Английский - русский
Перевод слова Mountain

Перевод mountain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гора (примеров 654)
The mountain now known as El Cerrito was a ceremonial center, but was later abandoned for unknown reasons. Гора, теперь известная как Серрито (El Cerrito), была церемониальным центром, но была покинута по неизвестным причинам.
The name is identical with the word berg which means "mountain". Название связывают со словом berg, которое означает гора.
The mountain is covered with woods with Aleppo pine and Mediterranean maquis. Гора покрыта лесами из сосны алеппской (Pinus halepensis) и средиземноморским маквисом.
You've got the mountain, the cave... and there's two entrances. Вот гора, пещера... и два входа в неё.
Eagle Nest Lake is at an elevation of 8,300 feet (2,500 m), making it an alpine lake, and it is situated in a glacial valley on the slopes of Wheeler Peak, New Mexico's highest mountain. Горное озеро Орлиное гнездо находится на высоте 8300 футов (2500 м) и расположено в ледниковой долине на склонах горы Уилер-пик, самая высокая гора Нью-Мексико.
Больше примеров...
Горный (примеров 284)
It's about a force of Spartans led by King Leonidas, who defend a mountain pass against a vast Persian army. Это о силе Спартанцев во главе с Королем Леонидасом, защищающим горный перевал против огромной персидской армии.
Durmitor mountain is the centre of Montenegrin mountain tourism. Горный массив Дурмитор является центром горного туризма Черногории.
Is that true, mountain flower? Это правда, горный цветок?
On 25 June 2000, at around 1900 hours, the Perol family entered their home and found their mountain bike and several pairs of shoes missing. «1. 25 июня 2000 года примерно в 19 ч. 00 м. члены семьи Перол вошли в свой дом и обнаружили, что у них пропали горный велосипед и несколько пар обуви.
300 Leagues of heavy forest, and a mountain pass? Прямо через реку, через... 300 лиг непроходимых лесов и через горный перевал.
Больше примеров...
Горных районов (примеров 641)
An enhanced ability to carry out assessment and monitoring of mountain development and conservation activities will be required. Необходимо будет расширить возможности по проведению оценок и мониторингу деятельности по развитию и сохранению горных районов.
With the support of the Swiss Agency for Development and Cooperation, the programme prepared a booklet on "Mountain biodiversity and global change" for the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. При поддержке Швейцарского агентства по развитию и сотрудничеству в рамках этой программы был подготовлен буклет на тему «Биоразнообразие горных районов и глобальные изменения» для десятого совещания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии.
Mountain initiatives build on the process initiated by the 1992 Earth Summit held in Rio de Janeiro, Brazil, the outcome of which, Agenda 21, highlights in its chapter 13 the urgency for action to achieve sustainable mountain development. Горные инициативы опираются на процесс, начало которому положила Встреча на высшем уровне по проблемам Земли, состоявшаяся в 1992 году в Рио-де-Жанейро, Бразилия, где была принята Повестка дня на ХХI век, в главе 13 которой подчеркивается безотлагательность мер по обеспечению устойчивого развития горных районов.
It would be in order to mention that the Kathmandu-based International Centre for Integrated Mountain Development stands to contribute to attaining environmental sustainability and poverty eradication in the Himalaya-Hindu Kush region. Уместно отметить, что расположенный в Катманду Международный центр по комплексному освоению горных районов вносит свой вклад в обеспечение устойчивого использования окружающей среды и искоренение нищеты в гималайско-гиндукушском регионе.
(a) "Mountain Prospects - A UNU Mountain Photograph Exhibit" of photographs by Jack D. Ives was installed for the International Mountain Symposium at Interlaken, Switzerland, from 30 September to 4 October 2001; а) для международного симпозиума по вопросу защиты горных районов, состоявшегося в Интерлакене, Швейцария, с 30 сентября по 4 октября 2001 года, была организована фотовыставка Джека Д. Ивса по теме «Перспективы защиты горных районов - фотоэкспозиция УООН по горным районам»;
Больше примеров...
