Английский - русский
Перевод слова Needle

Перевод needle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Игла (примеров 166)
Maureen, the needle never moved. Морин, игла даже не шевельнулась.
I thought one of Hannah's potions would be gentler than my needle. Я подумал, одно из зелий Ханны будет лучше, чем моя игла.
I'm telling you, if I had been in that basement, this needle here wouldn't be in evidence. Говорю тебе, если бы я мог спуститься в подвал, эта игла не была бы уликой.
Now pinch the peel, apply just enough pressure to get the needle through, and push. Теперь сожми кожуру, надави, чтобы игла вошла, и жми.
Needle: If you lose your needle, you will also lose your horse. Игла Если вы потеряете иголку, вы также потеряете вашу лошадь.
Больше примеров...
Иголка (примеров 83)
This warehouse is like a needle in a haystack. Этот склад как иголка в стоге сена.
One of these is the needle in the proverbial haystack. Одна из них как иголка, в стоге сена.
I know, it's a needle in a haystack, but at least it's a haystack, and they keep most of their licenses on file. Я понимаю, что это иголка в стоге сена, но по крайней мере у нас есть стог, а они хранят все данные.
It wasn't a needle. Это была не иголка.
Needle in a haystack. Иголка в стоге сена.
Больше примеров...
Шприц (примеров 51)
They gave me the needle and the doses. Я говорю, шприц и ампулы принесли... я человек маленький...
They take it out of your hip, but they have to use a big needle. Его возьмут из твоего бедра, и им придется использовать большой шприц.
You asked me about my needle after the bank robbery. После ограбления банка ты спрашивал меня про шприц.
Get me a needle, please. Дай мне шприц, пожалуйста.
Danny... can you give me the needle? Можешь отдать мне шприц?
Больше примеров...
Укол (примеров 27)
Every day, I'd get my needle and go flying. Каждый день, они делали укол и я отправлялся в полет.
I mean, let's be honest, I doubt that's the first needle you ever... И, давай будем откровенными, это был далеко не первый твой укол...
I want you to give them a jab with your needle. Хочу, чтоб вы сделали им укол.
The hospital nurse tried to put a needle in my arm and Сестра в больнице укол мне в вену хотела сделать, но сломала об меня иглу.
And do you get along? I certainly hope so, because at somepoint or another on this expedition, one of your teammates is goingto have to take a very big needle, and put it in an infectedblister, and drain it for you. Вы хорошо ладили между собой? Я надеюсь на это. Потому чторано или поздно в этой экспедиции одному из напарников придетсясделать укол очень большой иглой, чтобы сдуть и осушитьволдырь.
Больше примеров...
Стрелка (примеров 38)
Where point this needle, you will find an island. Вы найдете остров в том месте, куда указывает стрелка.
The needle won't sit still. Стрелка так и скачет.
Needle's rising, which means he's getting, you know, thinking a lot. Стрелка отклоняется, что означает, что подопытный приходит в состояние... то есть, напряжённо о чем-то думает.
The compass needle follows the magnetic field lines. Стрелка покажет направление силовых магнитных линий.
Adjust dial so that needle is at its lowest, or turning, point. Шкалу устанавливают таким образом, чтобы стрелка прибора оказалась в нижней или поворотной точке.
Больше примеров...
Шприцов (примеров 18)
Malaysia's needle syringe exchange programme, initiated in 2006, began with only three drop-in centres managed by community-based organizations through Government grants. Реализация разработанной Малайзией в 2006 году программы по обмену шприцов и игл началась в период, когда в стране было лишь три амбулаторных центра, которыми руководили территориально-общественные организации на основе использования государственных субсидий.
Good bet it contained a hypodermic needle and whatever tools he needed to break into the Durning home. Самое то для шприцов и инструментов, с помощью которых он попал в дом Дёнингов.
As of 2010, Bhutan had not implemented any needle and syringe programs. По состоянию на 2010 год Бутан не сделал ни одного обмена игл и шприцов.
