| Beth, I need a large hollow needle in that cabinet. | Бэт, мне нужна полая игла из аптечки. |
| You got anything sharp in your pockets, like a needle? | У тебя есть что-нибудь острое в карманах, например, игла? |
| We have bandages, we have peroxide, needle and thread. | У нас есть бинты, у нас также есть перекись, игла и нити. |
| This needle is for sewing in a hair weave, not stitching up a gunshot wound. | Это игла для афрокосичек, а не для пулевых ранений. |
| And if you want the ultimate in placebo, you've go to the needle. | Однако, самое действенное плацебо - это игла. |
| Who needs a haystack when the needle is right here? | Кому нужен стог, если иголка прямо здесь? |
| It's amazing what one needle can do. | Удивительно, что может сделать одна иголка |
| I know, it's a needle in a haystack, but at least it's a haystack, and they keep most of their licenses on file. | Я понимаю, что это иголка в стоге сена, но по крайней мере у нас есть стог, а они хранят все данные. |
| Needle, haystack, I know. | Иголка, стог сена, я знаю. |
| Needle in a haystack trying to find this remoteless place. | Иголка в стоге сена, этот ваш остров Раманду. |
| The needle was filled with a slow-acting strychnine that led to paralysis and eventually to asphyxiation. | Шприц был наполнен медленно действующим стрихнином, который привел к параличу и, в конечном счете, к удушению. |
| How did you know he was carrying a needle and not a gun? | Откуда ты знал что у него шприц, а не пистолет? |
| Danny... can you give me the needle? | Можешь отдать мне шприц? |
| When I was in his apartment, I found a needle and a syringe. | Когда я был у него, то нашел иглу и шприц. |
| "So are you carrying a needle?" | «А при себе у Вас есть шприц?» |
| Every day, I'd get my needle and go flying. | Каждый день, они делали укол и я отправлялся в полет. |
| I mean, let's be honest, I doubt that's the first needle you ever... | И, давай будем откровенными, это был далеко не первый твой укол... |
| And it was not until after they jammed a needle in his arm, not until after that, not until his consciousness had slipped away from him that his laughter subsided and stopped. | Он не мог остановиться, ему сделали укол и сознание его стало снова покидать и только тогда смех утих. |
| These are about the size of an I.V. Needle. | Раны похожи на укол от внутривенной иглы. |
| Okay, so how does a kid get stuck in the neck with an I.V. Needle, and end up in a river going over a waterfall? | Ладно, так как парнишка получил укол в шею внутривенной иглой и оказался в реке, ведущей к водопаду? |
| If there's the presence of a more powerful magnetic field, the needle deflects to that power. | Если где-то присутствует магнитное поле помощнее, то стрелка будет указывать на его источник. |
| Joe, can you see where the needle's pointing? | Джо, видишь, куда показывает стрелка? |
| We'll know we're above the treasure when the needle starts spinning. | Мы поймём, что это клад, когда стрелка компаса будет вертеться, как угорелая. |
| The needle is now nearly all in the red. | стрелка теперь вочти вся красная |
| OK? So just make the little needle jump. | Так что пусть стрелка зашкалит. |
| In addition, the adoption of a very low-cost and highly effective public health practice called needle exchange has resulted in very effective prevention of HIV infection. | Кроме того, внедрение в систему здравоохранения такой очень недорогой и весьма эффективной практики, как обмен шприцов, оказалось весьма эффективным средством предотвращения ВИЧ-инфицирования. |
| HRW also reported that police regularly interfere with the delivery of HIV prevention information and services, including drug users' access to legal needle exchange services, in direct contradiction to Ukrainian policy. | ХРВ сообщила также, что полиция регулярно вмешивается в распространение информации и предоставление услуг по профилактике ВИЧ, в том числе в вопросы доступа потребителей наркотиков к услугам по законной замене шприцов, что прямо противоречит украинской политике. |
| Some detention facilities currently run harm-reduction programmes for drug users, including substitution medication and needle exchange. | В некоторых местах содержания под стражей в настоящее время реализуются программы уменьшения вреда для наркопотребителей, включая заместительную терапию и замену шприцов. |
| The authorization or legalization and promotion of needle and syringe exchange programmes; | разрешение или легализация и поощрение программ по обмену игл и шприцов; |
