| Such an exception was applied in the city of Narva, which has a 95 per cent non-citizen population. | Такое исключение было сделано в городе Нарва, где 95 процентов населения не являются гражданами. |
| New agreements were concluded between the Russian Federation and Estonia on the Lake Peipsi/Chudskoe - River Narva basin, between the Russian Federation and Belarus, Russian Federation and Kazakhstan and between Kyrgyzstan and Kazakhstan on the rivers Chu and Talas. | Новые соглашения были заключены между Российской Федерацией и Эстонией по бассейну озера Чудского - реки Нарва, между Российской Федерацией и Беларусью, Российской Федерацией и Казахстаном, а также между Кыргызстаном и Казахстаном по рекам Чу и Талас. |
| They will hold the Narva river. | Они будут защищать реку Нарва. |
| The couple have a son, Igor Rõtov (1963-) and daughter Regina Narva (WFM, 1970-), who were also chess players. | У неё есть сын Игорь (1963 г.р) и дочь Регина Нарва (1970 г.р.), которые также были шахматистами. |
| The construction of the dam on the Narva River and the Narva reservoir had significant impact on the river flow and the ecological status: several smaller waterfalls disappeared, some areas were flooded and the migration of salmon was no longer possible. | Строительство плотины на реке Нарва и появление Нарвского водохранилища оказали значительное влияние на водоток реки и экологическую ситуацию: исчезло несколько малых водопадов, произошло подтопление береговой зоны в ряде районов, стала невозможной миграция лосося. |
| Voting in polling place in general consulate of Russia in Narva, Estonia. | Голосование в российском консульстве в Нарве. Избирательный участок. |
| Our Estonian friends shook us to visit their activities in Narva called Open Roads in advance and fairly active. | Наши эстонские друзья расшатывали нас посетить их мероприятия в Нарве под названием Open Roads заранее и достаточно активно. |
| In September 1999, an integration official was appointed to the Narva and Jõhvi bureau of the Citizenship and Migration Board. | В сентябре 1999 года в отделение Совета по делам гражданства и миграции в Нарве и Йохве был назначен сотрудник по вопросам интеграции. |
| A house built for funds received as donations was converted into a mosque in Narva. | Дом, построенный общиной в Нарве на средства, полученные в качестве пожертвований, был превращён в мечеть. |
| Many residents of Narva have relatives across the Narva River in the town of Ivangorod and in other nearby settlements in the Russian Federation. | Многие лица, проживающие в Нарве, имеют родственников, которые проживают в городе Иван-город, расположенном на другом берегу реки Нарва, а также в других близлежащих населенных пунктах Российской Федерации. |
| It was signed in the estate of Valiesar (Vallisaare) near Narva on 20 December 1658 (hence, the name). | Было заключено в имении Валиесар к югу от Нарвы 20 (30) декабря 1658 года. |
| The possible participation of the following basins is being explored and is at different stages of discussion either with the joint bodies or with the riparian countries concerned: the Mekong/a tributary to the Mekong, the Syr Darya, the Narva and the Isonzo/Soca. | В настоящее время изучается и находится на разных стадиях обсуждения либо с совместными органами, либо с соответствующими прибрежными странами вопрос о возможном участии следующих бассейнов: Меконга/притока Меконга, Сыр-Дарьи, Нарвы и Исонзо/Сока. |
| He took part in the majority of Petrine-era wars: the Azov campaigns, the siege of Narva, the capturing of Nienschanz in the Neva delta, the battle at Lesnaya, the battle of Poltava, and the Prut campaign. | Он участвовал почти во всех петровских баталиях: Азовских походах, в осаде Нарвы, взятии крепости Ниеншанц в устье Невы, в сражении у деревни Лесной, в Полтавской битве, в Прутском военном походе. |
| The Internet-based system was currently being implemented in the city of Narva, and its main users were public administration officials and the citizens of Narva. | В настоящее время в городе Нарва создается основанная на Интернете система, основными пользователями которой являются официальные должностные лица и жители Нарвы. |
