Английский - русский
Перевод слова Naval

Перевод naval с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Военно-морской (примеров 579)
Naval air force: The Vietnam People's Navy prepared to build the Naval Air Force to increase the capacity of coastal defence. Военно-морская авиация: Вьетнамский Народный флот приступил к строительству военно-морской авиации, для расширения возможностей береговой обороны.
Son of Lebanese immigrants, Abdelnour was born in Pilar, Sucre, and began his military career in 1939 at the Naval School of Venezuela, graduating in 1943 as an Officer of the Navy. Сын ливанских иммигрантов, Абдельнур родился в Пилар, Сукре, и начал свою военную карьеру в 1939 году в военно-морском училище Венесуэлы, а в 1943 году окончил военно-морской офицер.
He was working as a naval gunner at Karljohansvern, the naval base in Horten during 1909 when Roald Amundsen asked him to go north with him on his forthcoming North Pole expedition. Он работал морским стрелком на главной военно-морской базе в Норвегии Karljohansvern рядом с Хортеном(ныне район Хортена) в 1909 году, когда попросил Руаля Амундсена взять его в экспедицию к Северному полюсу.
Also the gold reserves of the Banque de France and the Polish government in exile were stored in Dakar; and the port of Dakar was far superior as a naval base to Freetown, British Sierra Leone, which was the only Allied port in the area. Также в Дакаре находились золотые резервы Банка Франции и Правительства Польши в изгнании, а порт Дакара был наилучшей военно-морской базой в данном регионе.
After being identified as a spy by the US Office of Naval Intelligence, Orlov obtained a passport in the name of William Goldin and departed on 30 November 1932 on the SS Bremen back to Weimar Germany. После того, как Орлов был идентифицирован американским управлением военно-морской разведки как шпион, ему удалось с помощью другого советского нелегала Абрама Айнхорна получить паспорт на имя Уильяма Голдина и 30 ноября 1932 года он отбыл обратно в Бремен, в Веймарскую Германию.
Больше примеров...
Морской (примеров 394)
No provisions were made under this heading in the 2013/14 budget, as the standardized funding model does not envision requirements for naval transportation for missions in the first year of operations. В бюджете на 2013/14 год по этой статье не было предусмотрено ассигнований, поскольку стандартизированная модель финансирования не предполагает выделения ассигнований по статье «Морской транспорт» для миссий в первый год операций.
He studied at the Naval Academy in Saint Petersburg and from 1870 he worked there as a lecturer. Учился в Морской академии у и с 1870 работал в ней преподавателем.
From January 1984 to December 1985, he worked as a laboratory instructor at the Naval Postgraduate School in Monterey, California. С января 1984 года до декабря 1985 года, он работал в качестве инструктора в Лаборатории морской школы в Монтерее, штат Калифорния.
The law of naval warfare and the question of the blockade Право морской войны и вопрос блокады
The Admiralty Islands, already a part of the Elkton plan, could serve this purpose, as they contained flat areas for airstrips, space for military installations, and Seeadler Harbour, which was large enough to accommodate a naval task force. Острова Адмиралтейства, присутствующие на плане Макартура, годились для этой цели, так как на них были равнинные участки, на которых можно было бы построить взлётные полосы и военные объекты, а также гавань Зееадлер, которая была в состоянии вместить морской отряд.
Больше примеров...
Флот (примеров 118)
During the voyage the British fleet came across a Spanish convoy transporting naval stores from San Sebastián to Cádiz, and engaged it. На переходе британский флот наткнулся на испанский конвой, доставлявший морские припасы из Сан-Себастьяна в Кадис, и принудил его к бою.
As a leading member of the committee overseeing the navy (where he was joined by schoolmate Thomas Scot), he directed affairs in the naval First Anglo-Dutch War (1652-1654). В качестве ведущего члена комитета, курирующего военно-морской флот (где к нему присоединился одноклассник Томас Скот), он руководил флотом в Первой англо-голландской войне (1652-1654).
