You're as naive as your daughter. |
Ты такой же наивный, как и твоя дочь. |
You're as naive as Jenny. |
Ты такой же наивный, как и Дженни. |
Wide-eyed, naive, stealing other people's mail. |
Простой, наивный, ворующий чужую почту. |
I can't tell if you're being kind or naive. |
Не могу догнать, ты настолько добрый или наивный. |
Or maybe I'm as naive as his girlfriend out there. |
Или может быть я такой же наивный, как и его девушка там. |
Well, I'm not as naive as you. |
Что ж, я не такой наивный как ты. |
That is a very naive, very ignorant way of looking at it. |
Это очень наивный, и невежественный взгляд на ситуацию. |
Because your young, naive beta killed one of them. |
Потому что твой юный, наивный бета убил одного из них. |
Are you really as naive as you seem? |
Ты и в самом деле такой наивный, каким кажешься? |
I appreciate your naive idealism, but you're ignoring the reality of the situation. |
Я ценю ваш наивный идеализм, но вы игнорируете реальность данной ситуации. |
I love you when you're so naive. |
Я люблю тебя, когда ты такой наивный. |
You're only naive if you can't see that. |
Ты очень наивный, если не понимаешь этого. |
Guess you aren't as naive as I thought. |
Оказывается ты не такой наивный, как я думала. |
Shows you how naive I am. |
Сразу видно, какой я наивный. |
Woodrow Wilson was a very naive President. |
Вудроу Уилсон был очень наивный Президент. |
'Tis the kingdom of Eliphaz, my naive friend. |
Ты в королевстве Элифаз, мой наивный друг. |
The naive Bayes classifier combines this model with a decision rule. |
Наивный байесовский классификатор объединяет модель с правилом решения. |
A naive algorithm solves the problem in time O(n4) by testing the circles determined by all pairs and triples of points. |
Наивный алгоритм решает задачу за время O(n4) путём проверки окружностей, задаваемых всеми парами и тройками точек. |
Again, a naive approach would require the calculation of distances for all left-right pairs, i.e., in quadratic time. |
Снова, наивный подход потребовал бы вычисление расстояний для всех пар слева/справа, то есть квадратичное время. |
For n individual sequences, the naive method requires constructing the n-dimensional equivalent of the matrix formed in standard pairwise sequence alignment. |
Для n отдельных последовательностей наивный метод требует построения n-мерного эквивалента матрицы, которую используют для парного выравнивания. |
For this reason a naive statistical method might choose the second model as a better explanation for the data. |
По этой причине наивный статистический метод может выбрать вторую модель как лучшее объяснение данных. |
Taking your advice like a novice, like a naive intern. |
Принял твой совет как новичок, как наивный стажер. |
I had no idea your naive idealism was so deeply felt. |
Понятия не имел, что твой наивный идеализм так силён. |
They are, my innocent, naive little bunny tail. |
Конечно, мой наивный заячий хвостик. |
Don't think that I'm naive, Zidler. |
Не думайте, что я наивный, Зидлер. |