| Now, see, that's something a Nazi spy would say. | Понимаешь, именно так сказал бы нацистский шпион. |
| The countries of Central Europe that endured Nazi and Soviet totalitarianism do not need lessons in legitimacy from anyone - especially not the Greek prime minister. | Страны Центральной Европы, которые пережили нацистский и Советский тоталитаризм не нуждаются в уроках о легитимности ни от кого и особенно не от премьер-министра Греции. |
| In October 1946, Langfeldt was assigned the task of making a judicial observation of Norwegian author Knut Hamsun, who had actively supported the Nazi regime during the German occupation of Norway. | В октябре 1946 года, Лангфельдту была поручена судебная психиатрическая экспертиза норвежского писателя Кнута Гамсуна, который активно поддерживал нацистский режим во время немецкой оккупации Норвегии. |
| Such was the case with the 1936 Olympic Games in Berlin, in which the participation of athletes of multiracial backgrounds exposed the fallacies of racism and supposed-Aryan superiority promoted by the Nazi regime at the time. | Так было на Олимпийских играх 1936 года в Берлине, в которых участие спортсменов разной расовой принадлежности продемонстрировало ложный характер расизма и предполагаемого арийского превосходства, которое пропагандировал нацистский режим в то время. |
| One of Hitler's opponents in the Nazi Party, Otto Strasser, told OSS interrogators that the Nazi dictator forced Geli Raubal to urinate and defecate on him. | Один из соперников Гитлера в нацистской партии, Отто Штрассер, утверждал, что нацистский диктатор вынуждал свою племянницу Гели Раубаль мочиться и испражняться на него. |
| Why does everybody always say "Nazi" when they're trying to describe someone who's just passionately pursuing a goal? | Почему все постоянно говорят "нацист", когда хотят описать кого-то, кто упорно добивается цели? |
| But they hid out, and the - and the Nazi tried to smoke them out just like this. | Но они спрятались, а... а нацист пытался их выкурить... совсем как нас. |
| Looking at you, Shurenberg, I say: "That's a Nazi as he should be." | Вот смотрю я на вас Шуренберг, И думаю - нацист как нацист... |
| Danny has been such a workout Nazi. | Денни настоящий нацист в тренировках. |
| He's a Nazi, a Nazi. | Он - нацист, нацист. |
| This young lady is a Nazi, a hero of the Fatherland. | Эта девушка - нацистка, герой отечества. |
| How did you know she was a Nazi? Hmm? | Откуда ты узнал, что она нацистка? |
| The mom's a total Nazi anyway. | Мамуля словно конченая нацистка. |
| Jen, you're a Nazi. | Джен, ты нацистка. |
| That a Nazi woman like that should... | И теперь такая нацистка... |
| I have always been an admirer of Nazi philosophy. | Я всегда был поклонником философии нацизма. |
| In addition, the Prohibition Act provided for the dissolution of all National Socialist organizations and banned their reconstitution and any activity connected with Nazi ideology. | С другой стороны, закон о запрещении предусматривает роспуск всех национал-социалистических организаций и устанавливает запрет на их восстановление, равно как и на любую деятельность, связанную с идеологией нацизма. |
| The Government of the Russian Federation affirmed that particular attention was paid to the elimination of various manifestations of racism based on Nazi ideology, especially among the youth. | Правительство Российской Федерации подтвердило, что особое внимание уделяется искоренению, прежде всего среди молодежи, различных проявлений расизма, имеющих в своей основе идеологию нацизма. |
| Well, usually, they're not writing from the Nazi perspective, so no. | Обычно, они не пишут о представлениях нацизма, так что нет. |
| Persons guilty of committing acts associated with the rehabilitation of Nazism and the glorification of Nazi criminals and their accomplices shall be held responsible in accordance with the relevant administrative and criminal law. | Лица, виновные в совершении деяний, связанных с реабилитацией нацизма, героизацией нацистских преступников и их пособников, несут ответственность в соответствии с административным и уголовным законодательством. |
| You dad is a nice guy, but sometimes he's a fucking Nazi. | Твой папа хороший человек, но временами он просто грёбаный фашист. |
| Screech your song of death, Nazi. | Это твоя песня смерти, фашист. |
| Not only a Nazi, but a communist as well! | Мало того, что он фашист, так еще и коммунист! |
| The Soup Nazi threw me out. | Супный Фашист меня выкинул. |
| But his father the Nazi era... | Но его-то отец - фашист! |
| You can't let the summer camp Nazi push you around. | Не позволяй местным лагерным наци запугать себя. |
| In one of the highlights of the Crown Prince's visit, he will speak in front of the Nazi embassy in a public address. | Одним из знаменательных событий во время визита кронпринца станет его публичное выступление перед посольством Наци. |
| Oh, damn, you a NA Nazi now? | О, черт, ты теперь наци из "Анонимных Наркоманов"? |
| The Nazi in the white sneakers. | Наци в белых кроссовках. |
| He'd report us at once to some kind of outback Nazi law enforcement agency and they'll run us down like dogs. | Иначе он сдаст нас каким-нибудь наци из местных органов... и те погонят нас, как псов. |
| The manifesto demonstrated the enormous influence Adolf Hitler had over Benito Mussolini since Italy had become allied with Nazi Germany. | Манифест продемонстрировал огромное влияние Адольфа Гитлер над Бенито Муссолини, поскольку Италия стала союзником фашистской Германии. |