| In the fall of 1743, 17 Russian warships returning from Finland sank in just 7 hours, and in the summer of 1747, 26 merchant vessels sank within 4 hours near Narva. | Осенью 1743 года за 7 часов погибло 17 русских военных судов, возвращавшихся из Финляндии, а летом 1747 года всего за 4 часа на рейде Нарвы погибло 26 торговых судов. |
| In the cells of the Narva arrest house under the East Police Prefecture, new lighting was installed in 2005. | В 2005 году в камерах Нарвского арестного дома, находящегося в Восточной полицейской префектуре, установлено новое освещение. |
| However, the central government determined the majority of the population did not participate, and demanded the Narva city council, which had provided material support to separatists, to disband. | Однако правительство, решив, что участвовало не большинство населения, потребовало роспуска Нарвского городского собрания, предоставившего материальную поддержку сепаратистам. |
| Consultation with central government, local authorities on chemical waste project, 28-29 Oct. 97; Contribution to Narva Forum, 30 Oct. - 1 Nov. 97 | Проведение консультаций с правительством и местными органами власти по проекту в области химических отходов, 28-29 октября 1997 года; оказание помощи в проведении Нарвского форума, 30 октября - 1 ноября 1997 года |
| We are situated in centre of Narva, in immediate proximity from railway station and bus station on the one hand and from the Narva Castle and the river Narva - on the other. | Мы находимся в центре города Нарва, в непосредственной близости от ж/д вокзала и автостанции с одной стороны и от Нарвского замка и реки Нарова - с другой. |
| The construction of the dam on the Narva River and the Narva reservoir had significant impact on the river flow and the ecological status: several smaller waterfalls disappeared, some areas were flooded and the migration of salmon was no longer possible. | Строительство плотины на реке Нарва и появление Нарвского водохранилища оказали значительное влияние на водоток реки и экологическую ситуацию: исчезло несколько малых водопадов, произошло подтопление береговой зоны в ряде районов, стала невозможной миграция лосося. |
| The sharpest change occurs near Narva-Jõesuu, which is why this place is called the Narva wall. | Особенно резкое изменение происходит близ Нарва-Йыэсуу, из-за чего это место называют Нарвской стенкой. |
| Some pottery found in settlements of Neman culture was made by Narva culture. | Часть керамики, обнаруженной в поселениях неманской культуры, относится к нарвской культуре. |
| In the north, the Neman culture bordered the Kunda culture during the Mesolithic and the Narva culture during the Neolithic. | На севере неманская культура граничила с кундской культурой в мезолите и с нарвской культурой в неолите. |
| The beginning of the Neolithic period is marked by the ceramics of the Narva culture, which appears in Estonia at the beginning of the 5th millennium BC. | Начало неолита отмечено появлением керамики нарвской культуры, которая появляется в Эстонии в начале 5 тыс. до н. э. |
| Estonian-Finnish case on transboundary EIA The Ministry of the Environment in Estonia initiated the case for the Narva Power Plant. | Министерство окружающей среды Эстонии инициировало процедуру в отношении Нарвской электростанции. |
| Tsar Peter the Great of Russia took Narva in a second battle in 1704. | Царь Пётр I взял Нарву во второй битве в 1704 году. |
| On November 22, 1918, units of the 7th Army attacked Narva for the first time, but the assault was repulsed by the German troops still remaining in the city. | 22 ноября 1918 года части 7-й армии впервые атаковали Нарву, но штурм был отбит немецкими войсками, всё ещё остававшимися в городе. |
| But on January 7, 1919, the Estonian 1st division launched a counter-offensive, and already on January 19 the Estonians and Finns took Narva and entered the territory of the Petrograd Governate. | 7 января 1919 года эстонская 1-я дивизия перешла в контрнаступление, и уже 19 января эстонцы и финны взяли Нарву и вступили на территорию Петроградской губернии. |
