| You're as naive as your daughter. | Ты такой же наивный, как и твоя дочь. |
| You're as naive as Jenny. | Ты такой же наивный, как и Дженни. |
| Wide-eyed, naive, stealing other people's mail. | Простой, наивный, ворующий чужую почту. |
| I can't tell if you're being kind or naive. | Не могу догнать, ты настолько добрый или наивный. |
| Or maybe I'm as naive as his girlfriend out there. | Или может быть я такой же наивный, как и его девушка там. |
| Well, I'm not as naive as you. | Что ж, я не такой наивный как ты. |
| That is a very naive, very ignorant way of looking at it. | Это очень наивный, и невежественный взгляд на ситуацию. |
| Because your young, naive beta killed one of them. | Потому что твой юный, наивный бета убил одного из них. |
| Are you really as naive as you seem? | Ты и в самом деле такой наивный, каким кажешься? |
| I appreciate your naive idealism, but you're ignoring the reality of the situation. | Я ценю ваш наивный идеализм, но вы игнорируете реальность данной ситуации. |
| I love you when you're so naive. | Я люблю тебя, когда ты такой наивный. |
| You're only naive if you can't see that. | Ты очень наивный, если не понимаешь этого. |
| Guess you aren't as naive as I thought. | Оказывается ты не такой наивный, как я думала. |
| Shows you how naive I am. | Сразу видно, какой я наивный. |
| Woodrow Wilson was a very naive President. | Вудроу Уилсон был очень наивный Президент. |
| 'Tis the kingdom of Eliphaz, my naive friend. | Ты в королевстве Элифаз, мой наивный друг. |
| The naive Bayes classifier combines this model with a decision rule. | Наивный байесовский классификатор объединяет модель с правилом решения. |
| A naive algorithm solves the problem in time O(n4) by testing the circles determined by all pairs and triples of points. | Наивный алгоритм решает задачу за время O(n4) путём проверки окружностей, задаваемых всеми парами и тройками точек. |
| Again, a naive approach would require the calculation of distances for all left-right pairs, i.e., in quadratic time. | Снова, наивный подход потребовал бы вычисление расстояний для всех пар слева/справа, то есть квадратичное время. |
| For n individual sequences, the naive method requires constructing the n-dimensional equivalent of the matrix formed in standard pairwise sequence alignment. | Для n отдельных последовательностей наивный метод требует построения n-мерного эквивалента матрицы, которую используют для парного выравнивания. |
| For this reason a naive statistical method might choose the second model as a better explanation for the data. | По этой причине наивный статистический метод может выбрать вторую модель как лучшее объяснение данных. |
| Taking your advice like a novice, like a naive intern. | Принял твой совет как новичок, как наивный стажер. |
| I had no idea your naive idealism was so deeply felt. | Понятия не имел, что твой наивный идеализм так силён. |
| They are, my innocent, naive little bunny tail. | Конечно, мой наивный заячий хвостик. |
| Don't think that I'm naive, Zidler. | Не думайте, что я наивный, Зидлер. |