Вершина (примеров 49)
In winter, the mountain is often covered with snow, and it is a popular retreat to the local population of Tirana that rarely sees snow falls. Зимой, когда вершина покрывается снегом, гора становится популярным местом для жителей Тираны, которые редко видят снегопад.
Natural objects of watching: Glacier landscapes, highest mountain summit of the Khabarovsk territory, snow sheep, sea-eagles. Природные объекты наблюдения: Ледниковые ландшафты, наиболее высокая вершина Хабаровского края, снежные бараны, белоплечие орланы.
The highest mountain peak - Aragats, an extinct volcano (4090 m), is located near biblical Mount Ararat. Наивысшая горная вершина угасший вулкан Арагац (4090 м), расположенный недалеко от библейского Арарата.
All right, this mountain lines up with that mountain, and the confluence of the Wolf and the Kinzig rivers is right in the middle of town. Итак, эта вершина соответствует вот этой вершине, и слияние рек Вольф и Кинциг находится прямо в центре города.
Especially, top of mountain is famous for soft rime. Вершина состоит в основном из светящегося риолита.
Больше примеров...
Горских (примеров 6)
This is especially true of the mountain peoples of the northern Caucasus, a situation that currently poses a significant threat to public safety in Russia. В наибольшей степени это характерно для горских народов Северного Кавказа, что ныне представляет существенную угрозу общественной безопасности в России.
The issue primarily concerned isolated mountain communities and she wondered whether real consultations had been held with them. По данному вопросу, который в первую очередь касается изолированных горских общин, было бы целесообразно получить разъяснение по поводу того, проводились ли с ними серьезные консультации.
On July 4, the Confederation of Mountain Peoples of the Caucasus militia, Abkhaz formations, and Armenian Bagramyan battalion transported by allegedly Russian naval forces to the city of Tkhvarcheli began their offensive on the northern Sukhumi district. 4 июля милиция Конфедерации горских народов Кавказа, абхазские батальоны и армянский батальон имени Баграмяна были переправлены на кораблях ВМС РФ к городу Ткварчели, после чего начали атаку на север Сухуми.
Relying on the support of certain economic, military and even State structures in the Russian Federation and the Confederation of Caucasian Mountain Peoples, Abkhaz separatist-inclined forces were able to transform legal excesses into military excesses and obtain temporary control over almost the whole territory of Abkhazia. Используя поддержку определенных экономических, военных и даже властных структур Российской Федерации, Конфедерации горских народов Кавказа, абхазские сепаратистски настроенные силы сумели перевести правовой беспредел в вооруженный и добиться временного контроля над почти всей территорией Абхазии.
The Battle of Gagra was fought between Georgian forces and the Abkhaz secessionists aided by the Confederation of Mountain Peoples of the Caucasus (CMPC) militants from 1 to 6 October 1992, during the War in Abkhazia. Битва за Гагру - сражение между грузинскими войсками с одной стороны и абхазскими формированиями, при поддержке иррегулярных формирований Конфедерации горских народов Кавказа (КГНК), с другой стороны с 1 по 6 октября 1992 во время войны в Абхазии за контроль над Гагрой.
Больше примеров...
Скалы (примеров 25)
That he jumped off of a mountain he climbed a million times before in the middle of the day and nobody saw? Что он спрыгнул со скалы, На которую восходил миллион раз до этого посреди бела дня, и никто ничего не видел?
These guys were carving the rocks out of a very living mountain. Люди вырубали камни из гигантской скалы.
She must soon leave the safety of these nursery slopes and lead her cubs away from the mountain. Скоро ей придется покинуть безопасные заботливые скалы и уводить медвежат далеко от гор
Its towers symbolize mountain's peak, and the walls and moats represent the ocean and mountains around it. Башни храма символизируют ее вершины, стены и рвы - окружающие ее скалы и океан.
The question is can people be warned before the mountain collapses into the fjord? Встаётвопрос: Могутлибыть предупрежденылюди прежде чем скалы обрушатся во фьорд?
Больше примеров...
Горские (примеров 3)
Small island States and mountain communities can be especially vulnerable. В особенно уязвимом положении находятся малые островные государства и горские общины.