Regarding harm reduction services, JS1 stated that needle and syringe programmes were conducted through outreach. However, many outreach workers had been arrested. Касаясь усилий по сокращению негативных последствий, авторы СП1 сообщили, что программы по раздаче игл и шприцов осуществляются через местные структуры, но многие работающие в этих структурах лица были арестованы.
Access to needle and syringe programmes доступ к программам распространения игл и шприцов;
Больше примеров...
Хвои (примеров 11)
Of these, 21.8% had a needle or leaf loss of more than 25% and were thus classified as damaged or dead. 21,8% из них потеряли более 25% хвои или листвы и поэтому были отнесены к категории поврежденных или сухостойных.
The survey showed that 21.1 per cent of trees had needle or leaf loss of more than 25 per cent and could thus be classified as damaged or dead. Обследование показало, что 21,1% деревьев имели потери хвои или листьев в размере более 25%, и в этой связи они классифицировались как поврежденные или сухостойные деревья.
Defoliation percentage denotes the proportion of needle or leave loss in comparison to a fully foliated reference tree. Процент дефолиации показывает, какую долю хвои или листвы утратило дерево по сравнению с полностью облиственным эталонным деревом.
Most results on needle contents were reported for Norway spruce. ЗЗ. Информация о химическом составе хвои была представлена главным образом по ели обыкновенной.
The main parameter used for the large-scale assessment of forest condition is defoliation, which describes crown condition by means of estimated needle or leaf loss in relation to a fully-leaved theoretical reference tree. Главным параметром, используемым для крупномасштабной оценки состояния лесов, является дефолиация, которая характеризует состояние кроны, устанавливая соотношение между оценочной потерей хвои или листьев и состоянием полностью облиственного теоретического эталонного дерева.
Больше примеров...
Шприцом (примеров 7)
Have either one of you tried... this needle? Кто-нибудь из вас пользовался этим шприцом?
Don't you come near me with that needle. Не приближайтесь ко мне с этим шприцом!
Found him at t beach, a large bore hypermic needle jammed in s heart. Его нашли на пляже, с большим шприцом, воткнутым в сердце.
All I know is, when I woke up, I was in a lab... and this woman doctor with a needle the size of Kansas was standing over me. Все, что я знаю - когда я очнулся, я был в лаборатории и та женщина со шприцом размером с Канзас склонилась надо мной.
Not with a pen thing, but with a proper needle. Не чем ни попадя, а шприцом.
Больше примеров...
Стручковой (примеров 8)
Sizing is compulsory only for needle beans. Калибровка является обязательной только для стручковой фасоли.
Sizing is compulsory for needle beans only in accordance with the following classification: Калибровка является обязательной только для стручковой фасоли в соответствии со следующей шкалой:
The main goal of both proposals is the integration of the classification criteria for needle beans and other beans and also to address the problem of damage at the stalk end of a certain percentage of beans. Главная цель обоих предложений заключается во включении критериев классификации стручковой и другой фасоли, а также в решении проблемы повреждения определенного процента фасоли со стороны плодоножки.
For needle beans indicated by the words "very fine", "fine", "medium"; для стручковой фасоли указывается словами "очень мелкая", "мелкая", "средняя";
practically free of rust spots; except for needle beans which must be free from rust spots in the case of needle beans практически без пятен ржавчины; исключение составляет стручковая фасоль, которая должна быть лишена пятен ржавчины, за исключением пятен ржавчины для стручковой фасоли.
Больше примеров...
Спица (примеров 6)
You may need to use a spoon or knitting needle or something. Возможно, вам понадобится ложка, спица или что-то подобное.
A knitting needle, maybe, or an ice pick. Может, вязальная спица или нож для колки льда.
Got a broach or a knitting needle? У вас есть брошь или вязальная спица?
Has a brooch or a needle knitted? У вас есть брошь или вязальная спица?
Doc says knitting needle. По словам доктора это спица.
Больше примеров...
Игольчатый (примеров 6)
See, the needle valve is worn down. Игольчатый клапан совсем износился, мне нужен новый.