After the third failure, an attempt by the IJN to deliver the rest of the IJA 38th Infantry Division and its heavy equipment failed during the Naval Battle of Guadalcanal from 12-15 November. После третьей неудачной попытки японский флот предпринял попытку доставки частей 38-го пехотного полка и тяжёлого вооружения, которая была сорвана в результате морского сражения за Гуадалканал 12-15 ноября.
However, in the ensuing naval campaign the fleet was destroyed off the coast of Limassol and Baibars' armies were forced back. Однако в последовавшем морском сражении флот был уничтожен и войска Бейбарса были вынуждены отступить.
Assuming that the code had been compromised, the IJN upgraded three major naval codes. Полагая, что существует угроза раскрытия кода, флот изменил три главных морских кода.
Больше примеров...
Военный (примеров 34)
Today, the youngest part of the Triple City looks like a classic seaport. Indeed, it has become one of the most important and modern commercial, naval, fishing and yacht harbours on the Baltic. Гдыня - самая молодая часть Трёхградья - выглядит как типичный портовый город, что не удивительно, ведь именно здесь находится один из крупнейших и современных портов на Балтике - торговый, военный, рыбацкий и яхтовый.
Luuk Kroon, 69, Dutch naval officer, Commander of the Royal Netherlands Navy (1995-1998), Chief of the Netherlands Defence Staff (1998-2004). Кроон, Люк (69) - нидерландский военный деятель, адмирал, командующий Королевскими военно-морскими силами Нидерландов (1995-1998), начальник штаба голландских вооруженных сил (1998-2004).
She was stricken from the naval register on 10 March 1920 and ceded to Italy as a war prize. 10 марта 1920 года корабль был вычеркнут из военно-морского регистра и был передан Италии как военный приз.
The United States Naval Hospital serves military personnel and dependents as well as veterans. Военный госпиталь ВМС Соединенных Штатов обслуживает военнослужащих и членов их семей, а также ветеранов.
The War Department handled naval affairs until Congress created the Navy Department in 1798. Военный отдел занимался морскими делами до тех пор, пока Конгресс не создал отдел флота в 1798 году.
Больше примеров...
Военно-морского флота (примеров 99)
For a time he led Hut 8, the section that was responsible for German naval cryptanalysis. Он возглавлял группу Hut 8, ответственную за криптоанализ сообщений военно-морского флота Германии.
Gentlemen, the last 24 hours have seen some extraordinary Soviet Naval activity. Господа, за минувшие сутки наблюдалась необычная активность советского военно-морского флота.
Even if we have to drive over to the Naval Air Base in Jacksonville. Даже если придется ехать до аэродрома на базу военно-морского флота В Джексонвилле.
During the 1950s, the airfield housed a large aircraft storage unit and squadrons of the Royal Naval Volunteer Reserve. В 1950-е годы на лётном поле было размещено большое количество самолетов на хранение, а также эскадрильи резерва Королевского Военно-морского флота.
The naval base itself was planned to contain extensive shipyards, docks and U-Boat bases for the expected post-war German navy that was to consist altogether of several hundred submarines and dozens of super-battleships, as well as several aircraft carriers. Сама морская база была запланирована, чтобы содержать обширные верфи, доки и базы подводных лодок для ожидаемого послевоенного немецкого военно-морского флота, который должен был состоять из нескольких сотен субмарин, десятков суперлинкоров, а также нескольких авианосцев.
Больше примеров...
Морское патрулирование (примеров 55)
Such arrangements might also provide for patrolling naval States to contribute to the financing of the tribunal. Такие договоренности могут также предусматривать, что осуществляющие морское патрулирование государства будут вносить взносы для финансирования деятельности трибунала.
Some have been released by patrolling naval States that do not have transfer arrangements with regional States, and have adopted a policy of seizing the weapons and then freeing the suspects. Некоторые подозреваемые были освобождены осуществляющими морское патрулирование государствами, которые не заключили соглашений о передаче с государствами региона и проводят в жизнь политику конфискации оружия и последующего освобождения подозреваемых.