Texts for the President write mountain Hazards speech writer Pollieva D.R. and Surkov (Dudaev) V.U. Тексты для Президента пишут горские хазары спичрайтер Поллыева Джахан Реджеповна и Сурков (Дудаев) В.Ю.
Mountain peoples violate their peace with their raids, which however they are able to reflect on the nature as they are brave and are always armed due to caution. Горские народы нарушают их спокойствие своими набегами, каковые однако же умеют они отражать, будучи от природы храбрыми и по осторожности всегда вооружены.
Больше примеров...
Mountain (примеров 211)
The western plateau, also called Gerolfinger mountain, has an especially unspoilt appearance with its sinkhole-like depressions, hedges and shrubs. Западное плато, также называемое Gerolfinger mountain, имеет нетронутый вид с его карстовыми воронками, живыми изгородями и кустарниками.
Return to Cookie Mountain is the second studio album by American alt-rock group TV on the Radio. Return to Cookie Mountain - третий студийный альбом американской рок-группы TV on the Radio.
"River Deep, Mountain High" (Phil Spector, Jeff Barry, Ellie Greenwich) - 7:23 "I'm an Animal" (Sylvester Stewart) - 5:34 "I'm Dying (Or Am I?)" «River Deep, Mountain High» (Фил Спектор, Джефф Барри, Элли Гринвич) - 7:23 «I'm an Animal» (Сильвестр Стюарт) - 5:34 «I'm Dying (Or Am I?)»
On May 16, 2011, Iron Mountain decided to divest Iron Mountain Digital, which was acquired by the British enterprise search and knowledge management firm Autonomy corporation for $380 million. В мае 2011 года была приобретена компания Iron Mountain Digital, предоставляющая услуги по цифровой разведке и резервированию информации за $0,38 млрд.
In 1895 the Snaefell Mountain Railway Association (SMRA) revived the plans, and adopted the route of the earlier survey. В 1895 году Ассоциация Снейфеллской горной железной дороги (Snaefell Mountain Railway Association, SMRA) реанимировала планы строительства дороги.
Больше примеров...
Маунтин (примеров 94)
I am a housekeeper here at the Janesville Mountain Retreat. Я работаю экономкой в Джейсонвилль Маунтин Ретрит.
ANNOUNCER: It's the two best teams in the Mountain County League... Это две лучших команды в лиге "Маунтин Канти"...
empowers the mayor of Stone Mountain to perform necessary repairs on the town's historic clock tower. поддержать мэра Стоун Маунтин в проведении текущего ремонта исторических башенных часов города.
everyone drink some Mountain Dew. the caffeine and sugar would help us stay awake. Я подумал, что если мы все выпьем "Маунтин Дью" кофеин и сахар поможет нам взбодриться.
a Mountain Dew product with twice the sugar and caffeine. Но в настоящий момент Эрик пьет "Двойной Маунтин Дью" в котором содержится двойная порция сахара и кофеина.
Больше примеров...
Маунтейн (примеров 6)
He wants to hack Steel Mountain's climate control system. Он хочет хакнуть систему климат-контроля Стил Маунтейн.
I went back up to Hunter Mountain again. Я снова ездил на север на Хантер Маунтейн.
The couple will be domiciled in Mountain View, California, which is the location of Chumhum's headquarters. Пара собирается поселиться в Маунтейн Вью, штат Калифорния, где находится штаб-квартира Чамхам.
These discoveries led to others, and the area became known as "Egg Mountain", in rocks of the Two Medicine Formation near Choteau in western Montana. Это открытие привело к обнаружению других близнаходящихся гнёзд, данная местность стала известной под названием «Эгг Маунтейн» («Egg Mountain») в формации Two Medicine на западе штата Монтана.
Jimmy Mountain in Accuchopper One said it would be weeks before- Джимми Маунтейн с первого канала сказал, что еще пару недель...
Больше примеров...
Высокогорных (примеров 45)
Paragraph 58 of the country's initial report under the Convention refers to the constitutional provision designed to ensure the development of Georgia's high mountain regions. В пункте 58 первоначального доклада по Конвенции упомянуто конституционное положение, касающееся гарантий развития высокогорных регионов Грузии.
