| I know I'm not a big nerd. | Я знаю, что я не ботаник. |
| Not that you're a nerd, I mean... | Я не в том смысле, что ты ботаник, я... |
| People of Springfield, as a nerd, I understand your desire for revenge, but this sweet, harmless man is not the same remorseless monster who tormented us all. | Жители Спрингфилда, как ботаник, я понимаю, как вы жаждете мести, но этот милый, безобидный человек уже не тот беспощадный монстр, который издевался над нами. |
| I thought she was a nerd. | Я думал, она ботаник. |
| That Harvey Weinstein-on-antibiotics lookin' nerd couldn't be bothered to attend the final mix of my first major album? | Вайнштейн - болезненного вида ботаник не побеспокоился, чтобы явится на финальный микс моего главного альбома? |
| Have fun with your books, nerd. | Удачи с твоими книгами, ботан. |
| I know you're in there, nerd. | Я знаю ты там, ботан. |
| And I already told you I'm a data nerd. | Я уже говорила вам, я - ботан данных. |
| They did not, Dr. Nerd. | Нет, не звали, доктор Ботан. |
| Not some kind of nerd, I'm the king of the nerds. | Не "какой-то там ботан", я король ботанов. |
| Guys I think their nerd is unconscious... we should probably roll him over | Ребята, кажется их зануда без сознания... надо перевернуть его |
| The "N" stands for "Nerd." | "З" значит "зануда". |
| I am not a computer nerd. | Я не компьютерная зануда. |
| Hmm, and who's the nerd? | И кто тут зануда? |
| Just do it, nerd. | Давай уже, зануда. |
| Hey, I wasn't a nerd. | Эй, я не была ботаном. |
| I want to talk to the guy who loved being a cameraman, and eating dip, and being a nerd, and being not as scary as the Tighten Hal. | Я хочу поговорить с тем, кому нравилось быть оператором, есть соус, быть ботаном и не быть таким страшным, как Титан Хэл. |
| Percy called you a nerd? | Перси назвал тебя ботаном? |
| But I certainly wasn't a nerd. | Но ботаном точно не была. |
| I know it's hard to believe, but I was actually a bit of a nerd back in the day. | Знаю, в это трудно поверить, но я на самом деле раньше был ботаном. |
| You're an actual nerd, aren't you? | Да ты настоящий задрот, верно? |
| It's live TV, you meddling nerd. | Это прямой эфир, надоедливый ты задрот. |
| Look, it's that nerd. | Смотри, это тот задрот! |
| Ow! Stop sending kids, nerd! | Хватит отправлять детей, задрот! |
| Who's this nerd? | А это что за задрот? |
| And you raised such a nerd, all it took was a pair of... Incredible Hulk hands. | И ты взрастила такого ботана, что всего-то и хватило... рук Невероятного Халка. |
| You should've been suspicious of me right off. I mean, why would a girl like me ever fall in love with a dorky nerd like him? | Значит ты не поверила, в смысле, с чего такая девушка как я, влюбилась в такого ботана, как он? |
| (gasps) That's it... double nerd. | Это так... два ботана. |
| That uber nerd has a special friend? | У ботана есть подруга? |
| If it's a nerd, I'm gonna bash his head in. | Я не выращу ботана! Если вырастет ботан, я ему бошку размозжу. |
| She's nice, but come on - captain of the nerd squad. | В смысле, она миленькая, но согласись, капитан команды ботанов. |
| What we think is, he cleaned out the cash, puts up a fake marshal site, and rides off into the nerd sunset. | Мы считаем, что он обналичил все деньги, вывесил на сайте фальшивую информацию о маршалах и укатил в закат для ботанов. |
| They've got every recognized species of nerd! | Здесь все известные виды ботанов! |
| Are you gonna go back to the Nerd Brigade? | Вернешься в свою Бригаду ботанов? |
| Yeah, by attending this nerd coachella. | О да, своим присутсвием на это фестивале ботанов. |
| The reason he never made any of them, he's a classic nerd. | Он никогда не построил ни одно из них, потому что он был классический умник. |
| Okay, super nerd. | Хорошо, супер умник. |
| Less of a friendship, more of a self-centered nerd and his naive, obedient lapdog. | Выглядит как эгоцентричный умник и его наивный, преданный пёс, а не настоящая дружба. |
| Thank you, Monster Nerd. | Спасибо, Монстр Умник. |
| I'm Emilio Estevez, Cyril's obviously Anthony Michael Nerd, | Сирил - явно Энтони Майкл "умник". |
| That six-fingered nerd hasn't been himself in thirty years. | Этот шестипалый нерд был ненастоящим уже тридцать лет. |
| The Nerd Herd gave me the wrong computer. | Нерд Херд вернули мне не тот компьютер. |
| Uh, well, she put a call in to the Nerd Herd after-hours number and I was the one who was on call. | Ну, она позвонила в "Нерд Херд" по горячей линии, а я был дежурным техником. |
| I'm a much bigger nerd than you thought I was. | Я нерд, но ты об этом даже не подумал. |
| Oh, look, a nerd can't stay away from her natural habitat even during spring break. | Надо же, заучка не может скрыться от своей естественной среды обитания даже на каникулах. |
| Silicon Valley nerd by day, political hacktivist by night. | Днём - заучка из Кремниевой Долины, ночью - политический хактивист. |
| Am I a jock or a princess or a nerd? | Я спортсменка, принцесса или заучка? |
| Bonnie, you told me this guy is a... a... a friendly nerd, right? | Бонни, ты же говорила, что этот парень... дружелюбный заучка, так? |
| Because I'm not just a nerd, Rusty. | Я же не только "заучка". |
| I know you're in there, nerd. | Я знаю про тебя даже это, кретин. |
| You'd still be you - a nerd trying to be one of the popular kids. | Ты останешься быть собой кретин пытается быть одним из самых популярных детей. |
| You know, Arnold the terrified nerd kind of worked for me. | Ты знаешь, Арнольд, дикий кретин, что работал на меня |
| A geek, a nerd, a dweeb. | Выродок, кретин, слабак. |
| Franz - nerd overdone acne. | Франц - кретин, пересолил угрей. |