That Nazi bastard had us cornered. | Тот нацистский ублюдок загнал нас в угол. |
Because your Nazi boyfriend's doing experiments on me. | Потому что твой нацистский приятель проводил на мне опыты. |
The Nazis recognized Franz Liszt for having German origin and fabricated a genealogy that purported that Frédéric Chopin was German, and the Nazi Governor-General of occupied Poland even had a "Chopin Museum" built in Kraków. | Нацисты признали Ференца Листа немцем по происхождению, а также сфабриковали генеалогию, по которой Фредерик Шопен также являлся немцем и нацистский генерал-губернатор оккупированной Польши даже имел музей Шопена, возведенный в Кракове. |
In it, Dönitz explains the Nazi regime as a product of its time, but argues he was not a politician and thus not morally responsible for many of the regime's crimes. | Дёниц объясняет, что нацистский режим был продуктом своего времени, заявляет, что не был политиком и не несёт никакой моральной ответственности за преступления, совершённые этим режимом. |
An exhibit entitled "Deadly Medicine: Creating the Master Race", organized by the United States Holocaust Memorial Museum, addressed how the Nazi regime perverted medicine and science in its policies of persecution, murder and genocide. | Американским мемориальным музеем Холокоста была организована выставка на тему «Медицина смерти: создание совершенной расы», рассказывавшая о том, как нацистский режим, извратив медицину и науку, использовал их в своей политике преследований, убийств и геноцида. |
You think he's gonna keep that job when she finds out he's a Nazi? | Думаешь, он сохранит эту работу, когда она узнает, что он нацист? |
And I know you don't want to be doing it, but nobody else knows that, so you just look like a Nazi, and I'm like Eva Braun by association, but with, like, none of the benefits. | Я знаю, что ты не хочешь этого делать, но никто этого не знает, поэтому ты был как нацист, а я как Ева Браун, но без этих, без привилегий. |
That guy is a Hollywood Nazi. | Этот парень - голливудский нацист. |
László Csatáry, 98, Hungarian police commander, convicted Nazi war criminal, pneumonia. | Чижик-Чатари, Ласло (98) - венгерский нацист, обвиняемый в военных преступлениях, пневмония. |
Also of concern were certain historical labels that were used by some government officials to designate unrelated persons or groups, such as the flagrant and unwarranted use of the term "Nazi" in an attempt to disparage a person or group. | Еще одной причиной для беспокойства стали некоторые исторические "ярлыки", используемые отдельными государственными должностными лицами при обозначении лиц или групп, не имеющих отношения к таким определениям, например, вопиющее и необоснованное употребление термина "нацист", чтобы опорочить какое-либо лицо или группу лиц. |
But in actual fact, I'm a Nazi. | На самом же деле я нацистка. |
I was making the point that you're so not a Nazi. | Если сравнивать вас с нацистами, видно, что вы не нацистка. |
The mom's a total Nazi anyway. | Мамуля словно конченая нацистка. |
Jen, you're a Nazi. | Джен, ты нацистка. |
I'm not a Nazi. | (сэнки) Я не нацистка. |
The international community must not forget the lessons of the past or allow the crimes of history to be distorted or denied; condoning the promotion of Nazi ideologies and ethnic superiority or racial supremacy under the guise of freedom of expression would only create new victims. | Международное сообщество не должно забывать уроки прошлого и не допускать искажения истории или отрицания преступлений; попустительство под видом свободы слова пропаганде идей нацизма, этнической исключительности или расового превосходства приводит только к новым жертвам. |
His Government rejected the glorification of persons who had been involved in Nazi crimes and the whitewashing of former members of the Waffen SS, an organization which the Nuremberg Tribunal had recognized as criminal. | Его правительство выступает против героизации тех, кто причастен к преступлениям нацизма, и против обеления бывших членов подразделений «Ваффен СС» - организации, признанной преступной Нюрнбергским трибуналом. |
The rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices shall be prevented through the application of the following measures: | Профилактика реабилитации нацизма, героизации нацистских преступников и их пособников осуществляется путем применения следующих основных мер: |
Community associations and other non-profit organizations shall participate in measures aimed at preventing the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices, in accordance with existing legislation and the by-laws (constitutive documents) of such associations (organizations). | Общественные объединения и иные некоммерческие организации принимают участие в профилактике реабилитации нацизма, героизации нацистских преступников и их пособников в соответствии с действующим законодательством и уставами (учредительными документами) указанных объединений (организаций). |
Persons guilty of committing acts associated with the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices shall be held responsible in accordance with the relevant administrative and criminal law. | Лица, виновные в совершении деяний, связанных с реабилитацией нацизма, героизацией нацистских преступников и их пособников, несут ответственность в соответствии с административным и уголовным законодательством. |
Oh, the only thing you missed is Naomi acting like a pastry nazi. | Только одно: Наоми тут кексовый фашист. |
Perach, he is a Nazi! | Пэрах, он же фашист! |
But, his father was a Nazi. | Но его-то отец - фашист! |
A Nazi, not a soldier. | ќн фашист, а не солдат. |
Dirty fascist nazi kraut! | Сволочь нацистская! Оккупант! Фашист! |
When the nazi problem broke, he took it kind of hard. | Из-за проблемы с наци, он здорово напрягся. |
If anybody asks, I'm off looking for the Nazi. | Если кто спросит - я ищу Наци. |