As a result, several thousand more Georgians have joined the tens of thousands of forcibly displaced persons and refugees who have escaped to the high mountain villages of the Gali region. В результате этого еще несколько тысяч грузин пополнили ряды тех десятков тысяч насильственно перемещенных лиц и беженцев, которые, спасаясь бегством, укрылись в высокогорных селениях Гальского района.
We don't need some tramp up a mountain, telling us to set a fuse. Мы и без всяких высокогорных бомжей знаем как фитиль поджечь.
To ensure that education is available to all children in high mountain districts, schools have been permitted to open classes for as few as three or four children, while the standard class size elsewhere in the country is 25. С целью обеспечения общедоступности образования в высокогорных районах разрешено открытие учебных классов даже для 3-4 детей при существующем нормативе в 25 учащихся.
The project on "Mountain Ecology and Sustainable Development" continued to contribute to the policy-making process of the United Nations system related to the sustainable development of mountain and highland areas. Процессу разработки политики системы Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития горных и высокогорных районов продолжал оказывать содействие проект "Экология и устойчивое развитие горных районов".
Больше примеров...
Рябины (примеров 22)
How's he going to get through the mountain ash? Как он прошёл через пепел рябины?
If you're planning to break Lydia out of Eichen House, you still need to get past the Mountain Ash. Если хочешь вытащить Лидию из Эйкена, тебе нужно как-то пройти сквозь пепел рябины.
It's the mountain ash wood framework of the cells. Это пепел рябины обрамляет клетку.
Must be the mountain ash. Наверное, всё дело в пепле рябины.
And we have to do it all of this while getting past orderlies, guards, electric door locks, and a Mountain Ash barrier. И мы должны сделать всё это, обойдя мед.работников, охранников, электронные дверные замки, и пепельный барьер из рябины.
Больше примеров...
Скале (примеров 11)
He says it's carved into the side of a mountain. Он сказал, что его дом вырублен в скале.
so I was at a mountain, it was horrible, and I had to choose. Так что я стояла на скале, и мне пришлось выбирать.
On your path to Clawtooth Mountain that creature will keep you safe. По пути к скале Три Когтя, он будет тебя защищать.
Little hut carved right into the Mountain. Лачуга, вырезанная прямо в скале.
A monster lay on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
Больше примеров...
Маунтин-вью (примеров 18)
All right, gentlemen... our flight today from Shanghai to Moffett Field in Mountain View will be just over 11 hours, so if you'll just... Итак, господа, наш перелет из Шанхая на аэродром Моффетт в Маунтин-Вью займет около 11 часов. Пожалуйста...
Graye was born in Mountain View, California on March 8, 1987. Грей родился в городе Маунтин-Вью, штат Калифорния 8 марта 1987 года.
Marilyn Manson and Twiggy Ramirez joined The Smashing Pumpkins at Mountain View, California's Shoreline Amphitheatre for an acoustic performance of "The Beautiful People" during the venue's annual Bridge School Benefit on October 18, 1997. Мэрилин Мэнсон и Твигги Рамирес присоединялись к The Smashing Pumpkins в Shoreline Amphitheatre в Маунтин-Вью (Калифорния) во время акустического исполнения «The Beautiful People» на ежегодном фестивале Bridge School Benefit 18 октября 1997 года...
I am struck by what a remarkable time it was and what innovative opportunities. - Jay T. Last, 2010 In November 1957, The Eight moved out of Grinich's garage into a new, empty building on the border of Palo Alto and Mountain View. I wish I had a picture of that. - Julius Blank, 2008 В ноябре 1957 года «восьмёрка» переехала из гаража Гринича в новое, пустое здание на границе Пало-Альто и Маунтин-Вью.
During 1955, Beckman and Shockley signed the deal, bought licenses on all necessary patents for $25,000, and selected the location in Mountain View, near Palo Alto, California. В течение 1955 года Бекман и Шокли оформили сделку, приобрели за 25 тысяч долларов необходимые патенты и подобрали в Маунтин-Вью, близ Пало-Альто, площадку для опытного производства.
Больше примеров...