| Te Britis Government, aving received no reply to te ultimatum presented to te German government, as declared war on Nazi Germany... | Британское правительство не получило ответа на требование прекратить военные действия фашистской Германии, объявившей войну. |
| The new Ustaše regime quickly realised the need for modern propaganda tools modeled on those of Nazi Germany and Fascist Italy. | Режим усташей быстро осознал необходимость в современных пропагандистских инструментах по образцу тех, которые использовались в нацистской Германии и фашистской Италии. |
| The Mufti of Jerusalem, Haj Amin al-Husseini attempted to create an alliance with Nazi Germany and Fascist Italy to obstruct the creation of a Jewish homeland in Palestine, and hinder any emigration by Jewish refugees from the Holocaust there. | Муфтий Иерусалима Амин аль-Хусейни пытался создать альянс с нацистской Германией и фашистской Италией, тем самым надеясь затруднить создание еврейского государства в Палестине, препятствовать любой эмиграции еврейских беженцев в период Холокоста. |
| Under the provision of article 25, paragraph 2 of the Law, restrictions pertaining to incumbents of certain public offices and restrictions necessary to prevent the promotion and performance of fascist, Nazi and racist activities, prescribed by law, do not constitute discrimination. | Согласно положениям пункта 2 статьи 25 этого закона ограничения в отношении определенных государственных должностей и предписанные законом ограничения, необходимые для предупреждения поощрения и осуществления фашистской, нацистской и расовой деятельности, не представляют собой дискриминации. |
| Here are pictures of military officers, sailors, heroes of the USSR, who participated in the liberation of the Odessa region from the nazi invaders, during the Second world war. | Здесь висят фотографии военных офицеров, моряков, героев СССР, участвовавших в освобождении Одесского региона от фашистских захватчиков, в годы Второй мировой войны. |
| I just shot down three more Nazi planes. | Я только что подбил З фашистских самолета. |
| During the period in question, Ukraine was occupied by Nazi invaders and could not be held responsible for the actions of the occupying State, including the confiscation and destruction of Jewish cemeteries. | В указанный период Украина находилась под оккупацией фашистских захватчиков и не могла нести ответственность за действия оккупировавшего ее территорию государства, в частности за конфискацию и разрушения еврейских кладбищ. |
| You got it for jerking off on an army base, but I got it for years spent in a Nazi prison! | Ты ее получил за шутовство на армейском плацу, а я - за годы проведенные в фашистских лагерях! |
| After the liberation of the country from the Nazi occupiers, in November 1944, Albania for almost 50 years experienced a single-party system, isolated and in total poverty. | После освобождения страны от фашистских оккупантов в ноябре 1944 года в Албании в течение почти 50 лет существовала однопартийная система, страна была изолирована и характеризовалась абсолютной бедностью. |
| Skyforger went as far as to add the words 'No Nazi Stuff Here!' on the back of their album covers. | Skyforger добавили на обратной стороне своего альбома надпись «No Nazi Stuff Here!». |
| The band's name is sometimes falsely thought to be an acronym for "Victory Orgasm Nazi(s)". | Многие ошибочно полагают, что имя группы - аббревиатура и расшифровывается как «Victory Orgasm Nazi(s)». |
| Nazi bastards from Aldebaran were a band from Russia that played an unorthodox mix of EBM (with a strong typical 90's electro style) plus some dosage of experimentalism with strong cinematic shades and undertones. | Саундтреком к 'Вторжению' выступает слегка олдскульный (на мой взгляд), но цепляющий ёЬм от Nazi Bastards. Resistance is futile! |
| Also, the version of Dead Kennedys' "Nazi Punks Fuck Off!" is a wholly different recording than the versions heard on both In God We Trust, Inc. and the "Nazi Punks Fuck Off!" single. | Версия композиции Dead Kennedys «Nazi Punks Fuck Off!» абсолютно отличается от версий, которые можно услышать на записях группы In God We Trust, Inc. и сингле «Nazi Punks Fuck Off!». |
| Price controls were also imposed in the US and Nazi Germany during World War II. | Контроль цен также имел место в США и в Нацистской Германии в период Второй мировой войны Price controls were also imposed in the US and Nazi Germany during WWII... |
| And high officials of the Nazi Party were all over. | Везде были представители верховного руководства НСДАП. |
| Florian was sentenced to six years in prison after the war because of his rank in the Nazi Party and released in 1951. | Флориан был приговорен к шести годам лишения свободы после войны из-за своего положения в НСДАП, был освобожден в 1951 году. |
| The SRP saw itself as a legitimate heir of the Nazi Party; most party adherents were former NSDAP members. | Партия считала себя правопреемницей НСДАП, большинство членов партии были членами НСДАП. |
| In 1933, Schüssler went back to Germany to attend some meetings of the German Trotskyist group, which had now been labeled an "illegal organization" after Adolf Hitler and the Nazi Party rose to power. | В 1933 году О. Шюслер вернулся в Германию для участия во встречах немецкой троцкистской группы, которая была объявлена «политической организацией вне закона» после того, как Адольф Гитлер и НСДАП пришли к власти. |
| He joined the Nazi Party on 1 November 1931 (member no. 676,777). | 1 ноября 1931 года вступил в НСДАП (партийный билет Nº 676.677). |