He's got a contract on his head, so you take him to Mexico so Nazi Brotherhood can't touch him. | За его голову объявлена цена, и ты увозишь его в Мексику, чтобы... братство наци до него не добралось. |
But then you committed multiple counts of fraud and embezzlement, couple years in Folsom, and, uh... is that where the Nazi Brotherhood picked you up? | Но потом тебя поймали на нескольких случаях мошенничества и растраты, пара лет в тюрьме Фолсом, и там ты связался с братством наци? |
They further state that, in the Oslo area, the march appears to have given the Bootboys confidence, and that there was an increase in "Nazi" activity. | Авторы далее заявляют, что марш, прошедший в районе Осло, как представляется, вселил в "Бравых парней" уверенность и что за этим последовал всплеск активности "наци". |
The manifesto demonstrated the enormous influence Adolf Hitler had over Benito Mussolini since Italy had become allied with Nazi Germany. | Манифест продемонстрировал огромное влияние Адольфа Гитлер над Бенито Муссолини, поскольку Италия стала союзником фашистской Германии. |
He likened the alliance between the communists and the ANC to the alliance of the US, Britain and the Soviet Union against Nazi Germany. | Он сравнил союз между коммунистами и АНК с альянсом США, Великобритании и Советского Союза против фашистской Германии. |
Hélène Berr (27 March 1921 - April 1945) was a French woman of Jewish ancestry and faith, who documented her life in a diary during the time of Nazi occupation of France. | Берр, Элен (1921-1945) - француженка иудейского вероисповедания, которая документировала свою жизнь в дневник во время фашистской оккупации Франции. |
I want McCoy outfitted as a Gestapo doctor, Nazi Germany, old Earth date 1944. | Оденьте МакКоя врачом гестапо фашистской Германии 1944 года. |
The opening of the Nazi's siege was followed by one of the harshest winters in decades - so cold the water in the canals froze solid. | Начало фашистской блокады совпало с одной из самых жестоких зим за несколько десятков лет: вода в каналах промерзала насквозь. |
I just shot down three more Nazi planes. | Я только что подбил З фашистских самолета. |
But the knowledge that the enemy pulls back from Moscow, that collapses the myth of the invincibility of the Nazi armies, gave us strength. | Но сознание того, что враг откатывается от Москвы, что рушится миф о непобедимости фашистских армий, придавало силы. |
The first day of the war, which was especially gruelling for those who bore the brunt of the Nazi onslaught, became the first step on the long road to Victory. | Первый день войны, особенно тяжелый для тех, кто принял на себя удар фашистских войск, стал и первым шагом на долгом пути к Победе. |
We captured two Nazi officers. | Мы захватили двух фашистских офицеров. |
During the Second World War, the arena became the site of many Nazi and Fascist rallies. | Во время Второй мировой войны, арена стала местом проведения многих нацистских и фашистских митингов. |
Skyforger went as far as to add the words 'No Nazi Stuff Here!' on the back of their album covers. | Skyforger добавили на обратной стороне своего альбома надпись «No Nazi Stuff Here!». |
Various samples spice up the compositions, and their titles like "Illuminati", "Cleansing the Planet", "Nazi UFO Attacks Paris Nightclub" unambiguously talk about the ideological basis of this mysterious project. | Перца в музыку добавляет обилие речевых сэмплов, а названия композиций 'Illuminati', 'Cleansing The Planet', 'Nazi UFO Attacks Paris Nightclub' недвусмысленно говорят об идеологической подоплеке этого загадочного проекта. |
Other popular tattoos include "Nazi Low Riders" written in Blackletter or the runic alphabet. | Другие популярные татуировки изображают термин Nazi Low Riders, написанный старым английским шрифтом либо рунами. |
Nazi bastards from Aldebaran were a band from Russia that played an unorthodox mix of EBM (with a strong typical 90's electro style) plus some dosage of experimentalism with strong cinematic shades and undertones. | Саундтреком к 'Вторжению' выступает слегка олдскульный (на мой взгляд), но цепляющий ёЬм от Nazi Bastards. Resistance is futile! |
Also, the version of Dead Kennedys' "Nazi Punks Fuck Off!" is a wholly different recording than the versions heard on both In God We Trust, Inc. and the "Nazi Punks Fuck Off!" single. | Версия композиции Dead Kennedys «Nazi Punks Fuck Off!» абсолютно отличается от версий, которые можно услышать на записях группы In God We Trust, Inc. и сингле «Nazi Punks Fuck Off!». |
At a party congress in Vienna in May 1918, the DAP changed its name to the Deutsche Nationalsozialistische Arbeiterpartei (DNSAP) and produced a National Socialist Program, which is thought to have influenced the later German Nazi manifesto. | На партийном съезде в Вене в мае 1918 DAP изменила своё название на «Немецкая национал-социалистическая рабочая партия» (нем. Deutsche Nationalsozialistische Arbeiterpartei (ДНСАП)) и провозгласила Программу немецкой национал-социалистической партии в Австрии которая, как полагают, повлияла позднее на программу НСДАП. |
1930: Aided by the Great Depression, the Nazi Party increases its share of the vote from 2.6% to 18.3%. | 14 сентября 1930 года: На выборах в рейхстаг НСДАП заняла второе место, увеличив свой результат с 2,6 до 18,3 %. |
In September 1938 he also joined the Nazi Party (membership number 5,823,836). | В сентябре 1938 года стал членом НСДАП (партийный номер - 5823836). |
The schools were initially aimed at educating the future wives of the Nazi elite - prominent members of the SS and the Nazi Party. | Изначально школы были направлены на воспитание будущих жён нацистской элиты - видных членов СС и НСДАП. |
After the Austrian Anschluss to Nazi Germany, Hörbiger joined the NSDAP. | После аншлюса Австрии Гёрбигер вступил в НСДАП. |