| Access to needle and syringe programmes | доступ к программам распространения игл и шприцов; |
| Of these, 21.8% had a needle or leaf loss of more than 25% and were thus classified as damaged or dead. | 21,8% из них потеряли более 25% хвои или листвы и поэтому были отнесены к категории поврежденных или сухостойных. |
| Of all trees, 21.9% assessed had a needle or leaf loss of more than 25% and were thus classified as either damaged or dead. | Из общего числа всех деревьев на 21, 9% охваченных оценкой деревьев имелись потери хвои или листьев в размере более 25%, и в этой связи они классифицировались как поврежденные или сухостойные деревья. |
| Defoliation percentage denotes the proportion of needle or leave loss in comparison to a fully foliated reference tree. | Процент дефолиации показывает, какую долю хвои или листвы утратило дерево по сравнению с полностью облиственным эталонным деревом. |
| The main parameter used for the large-scale assessment of forest condition is defoliation, which describes crown condition by means of estimated needle or leaf loss in relation to a fully-leaved theoretical reference tree. | Главным параметром, используемым для крупномасштабной оценки состояния лесов, является дефолиация, которая характеризует состояние кроны, устанавливая соотношение между оценочной потерей хвои или листьев и состоянием полностью облиственного теоретического эталонного дерева. |
| The aim of the invention is to develop a compound containing a thick pine needle extract with an improved quality composition, to increase the biological activity of components and to preserve the processing characteristics and stability of the thick pine needle extract composition in a capsular form. | Целью изобретения является разработка состава, содержащего экстракт хвои густой (ЭХГ), который имеет качественно улучшенный состав, увеличение биологической активности компонентов при сохранении технологических свойств и стабильности состава ЭХГ в капсульной форме. |
| Have either one of you tried... this needle? | Кто-нибудь из вас пользовался этим шприцом? |
| Don't you come near me with that needle. | Не приближайтесь ко мне с этим шприцом! |
| Found him at t beach, a large bore hypermic needle jammed in s heart. | Его нашли на пляже, с большим шприцом, воткнутым в сердце. |
| All I know is, when I woke up, I was in a lab... and this woman doctor with a needle the size of Kansas was standing over me. | Все, что я знаю - когда я очнулся, я был в лаборатории и та женщина со шприцом размером с Канзас склонилась надо мной. |
| Not with a pen thing, but with a proper needle. | Не чем ни попадя, а шприцом. |
| Sizing is compulsory only for needle beans. | Калибровка является обязательной только для стручковой фасоли. |
| Sizing is compulsory for needle beans only in accordance with the following classification: | Калибровка является обязательной только для стручковой фасоли в соответствии со следующей шкалой: |
| The main goal of both proposals is the integration of the classification criteria for needle beans and other beans and also to address the problem of damage at the stalk end of a certain percentage of beans. | Главная цель обоих предложений заключается во включении критериев классификации стручковой и другой фасоли, а также в решении проблемы повреждения определенного процента фасоли со стороны плодоножки. |
| S free from rust spots in the case of needle beans. Seeds, if present, should not be too large and must be reasonably soft. | без пятен ржавчины в случае стручковой фасоли. Зерна, если таковые имеются, должны быть не слишком большими и достаточно мягкими. |
| practically free of rust spots; except for needle beans which must be free from rust spots in the case of needle beans | практически без пятен ржавчины; исключение составляет стручковая фасоль, которая должна быть лишена пятен ржавчины, за исключением пятен ржавчины для стручковой фасоли. |
| A sharp needle was hidden amidst the flowers. | В цветах была спрятана острая спица. |
| You may need to use a spoon or knitting needle or something. | Возможно, вам понадобится ложка, спица или что-то подобное. |
| Got a broach or a knitting needle? | У вас есть брошь или вязальная спица? |
| Has a brooch or a needle knitted? | У вас есть брошь или вязальная спица? |
| Doc says knitting needle. | По словам доктора это спица. |
| See, the needle valve is worn down. | Игольчатый клапан совсем износился, мне нужен новый. |