For these reasons, a number of patrolling naval States, and the European Union, have negotiated arrangements directly with regional States that allow for the transfer of suspects and all related evidence to regional States. Поэтому несколько осуществляющих морское патрулирование государств и Европейский союз договорились непосредственно с государствами региона, с тем чтобы иметь возможность передавать подозреваемых и все соответствующие доказательства государствам региона.
One regional prosecuting State has made the availability of imprisonment in Somalia a precondition for accepting an increased number of piracy suspects from naval States for prosecution. Одно региональное государство, осуществляющее судебное преследование, заявило, что предварительным условием для приема растущего числа подозреваемых в пиратстве из государств, осуществляющих морское патрулирование, для их судебного преследования является наличие соответствующих тюрем в Сомали.
The United Republic of Tanzania has no existing arrangements to receive piracy suspects and evidence from naval States, nor does it have prisoner transfer arrangements with Somalia. У Объединенной Республики Танзания отсутствуют договоренности с государствами, осуществляющими морское патрулирование, о приеме подозреваемых в пиратстве и доказательств, а также соглашения с Сомали о передаче заключенных.
Больше примеров...
Моря (примеров 37)
We'll need naval support for a landing. Для высадки нам потребуется поддержка с моря.
Odessa was officially founded in 1794 as a Russian naval fortress. Город расположен на северо-западном побережье Черного моря.
Curbing the flow of Yemeni weapons to Somalia will require a package of robust political pressures and incentives, capacity-building programmes for coast guards around the Red Sea and Gulf of Aden, and direct naval action to interdict arms trafficking. Перекрытие потока йеменского оружия в Сомали потребует принятия пакета мощных политических мер давления и стимулирования, программ создания потенциала служб береговой охраны в районе Красного моря и Аденского залива и прямых военно-морских акций по пресечению незаконной торговли оружием.
On 15 June 1993, Operation Sharp Guard, a naval blockade in the Adriatic Sea by NATO and the Western European Union, began and continued until it was lifted on 18 June 1996 on termination of the UN arms embargo. 15 июня 1993 года была начата операция Sharp Guard, заключавшаяся в морской блокаде побережья Адриатического моря со стороны НАТО и Западноевропейского союза, впоследствии отменённая 18 июня 1996 года в связи с прекращением эмбарго ООН на поставки оружия.
It has been suggested that the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), by reserving the use of the high seas for peaceful purposes, has effectively outlawed acts of naval warfare on the high seas. Было высказано предположение о том, что Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву, зарезервировав использование открытого моря для мирных целей, фактически поставила вне закона акты морской войны в открытом море.
Больше примеров...
Корабельной (примеров 11)
Since 1724 he commanded the St. Petersburg naval command. С 1724 года командовал Петербургской корабельной командой.
Shoreham remained in the area and provided naval gunfire support. «Шорхэм» остался у города, осуществляя поддержку войск огнём корабельной артиллерии.
As a sub-lieutenant Komatsu attended naval artillery and torpedo schools and served on the Kawachi in 1912. В чине младшего лейтенанта Комацу окончил курсы корабельной артиллерии и торпедные курсы, служил на линкоре «Кавати» в 1912 году.
A combination of accurate and effective naval gunfire, heavy rain, and the poor siting of the fort, nearly inundated by rising river waters, caused its commander, Brig. Gen. Lloyd Tilghman, to surrender to Foote before the Union Army arrived. Сочетание эффективной работы корабельной артиллерии северян и неудачного расположения форта, в это время года почти полностью затопленного поднявшимися водами реки, вынудили командира его гарнизона, бригадного генерала Ллойда Тилмана, капитулировать перед Футом перед прибытием армии Гранта.
The Chinese concentrated some 300,000 soldiers there, while the Japanese amassed more than 100,000 troops, supported by naval gunfire, tanks, and aircraft. Для обороны Лодяня китайцы сконцентрировали порядка 300 тысяч солдат, в то время как японцы подвели свыше 100 тысяч человек, поддержанных танками, корабельной артиллерией и авиацией.
Больше примеров...
Корабельная (примеров 10)
When the 1706 Establishment had been introduced, British naval architecture had entered a period of highly conservative stagnation. С введением уложения 1706 года британская корабельная архитектура вступила в период весьма консервативного застоя.