| A well-developed net of high pressure power lines transmitting power via Narva (Estonia) to Kaliningrad - in the North and via Polotsk (Byelorussia) to the South. | Экспорту способствует развитая сеть высоковольтных линий электропередачи, которая обеспечивает транспортировку электроэнергии через Нарву (Эстония) в Калининградскую область - на север и через Полоцк (Белоруссия) - на юг. |
| On November 22, 1918 in the Battle of Narva the Red Army tried to capture Narva, but were repulsed by the joint actions of the Estonian and German units. | 22 ноября 1918 года части РККА попытались захватить Нарву, но были отбиты совместными действиями эстонских и немецких частей. |
| On the river, there is the Narva hydropower plant, which belongs to the Russian Federation. | На реке стоит Нарвская гидроэлектростанция, которая принадлежит Российской Федерации. |
| Narva Congregation of the Estonian Methodist Church; | Нарвская община эстонской методистской церкви; |
| Narva culture spanning the entire territory of modern-day Estonia and Latvia, as well as parts of Lithuania and Western Russia, is a subset of the larger Pit-Comb Ware culture. | Нарвская культура, охватывавшая всю территорию современной Эстонии и Латвии, а также часть Литвы и западной России, является подвидом более обширной культуры ямочно-гребенчатой керамики. |
| Proponent (title (if possible); public/private): Narva Power Plants, Estonian Energy Ltd. (partly private/ partly owned by Estonian Ministry of Economy and Communication) | Инициатор (название (если возможно); государственная/частная организация): Нарвская электростанция, фирма "Эстониэн энерджи, лтд." (частично частная/частично собственность министерства экономики и связи Эстонии) |
| They are thought to have been essentially hunter-gatherers, though e.g. the Narva culture in Estonia shows some evidence of agriculture. | Носители этой культуры были предположительно охотниками и собирателями, хотя так называемая нарвская культура в Литве имеет признаки земледельчества. |
| In 2007, Narva Power Plants generated about 95% of total power production in Estonia. | В 2007 году нарвские электростанции выработали около 95 % всей электроэнергии в Эстонии. |
| The island divides the Narva Waterfall into eastern and western branches. | Остров делит Нарвские водопады на западный и восточный участки. |
| On 14 January 2011, Narva Elektrijaamad signed a contract with the French power engineering company Alstom for construction of the new Auvere Power Plant next to the existing Eesti Power Plant. | 14 января 2011 года Нарвские электростанции подписали договор с французской энергетической инжиниринговой компанией Alstom для проектирования новой электростанции рядом с существующей Эстонской электростанцией. |
| AS Eesti Energia Narva Elektrijaamad supplies consumers of Estonia with electric power, the town of Narva - with thermal power, exports electric power to the Baltic States, supply the Nordic Power Market with electricity by underwater cable Estlink. | Нарвские электростанции обеспечивают электрической энергией потребителей Эстонии, тепловой - город Нарва, экспортируют электрическую энергию в страны Балтии, снабжают энергорынок Северных стран по морскому кабелю Estlink электричеством. Предприятие занимается также реализацией сланцевой золы. |
| Conclusion to environmental impact of works under the project «Technical assistance to renovation of ash-handling system and ash-disposal areas in Narva»... | Нарвские электростанции выдают тендерную документацию на строительство новой электростанции в Нарве... |
| (b) Welcomed the initiative of the NGO Lake Peipsi/Chudskoe Project to organize the Narva Forum: towards sustainable development in the Estonian-Russian border zone in Narva-Joesuu, Estonia, from 30 October to 1 November 1997. | Ь) приветствовало инициативу НПО "Проект по озеру Пейпси/Чудскому озеру" организовать Нарвский форум "Шаги по обеспечению устойчивого развития в пограничной зоне между Россией и Эстонией", который будет проведен в период с 30 октября по 1 ноября 1997 года в Нарве-Йыэсуу (Эстония). |
| Narva Museum provides you with a unique opportunity to participate in an extraordinary tour of the Narva Castle. | Нарвский музей решил установить льготные цены на билеты для всех зарегистрированных безработных, чтобы и они смогли прикоснуться к культуре в тяжелые времена. |