| The cylindrical and needle electrodes are connected to opposite poles of the power supply. | Цилиндрический и игольчатый электроды подключены к противоположным полюсам источника питания. |
| A needle electrode (8), electrically associated with the plate (9), is adjacent to said plate. | К пластине (9) примыкает электрически связанный с ней игольчатый электрод (8). |
| The gas then flows through a gas rotameter capable of measuring up to 60 g/min of propane and a needle valve. | Затем газ проходит через расходометр газа, способный измерять расход пропана до 60 г/мин., и игольчатый клапан. |
| The needle electrode is disposed coaxially with the cylindrical electrode and the point of the needle electrode is oriented towards the dielectric plate. | Игольчатый электрод расположен соосно цилиндрическому электроду и направлен острием в сторону диэлектрической пластины. |
| I'm a talent scout for Needle Drop Music, and what I want is to make you a star. | Я ищу таланты для студии "Нидл Дроп", и я хочу сделать вас звездой. |
| And we can go to the top of the Space Needle and visit Pike Place Market. | И мы можем подняться на вершину Спейс Нидл и посетить рынок на Пайк Плейс. |
| Is that the Space Needle? | Это что, башня Спейс Нидл? |
| Note that Crestone Peak and Crestone Needle are somewhat more technical climbs than many Colorado fourteeners; caution is advised. | Обратите внимание, что Крестон Пик и Крестон Нидл несколько более технические вершины, чем многие четырёхтысячники Колорадо, при восхождении рекомендуется осторожность. |
| The moderator of THE PEP 2010 Symposium, Mr. Clive Needle, Director of EuroHealthNet, provided the Steering Committee with a summary of the symposium. | Модератор симпозиума ОПТОСОЗ 2010 года г-н Клив Нидл, возглавляющий "Евро-хелз-нет", передал Руководящему комитету краткий отчёт о работе симпозиума. |
| He was holding a hypodermic needle. | У него в руках был шприц для подкожных инъекций. |
| From a hypodermic needle. | От иглы для подкожных инъекций. |
| You are so lucky it's not a needle. | Тебе повезло, что это не игла с инъекций. |
| (b) Mapping of the response, including the availability of needle and syringe programmes, substitution treatment and HIV/AIDS treatment for injecting drug users, and the collection of information from nearly 200 sources for 176 countries and territories; | Ь) составление картограмм по принятым мерам, включая подготовку программ распространения игл и шприцев, заместительной терапии и лечения ВИЧ/СПИДа для лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, а также сбор информации почти из 200 источников в 76 странах и территориях; |
| (c) Needle and syringe programmes in detention should be used to reduce the risk of infection with HIV/AIDS; if injecting drug users undergo forcible testing, it should be carried out with full respect of their dignity; | с) в местах заключения следует осуществлять программы по распределению игл и шприцев с целью сокращения риска инфицирования ВИЧ/СПИДом; если лица, употребляющие наркотики путем инъекций, проходят принудительное тестирование, то его следует проводить при полном уважении их достоинства; |
| I have seen through the eye of the needle. | Я взглянул на это через игольное ушко. |
| What I'm saying is, the eye of the needle is very small, and a camel... | Я имею ввиду, игольное ушко очень маленькое, а верблюд... |
| Noteworthy examples of the journalistic style and successful integration of fictional characters with historical events were the politico-military novels The Day of the Jackal (1971) by Frederick Forsyth and Eye of the Needle (1978) by Ken Follett. | Примечательными примерами журналистского стиля и успешной интеграции вымышленных персонажей с историческими событиями являются политические триллеры «День шакала» (1971) Фредерика Форсайта и «Игольное ушко» (1978) Кена Фоллетта. |
| It's easier for a camel to pass through the eye of a needle than a rich man to get into heaven. | Верблюду удобнее пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому попасть в Царствие Божие. |
| Their handles are strange too "Nick the Needle" and stuff | "Игольное ушко" и все в таком духе. |
| Look, mom, Tommy could be bringing the space needle back from Seattle. | Послушай, мам, Томми может привезти Спейс-Нидл из Сиэтла. |
| He has a bong the size of the space needle in there! | У него там бонг размером со Спейс-Нидл! |
| We got a car on fire under the Needle. | Под башней Спейс-Нидл горит машина. |
| Ever been to the Space Needle? | Ты был на башне Спейс-Нидл? |
| And then the Space Needle. | А потом о башне Спейс-нидл. |