Mortars and naval guns under Commodore Matthew C. Perry were used to reduce the city walls and harass defenders. Мортиры и корабельная артиллерия (коммодор Мэттью Пэрри) использовались для разрушения городских стен и психологического воздействия на защитников.
Though there would be no significant technological changes until the following century, the naval architecture of the 1706 Establishment slowly became more antiquated for the early eighteenth century. Хотя до следующего века не было никаких значительных технологических изменений, корабельная архитектура 1706 года постепенно устаревала.
The EL/M-2248 MF-STAR is a multifunction active electronically scanned array naval radar system developed by IAI Elta for maritime installation on warships. EL/M-2248 MF-STAR - это многофункциональная корабельная РЛС с активной фазированной антенной решёткой, разработанная израильской компанией IAI Elta для установки на боевые корабли.
The Otobreda 127mm/54 Compact (127/54C) gun is a dual purpose naval artillery piece built by the Italian company Oto Melara. 127 mm/54 Compact - 127-миллиметровая корабельная универсальная установка, разработанная и производимая в Италии компанией OTO Melara.
Больше примеров...
Флотские (примеров 6)
After the war, Tanaka said of his victory at Tassafaronga, I have heard that US naval experts praised my command in that action. После войны Танака говорил о победе у Тассафаронги: «Я слышал, что американские флотские эксперты хвалили мои действия в этом бою.
Nevertheless, army and naval commanders felt it was necessary to secure convoy routes through the Vitiaz Strait to support operations in western New Guinea and to the north. Тем не менее, армейские и флотские командиры считали необходимым обеспечить безопасность прохождения конвоев через пролив Витиас для поддержки операций в западной Новой Гвинее и на севере.
But why on earth would Mr. Dearing be building naval artillery shells? Но зачем мистеру Дирингу изготавливать флотские артиллерийские снаряды?
The Lord High Treasurer, Lord High Constable, and Lord High Admiral were originally responsible for monetary, military, and naval matters respectively. Лорд-казначей, Лорд-констебль и Лорд-адмирал отвечали за денежные, военные и флотские дела соответственно.
On July 14, memorial services were led by Admiral James D. Watkins at the Washington National Cathedral, with President Carter, Secretary of State George P. Shultz, Secretary Lehman, senior naval officers, and about 1,000 other people in attendance. На поминальной службе, проведённой адмиралом Джеймсом Д. Уоткинсом в Вашингтонском национальном кафедральном соборе присутствовали экс-президент США Джимми Картер, госсекретарь Джордж Шульц, министр ВМС Леман, высшие флотские офицеры, всего около тысячи человек.
Больше примеров...
Naval (примеров 78)
Between 17 January 1949 and 10 February 1950, O'Bannon was converted to an escort destroyer at Long Beach Naval Shipyard. С 17 января 1949 по 10 февраля 1950 года O'Bannon был переоснащён в эскортный эсминец на верфи Long Beach Naval Shipyard.
In August 1926, he went to the University of California, Berkeley, to establish the Navy's first Naval Reserve Officer Training Corps unit. В августе 1926 года он прибыл в Калифорнийский университет в Беркли, чтобы организовать первый в истории ВМС США Корпус подготовки офицеров Резерва флота (англ. Naval Reserve Officer Training Corps).
On September 16, he reported to the office of the Chief of Naval Operations, and on October 25 was given additional duty as Senior Member, Board of Submarine Design. 16 сентября 1918 года он был переведён в офис Начальника Оперативного Штаба ВМС США (англ. Chief of Naval Operations) и 25 октября 1918 года получил дополнительно обязанности старшего члена Комиссии по проектированию подводных лодок (англ. Board of Submarine Design).
He studied electronics at the Naval Postgraduate School in 1943-45, and from 1945-1948, he headed electronic countermeasures design for the Navy's Bureau of Ships, in Washington, DC. Вебер изучал электронику в Naval Postgraduate School в 1943 году, и в 1945-1948 годах возглавлял отдел разработки средств радиоэлектронного подавления в Bureau of Ships (Вашингтон).
