| Not that you're a nerd, I mean... | Я не в том смысле, что ты ботаник, я... |
| I'm gonna worry about the house GPA, I'm the nerd. | Это я буду беспокоится о среднем балле нашего дома, я здесь ботаник. |
| You may be a nerd, but you're not very nice. | Может ты и "ботаник", но ведёшь ты себя не очень мило. |
| Nerd, he's on the run. | Ботаник, он убегает. |
| What if that's not Nerd? | Что если это не Ботаник. |
| Actually, a more appropriate invective would be "nerd". | Вообще то, более подходящей была бы кличка "ботан". |
| I'm like the nerd at the sleepover who fell asleep at 9. | Как ботан на ночной тусе в 9 завалился спать. |
| I know you're in there, nerd. | Я знаю ты там, ботан. |
| Well, this unathletic, lazy-eyed nerd is now ball-ball champion! | Этот мелкий, неспортивный, близорукий ботан чемпион по бол-болу! |
| Uh, 'cause I'm not a nerd? | Потому что я не ботан? |
| So nerd Coach went to the library, and some place that actually exists called the Hall of Documents. | Итак, зануда Коуч пошёл в библиотеку, и в место, которое на самом деле существует под названием архив. |
| No, come on, you nerd. | Да ладно тебе, зануда. |
| Hmm, and who's the nerd? | И кто тут зануда? |
| Victor was my nerd name. | Зануда Виктор в прошлом. |
| Second-hand nerd, second-hand nerd. | Пассивная зануда, пассивная зануда. |
| He's right. It's time to come out of the nerd closet. | Он прав, время перестать быть ботаном. |
| Hey, I wasn't a nerd. | Эй, я не была ботаном. |
| You see, I was a study nerd. | Понимаете, я был ботаном. |
| I know it's hard to believe, but I was actually a bit of a nerd back in the day. | Знаю, в это трудно поверить, но я на самом деле раньше был ботаном. |
| You see, I was a study nerd. | Понимаете, я был ботаном. |
| Sometimes it's hard to tell who the biggest nerd in the office is. | Порой трудно сказать, кто тут больший задрот. |
| Between the one-legged evaporating computer nerd and the walk-in this morning, you're on fire today. | Испарившийся одноногий компьютерный задрот и ушедший утренний посетитель - ты сегодня в ударе |
| All because Nerd HQ led us here? | А привел нас сюда какой-то задрот. |
| I'm not looking for weapons nerd. | Мне не нужен оружейный задрот |
| Ow! Stop sending kids, nerd! | Хватит отправлять детей, задрот! |
| You should've been suspicious of me right off. I mean, why would a girl like me ever fall in love with a dorky nerd like him? | Значит ты не поверила, в смысле, с чего такая девушка как я, влюбилась в такого ботана, как он? |
| And then there was a lot of pretending that it didn't happen and awkward back-and-forth and even dating other people, but one day, one day when I was sure... that you could never love a nerd like me, | И потом мы долго притворялись что этого не произошло и ходили вокруг да около и даже встречались с другими людьми, но однажды, в один день когда я был уверен... что ты никогда не сможешь полюбить такого ботана, как я, |
| Perfectly normal... for a nerd herder. | Абсолютно нормально... для ботана. |
| (gasps) That's it... double nerd. | Это так... два ботана. |
| That uber nerd has a special friend? | У ботана есть подруга? |
| If you win, we're splitting the nerd money. | Если выиграешь, мы поделим деньги этих ботанов. |
| What we think is, he cleaned out the cash, puts up a fake marshal site, and rides off into the nerd sunset. | Мы считаем, что он обналичил все деньги, вывесил на сайте фальшивую информацию о маршалах и укатил в закат для ботанов. |
| I thought it was the stuff of nerd! | Я думал, он для ботанов. |
| They've got every recognized species of nerd! | Здесь все известные виды ботанов! |
| I'm not a smart nerd. I'm just a weak nerd. | Я не из тех ботанов, что умные, я просто слабак. |
| Lead chess nerd - good enough for me. | Главный шахматный умник - достаточно хорошо для меня. |
| When I found out some nerd was making real Thorian blasters, | Когда я узнал, что какой-то умник делает настоящие Торианские бластеры, |
| The reason he never made any of them, he's a classic nerd. | Он никогда не построил ни одно из них, потому что он был классический умник. |
| Okay, super nerd. | Хорошо, супер умник. |
| I'm Emilio Estevez, Cyril's obviously Anthony Michael Nerd, | Сирил - явно Энтони Майкл "умник". |
| That six-fingered nerd hasn't been himself in thirty years. | Этот шестипалый нерд был ненастоящим уже тридцать лет. |
| The Nerd Herd gave me the wrong computer. | Нерд Херд вернули мне не тот компьютер. |
| Uh, well, she put a call in to the Nerd Herd after-hours number and I was the one who was on call. | Ну, она позвонила в "Нерд Херд" по горячей линии, а я был дежурным техником. |
| I'm a much bigger nerd than you thought I was. | Я нерд, но ты об этом даже не подумал. |
| Silicon Valley nerd by day, political hacktivist by night. | Днём - заучка из Кремниевой Долины, ночью - политический хактивист. |
| Am I a jock or a princess or a nerd? | Я спортсменка, принцесса или заучка? |
| Bonnie, you told me this guy is a... a... a friendly nerd, right? | Бонни, ты же говорила, что этот парень... дружелюбный заучка, так? |
| Which I did, everyone's going to think you're a sore loser, a goody-goody nerd. | Что я и сделала, все подумают, что ты не умеешь проигрывать и что ты вся из себя правильная заучка. |
| Because I'm not just a nerd, Rusty. | Я же не только "заучка". |
| Told you he was a nerd. | Я же тебе говорил что он кретин. |
| I know you're in there, nerd. | Я знаю про тебя даже это, кретин. |
| You know, Arnold the terrified nerd kind of worked for me. | Ты знаешь, Арнольд, дикий кретин, что работал на меня |
| A geek, a nerd, a dweeb. | Выродок, кретин, слабак. |
| Franz - nerd overdone acne. | Франц - кретин, пересолил угрей. |