| Narva Power Plants have concluded the agreement on the installation of flue gas desulfurization equipment... | Eesti Energia Narva Elektrijaamad и Narva Soojusvõrk снижают тариф на теплоэнергию... |
| Eesti Energia Narva Elektrijaamad AS issue tender documents on the construction of new power station in Narva... | Ильмар Петерсен покидает пост руководителя Eesti Energia Narva Elektrijaamad AS... |
| Narva College of the University of Tartu (Estonian: Tartu Ülikooli Narva Kolledž, Russian: HápBckий kóллeдж TapTyckoro yHиBepcиTeTa) is a college of the University of Tartu. | Tartu Ülikooli Narva Kolledž, англ. Narva College of the University of Tartu) - высшее учебное заведение, входящее в структуру Тартуского университета. |
| AS Eesti Energia Narva Elektrijaamad (Joint Stock Company Eesti Energia Narva Power Plants), a highly competitive enterprise meeting requirements of environmental protection, is the leading Estonian and one of the most significant power generating companies in the Baltic region. | Eesti Energia Narva Elektrijaamad AS - ведущий в Эстонии и один из наиболее значительных в Балтийском регионе производителей электроэнергии, отвечающее требованиям по охране окружающей среды. |
| The Narva reservoir was constructed in 1955-1956. | Нарвское водохранилище было построено в 1955-1956 годах. |
| As Ida-Viry county has the largest number of non-citizens, the Narva office of the CMB was chosen to carry out the pilot phase of the project. | Поскольку волость Ида-Виру насчитывает наибольшее число неграждан, для проведения экспериментального этапа этого проекта было выбрано нарвское отделение СГМ. |
| The Narva reservoir belongs to the "medium-hardness, light water and shallow water bodies" with a catchment area located on "predominantly mineral land". | Нарвское водохранилище принадлежит к типу "мелких водохранилищ, с прозрачной водой средней жесткости", его водосборный бассейн расположен на территориях с преобладанием "в основном минерализованных" почв. |
| Lake Peipsi and the Narva reservoir, which are transboundary lakes shared by Estonia and the Russian Federation, are part of the Narva River basin. | Озеро Пеипси и Нарвское водохранилище, представляющие собой трансграничные озера, общие для Эстонии и Российской Федерации, являются частью бассейна реки Нарва. |
| Responsible for administration of justice in the Narva City Court, located in Estonia's third-largest city with a 96 per cent Russian population. | Отвечал за отправление правосудия в Нарвском уездном суде, находящемся в третьем по величине городе Эстонии, 96 процентов населения которого составляют русские. |
| The establishment of the first such post (pilot project financed by the International Organization for Migration) in the Narva office of the Citizenship and Migration Board will be accomplished in the middle of 1999. | Создание первой такой должности (экспериментальный проект, финансируемый Международной организацией по миграции) в Нарвском отделении Совета по делам гражданства и иммиграции будет завершено в середине 1999 года. |
| The Mission received information to the effect that, although the Narva District has a quota of only 85 persons, it was permitted to admit 485 persons during 1992 on grounds of family reunification. | Миссия получила информацию в этой связи о том, что, хотя в Нарвском уезде квота составляет лишь 85 человек, в 1992 году на основаниях, связанных с воссоединением семей, виды на жительство были выданы 485 лицам. |
| During the war, Charles XII of Sweden was able to defeat the Russian army at Narva in 1700, and then pursued August the Strong to Saxony. | Во время войны Карл XII сумел разгромить русскую армию под Нарвой, затем преследовал Августа Сильного в Саксонии. |
| After the territories behind Narva and the bigger part of Petserimaa were appended to Soviet Russia, no territories inhabited by ethnic minorities remained in Estonia. | После того, как к Советской России были присоединены территории за Нарвой и большая часть Петсеримаа, в Эстонии не осталось районов, на которых проживали бы этнические меньшинства. |