Английский - русский
Перевод слова Negotiating
Вариант перевода Переговорщиков

Примеры в контексте "Negotiating - Переговорщиков"

Примеры: Negotiating - Переговорщиков
I congratulate both Presidents and their negotiating teams on their leadership in reaching agreement on these important issues. Я высоко ценю инициативность, проявленную президентами обоих государств и их группами переговорщиков в части достижения согласия по этим важным вопросам.
The information contained in official reports from members of the negotiating group is very limited and incomplete. Информация, содержащаяся в официальных сообщениях представителей группы переговорщиков, очень ограниченна и неполна.
Serbia hoped that the positions of the negotiating groups would be more flexible at the next session. Сербия надеется, что на следующей сессии позиции групп переговорщиков будут более гибкими.
In no case does the Greek police assume a negotiating role. Греческая полиция ни при каких обстоятельствах не берет на себя роль переговорщиков.
To ensure that the voices of women are heard, the Government's peace panels included two women in the core negotiating team. Для того чтобы голос женщин был услышан, в состав создаваемых правительством основных групп переговорщиков по вопросам мира были включены две женщины.
Yes, and we have a negotiating team that's working all that out. Да, и у нас есть команда переговорщиков Они должны решить все проблемы
We have a very demanding, difficult discussion before us in the State Duma - the entire Russian negotiating team has been invited there to explain the most serious issues that we discussed during the negotiations. Нам предстоит очень взыскательный, трудный разговор в Государственной Думе - вся российская команда переговорщиков приглашена туда для того, чтобы выяснить самые серьезные проблемы, которые мы обсуждали в ходе этих переговоров.
Both negotiating teams agreed to reconvene within one month of the signing of the agreements to discuss the Kaka issue and the process for resolving the status of the claimed border areas as stipulated in the decision of the Peace and Security Council. Обе группы переговорщиков согласились собраться еще раз через месяц после подписания соглашений для обсуждения вопроса о городе/районе Кака и порядка урегулирования статуса оспариваемых пограничных районов, как это оговорено в решении Совета мира и безопасности.
A framework agreement usually sets out who the negotiating teams will be; who the mediator will be; his or her right to talk to any group deemed helpful; and how mediation will be structured. В рамочном соглашении обычно оговаривается, каков будет состав групп переговорщиков, кто будет посредником, право посредника вести обсуждения с любой группой, которая может помочь в данном деле, и как будет организована посредническая деятельность.
In a change of strategy, the negotiating team had decided to marginalize Karadzic and Mladic and to force Milosevic, as the senior Serb in the region, to take responsibility for the war and for the negotiations that we hoped would end it. Изменив стратегию, команда переговорщиков решила оставить в стороне Караджича и Младича и заставить Милошевича, ведущего сербского лидера в регионе, взять на себя ответственность за войну и за проведение переговоров, которые, как мы надеялись, положат ей конец.
During the first round of negotiations, the negotiating teams will agree on a particular text - usually the United Nations or OECD Model Conventions - to use as the basis for the negotiations. На первом этапе переговоров команды переговорщиков договариваются о том, какой конкретно документ (как правило, Типовую конвенцию Организации Объединенных Наций или Типовую конвенцию ОЭСР) планируется использовать в качестве основы для переговоров.
We'll notify ESU and the Hostage Negotiating team on the way. По пути вызовем ОМОН и команду переговорщиков.
Peace talks are for negotiating. Переговоры о мире для переговорщиков.
While the talks continue on in discussing the possibility of dispatching a negotiating team, the broadcasting company stated they tried to stop the reporters from going to the travel restricted zone. Пока продолжаются переговоры о возможности отправки переговорщиков, телерадиокомпания заявила, что они пытались предотвратить поездку репортёров в опасные зоны.
One obstacle could be that a potential treaty partner's negotiation team may be busy negotiating or renegotiating other treaties. Одно из таких препятствий может заключаться в том, что группа переговорщиков потенциального партнера по договору может в этот момент заниматься проведением переговоров для заключения или перезаключения других договоров.
What should countries without such teams do when they face the prospect of negotiating a treaty? Что делают страны, не имеющие таких переговорщиков, когда сталкиваются с перспективой проведения переговоров для заключения договора?
In addition, a handbook on negotiating services liberalization in preferential trade agreements (PTAs) is being developed for negotiators and policymakers for landlocked developing countries. Кроме того, для переговорщиков и лиц, разрабатывающих политику в странах, не имеющих выхода к морю, разрабатывается руководство по либерализации переговорных услуг, касающихся соглашений о преференциальной торговле (СПТ).
How many developing countries have negotiating teams that are fully capable of negotiating treaties? Сколько развивающихся стран имеют команды переговорщиков, действительно способные проводить переговоры по договорам?
In 8 of the 11 processes, at least one negotiating delegate was a woman, compared with 6 of 9 processes in 2012. В 8 из 11 мероприятий среди переговорщиков насчитывался по меньшей мере один делегат-женщина, в то время как в 2012 году - только в 6 из 9.