Concept and function for Project 15A was framed by the navy's Directorate of Naval Design, while the detailed design was developed by Mazagon Dock Limited (MDL). Концепцию проекта 15А представило Управление проектирования (Directorate of Naval Design) кораблестроения одставили флот управлением Военно-Морского проектирования, а рабочий проект разработан Mazagon Dock Limited (MDL).
Больше примеров...
Вмс (примеров 267)
It's from a mural on the containment wall of the Naval Operational Support Center in Baton Rouge. Это с росписи с защитной стены оперативного центра поддержки ВМС в Батон-Руж.
In January 1966, he left the U.S. Naval Hospital (Oak Knoll) in Oakland to return home to his naval quarters. В январе 1966 года он покинул госпиталь ВМС (Оук Нолл) в Окленде, чтобы вернуться домой.
We have a Naval base in Djibouti. У нас есть база ВМС в Джибути.
In secret talks in Washington, D.C., in June 1939, Chief of Naval Operations Admiral William D. Leahy raised the possibility of an American fleet being sent to Singapore. В ходе секретных переговоров в Вашингтоне в июне 1939 года начальник штаба ВМС США адмирал Уильям Лехи поднял вопрос о возможности отправки американского флота в Сингапур.
He served his executive officer tour at Naval Special Warfare Unit 1 in Naval Station Subic Bay, Republic of the Philippines. В 1989 г. назначен старшим офицером 1-го отряда специального назначения ВМС (англ. Naval Special Warfare Unit 1) расквартированного на базе в Субик-Бей, Филиппины.
Больше примеров...
Вмф (примеров 81)
Kangilinnguit is the Danish naval headquarters of Greenland. Кангиллингуит - штаб-квартира датского ВМФ в Гренландии.
Today it serves as the Canadian Naval Headquarters in the Pacific. В настоящее время она является штабом канадского ВМФ в Тихом океане.
Guidelines have been circulated for providing instruction in gender equity issues to cadets and students of the Naval education system. Учебные заведения получили указания относительно освещения вопросов гендерного равноправия в курсе обучения кадетов и учащихся учебных заведений системы ВМФ.
But Dispatch said Naval Research Scientist В диспетчерской сказали, научный сотрудник ВМФ
Any other naval personnel of OF-5 on-shore assignments (e.g. medical service, chemical defence, marines, and naval aviation) have been entitled Polkovnik. Остальным военнослужащим ВМФ (берегового состава: медицинской службы, химической службы, морской пехоты, морской авиации) присваивалось звание полковник.
Больше примеров...
Наваль (примеров 4)
A document of 1214 in the archives of the cathedral of Huesca refers to a field "by the way of Pisa" (ad viam de Pisa) near Naval. Документ 1214 года в архивах Собора Уэска, относится к полю «по пути Пизы»(«ad viam de Pisa») вблизи Наваль.
In the thirteenth century, the name of the site had degenerated further to simply Pisa, which has been identified with the coto redondo de Pisa, a collection of farms south of Naval. В XIII веке название этого места сократилось до Piza, которая была отождествлена с 'coto redondo de Pisa', совокупностью деревень к югу от Наваль.
Since the loss of Naval posed a threat to Barbastro, it is likely that forces from the taifa were sent to retake it later in 1084 and that it was these forces which Sancho Ramírez met on the road south from Naval. Поскольку потеря Наваль представляла угрозу для Барбастро, вполне вероятно, что войска из тайфы были посланы в 1084 году, чтобы отвоевать его, и что именно эти силы Санчо I встретил на дороге к югу от Наваль.
Since Piedra Pisada (Pisa) lies on the road south from Naval, the Aragonese army would have had to bypass an important enemy fortification in order to fight there, unless Naval had already been taken. Поскольку Пьедра-Писаде (Пиза) лежит на дороге к югу от города Наваль, арагонской армии пришлось бы обойти важное вражеское укрепление, чтобы сражаться в данном месте, если бы Наваль уже не был ими взят.
Больше примеров...