим Крестом ордена Нидерландского льва.
FEKDR regularly sends children suffering from heart defects to the Netherlands, for operations at the University Hospitals of Leiden and Amsterdam, through a solidarity chain of Tunisian and Netherlands institutions. Фонд продолжает заниматься организацией направления в Нидерланды детей с заболеваниями сердца для проведения операций в больницах Лейденского университета и Амстердамского университета, которые финансируются различными тунисскими и нидерландскими учреждениями.
Больше примеров...
Голландских (примеров 63)
2.4 At the beginning of the 1980s, hundreds of thousands of concerned citizens of the Netherlands staged protests and mass demonstrations against the deployment of the cruise missiles. 2.4 В начале 80-х годов сотни тысяч обеспокоенных голландских граждан приняли участие в митингах протеста и массовых демонстрациях, направленных против развертывания крылатых ракет.
The operating cost of the ICTY Detention Unit at current staffing levels was reported to the Expert Group as 375 Netherlands guilders per day per cell (approximately US$ 178). Как было сообщено Группе экспертов, эксплуатационные затраты отделения содержания под стражей МТБЮ при нынешнем штатном расписании составляют 375 голландских гульденов в день на одну камеру (приблизительно 178 долл. США).
The annual contribution payable by the International Court of Justice in respect of the use of the Peace Palace is hereby fixed at 1,843,582 Netherlands florins net, subject to annual increases relating only to inflation. Годовой взнос, уплачиваемый Международным Судом за пользование Дворцом Мира, настоящим устанавливается в размере 1843582 голландских гульденов нетто и подлежит ежегодным корректировкам с учетом инфляции.
For instance, the Government of the Netherlands has contributed and still contributes annually approximately f. 1 million to the SADC early warning system and will start financing an SADC programme in energy services for small-scale users. Так, правительство Нидерландов ежегодно выделяло и продолжает выделять порядка 1 млн. голландских гульденов на систему раннего предупреждения САДК и приступит к финансированию программы САДК в области энергоснабжения мелких потребителей.
Luuk Kroon, 69, Dutch naval officer, Commander of the Royal Netherlands Navy (1995-1998), Chief of the Netherlands Defence Staff (1998-2004). Кроон, Люк (69) - нидерландский военный деятель, адмирал, командующий Королевскими военно-морскими силами Нидерландов (1995-1998), начальник штаба голландских вооруженных сил (1998-2004).
Больше примеров...
Голландского (примеров 49)
In 1989, the Aruban Ministry of Public Order and Security organized Netherlands language courses for young people, which were very well attended. В 1989 году министр общественного порядка и безопасности организовал курсы голландского языка для молодых людей, и посещаемость на этих курсах была очень высока.
(e) Substantial cooperation resources for the decentralization programme were obtained from the United Nations Development Programme, the Netherlands Organization for International Development Cooperation and other international agencies; ё) изысканы важнейшие ресурсы сотрудничества в рамках программы децентрализации, которая была разработана на основе Программы Организации Объединенных Наций в области развития, Голландского сотрудничества и других международных учреждений;
On the one hand, the Netherlands Special Court of Cassation has held that the outbreak of the Second World War abrogated a pre-war extradition treaty, and a more recent decision of the Dutch Council of State reached the same result. С одной стороны, Специальный кассационный суд Нидерландов счел, что начало Второй мировой войны отменило довоенный договор о выдаче, и такой же вывод был сделан в принятом в более недавнее время решении голландского Государственного совета.
They, like the other Dutchbat personnel from OP Sierra and OP Uniform, reported that the BSA had told them that they would be able to leave for the Netherlands the next day, via Belgrade. Им, как и другим военнослужащим голландского батальона с НП "Сьерра" и "Юниформ", было сказано, что они смогут на следующий день отправиться через Белград в Нидерланды.
A presentation from the Netherlands focused on the Dutch Kadaster example of land consolidation, examining legal considerations, valuation, consultation and planning. В докладе Нидерландов основное внимание было уделено роли голландского кадастра в деле консолидации земель с изложением правовых соображений, аспектов оценки, консультаций и планирования.
Больше примеров...
Голландским (примеров 30)
At 2115 hours, the Force Commander spoke with General Tolimir who claimed that the Serbs had not shot at the Netherlands soldiers and offered safe passage out for United Nations personnel, non-governmental organizations and the local population. В 21 ч. 15 м. Командующий Силами разговаривал с генералом Толимиром, который заявил, что сербы не стреляют по голландским солдатам, и предложил безопасный проход для персонала Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и местного населения.
It also held that the author's situation differed essentially from that of the students who had only lived in the Netherlands for a short time before starting their studies, had a poor command of the Dutch language and were not yet fully integrated into Dutch society. Он указал также на то, что положение автора существенно отличается от положения тех курсантов, которые лишь непродолжительное время проживали в Нидерландах до начала обучения, плохо владели голландским языком и еще не успели полностью интегрироваться в голландское общество.
Mr. HALFF (Netherlands), answering a question concerning Frisian, said that the language was spoken exclusively by the inhabitants of the northern province of Friesland, who could use it freely as well as Dutch. Г-н ХАЛЬФ (Нидерланды), отвечая на вопрос о фризском языке, сообщает, что на этом языке говорят только жители провинции Фрисландия на севере страны, которые могут свободно использовать его наряду с голландским языком.
In the Netherlands, walk-up fast food restaurants with automatiek, a typical Dutch vending machine, are found throughout the country, most notably in Amsterdam. В Нидерландах по всей стране, особенно в Амстердаме, можно найти рестораны быстрого питания с автоматом (типичным голландским торговым аппаратом) Automatiek.
Elements of the Royal Netherlands Navy were also stationed in the Netherlands East Indies. Вместе с Королевским голландским флотом они составляли вооружённые силы Голландской Ост-Индии.
Больше примеров...
Netherlands (примеров 17)
In 1826, the Algemene Nederlandsche Maatschappij (General Netherlands Company) issued 1/2 and 3 guilder notes. В 1826 году Algemene Nederlandsche Maatschappij (General Netherlands Company) выпустил банкноты номиналом 1/2 и 3 гульдена.
Seven congregations have so far decided to form the Continued Reformed Churches in the Netherlands. К настоящему времени такое желание изъявили уже семь общин, которые решили воссоздать реформатское объединение под названием англ. Continued Reformed Churches in the Netherlands.
Performed with Andrey Kondakov, Valery Belinov, Anatoly Gerasimov, Frank Colon (USA), Saskia Laroo (Netherlands). Сотрудничал с Андреем Кондаковым, Валерием Белиновым, Анатолием Герасимовым, Frank Colon(USA), Saskia Laroo(Netherlands).
He was elected twice as Fellow of the Netherlands Institute for Advanced Study (NIAS) in Wassenaar, the Netherlands. В 1999 году занимался научной работой в институте The Netherlands Institute of Advanced Studies, Wassenaar (Голландия).
TUI fly Netherlands, legally incorporated as TUI Airlines Netherlands (formerly branded as Arkefly and Arke), is a Dutch charter airline headquartered in Schiphol-Rijk on the grounds of Amsterdam Airport Schiphol in Haarlemmermeer, Netherlands. TUI Airlines Netherlands (в прошлом известная как «Arkefly» или просто «Arke») - нидерландская авиакомпания, базирующаяся в амстердамском аэропорту Схипхол.
Больше примеров...