A needle electrode (8), electrically associated with the plate (9), is adjacent to said plate. К пластине (9) примыкает электрически связанный с ней игольчатый электрод (8).
Don't touch the needle valve. Не трогай игольчатый затвор.
The gas then flows through a gas rotameter capable of measuring up to 60 g/min of propane and a needle valve. Затем газ проходит через расходометр газа, способный измерять расход пропана до 60 г/мин., и игольчатый клапан.
The needle electrode is disposed coaxially with the cylindrical electrode and the point of the needle electrode is oriented towards the dielectric plate. Игольчатый электрод расположен соосно цилиндрическому электроду и направлен острием в сторону диэлектрической пластины.
Больше примеров...
Нидл (примеров 7)
And we can go to the top of the Space Needle and visit Pike Place Market. И мы можем подняться на вершину Спейс Нидл и посетить рынок на Пайк Плейс.
Carmen, meet the president of Needle Drop, Кармен, познакомься с президентом "Нидл Дроп",
Is that the Space Needle? Это что, башня Спейс Нидл?
Note that Crestone Peak and Crestone Needle are somewhat more technical climbs than many Colorado fourteeners; caution is advised. Обратите внимание, что Крестон Пик и Крестон Нидл несколько более технические вершины, чем многие четырёхтысячники Колорадо, при восхождении рекомендуется осторожность.
The moderator of THE PEP 2010 Symposium, Mr. Clive Needle, Director of EuroHealthNet, provided the Steering Committee with a summary of the symposium. Модератор симпозиума ОПТОСОЗ 2010 года г-н Клив Нидл, возглавляющий "Евро-хелз-нет", передал Руководящему комитету краткий отчёт о работе симпозиума.
Больше примеров...
Инъекций (примеров 23)
I was sent here by Mr. Barrow... to check you for needle marks. Меня прислал сюда мистер Бэрроу. Проверить следы от инъекций.
Also, no needle marks. Также нет следов инъекций.
With a hypodermic needle. С иглой для подкожных инъекций.
A hypodermic needle and a... Игла для инъекций и...
(b) Mapping of the response, including the availability of needle and syringe programmes, substitution treatment and HIV/AIDS treatment for injecting drug users, and the collection of information from nearly 200 sources for 176 countries and territories; Ь) составление картограмм по принятым мерам, включая подготовку программ распространения игл и шприцев, заместительной терапии и лечения ВИЧ/СПИДа для лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, а также сбор информации почти из 200 источников в 76 странах и территориях;
Больше примеров...
Игольное ушко (примеров 12)
I said, 'It's easier for a camel to get through the eye of a needle "А я отвечал, что"Легче верблюду пролезть сквозь игольное ушко,
Noteworthy examples of the journalistic style and successful integration of fictional characters with historical events were the politico-military novels The Day of the Jackal (1971) by Frederick Forsyth and Eye of the Needle (1978) by Ken Follett. Примечательными примерами журналистского стиля и успешной интеграции вымышленных персонажей с историческими событиями являются политические триллеры «День шакала» (1971) Фредерика Форсайта и «Игольное ушко» (1978) Кена Фоллетта.
Eye of a needle, mate. Игольное ушко, напарник.
It's easier for a camel to pass through the eye of a needle than a rich man to get into heaven. Верблюду удобнее пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому попасть в Царствие Божие.
The mouth of the canal Is like the narrowest eye of a needle. Вход в канал словно самое узкое игольное ушко.
Больше примеров...
Спейс-нидл (примеров 7)
Look, mom, Tommy could be bringing the space needle back from Seattle. Послушай, мам, Томми может привезти Спейс-Нидл из Сиэтла.
He has a bong the size of the space needle in there! У него там бонг размером со Спейс-Нидл!
Ever been to the Space Needle? Ты был на башне Спейс-Нидл?
Can you direct me to the space needle? Не подскажете, где находится башня Спейс-нидл?
And then the Space Needle. А потом о башне Спейс-нидл.
Больше примеров...