It was also important to raise awareness among the mainstream of society, as motivating individual drivers was a challenge. |
Важно также в данной связи повышать осведомленность основной массы населения, так как мотивация отдельных водителей представляет собой сложную задачу. |
I think I can best employ my abilities by coordinating, motivating and leading the members of Debian. |
Я думаю, лучшим применением моих возможностей будет координация, мотивация членов Debian и лидирование среди них. |
The scaling-up of commitments must therefore include long-term and predictable funding, the intensification of training and education programmes for health sector workers and motivating them, as well as investing in public health infrastructure. |
Повышение обязательств предусматривает поэтому долгосрочное и предсказуемое финансирование, активизацию использования программ подготовки и обучения для медицинских работников и их мотивация, а также инвестирование в укрепление инфраструктуры в области здравоохранения. |
ESD implies integrating content related to sustainable development into education and using teaching and learning methods that help learners acquire skills, such as critical thinking and ways of motivating themselves to act for a better future. |
ОУР предполагает интеграцию содержания, касающегося устойчивого развития, в рамки образования и использование таких облегчающих освоение навыков методов обучения и преподавания, как критическое осмысление и самостоятельная мотивация для осуществления деятельности в интересах построения лучшего будущего. |
The basic objectives of the competition include motivating employers to create conditions that are responsive to employees' family duties and giving public recognition to employers who implement systems for reconciling work and family life and for creating equal opportunities for women and men. |
Основными задачами данного конкурса является мотивация работодателей к созданию условий, способствующих выполнению семейных обязанностей работниками, а также выражение общественного признания работодателям, внедряющим системы, позволяющие совмещать работу и семейную жизнь, а также создающим равные возможности для женщин и мужчин. |
Managing the national and international migration of health workers, attracting and motivating them to remain in their workplaces, and encouraging them to work effectively and productively involves numerous challenges. |
Управление миграцией работников здравоохранения на национальном и международном уровнях, привлечение и мотивация работников здравоохранения с целью удержать их на рабочих местах и их стимулирование к повышению эффективности и производительности труда связано со множеством проблем. |
Is this some cheap motivating technique? |
Это какая то дешевая мотивация? |
Not surprisingly, that deep sense of purpose tends to be highly motivating to LEGO's people. |
Не удивительно, что мотивация работников LEGO базируется на ключевых жизненных целях. |
The Specialist in Personnel Managemetn and Labour Economics can work in personnel management (job motivating and stimulating), professional career planning, developing strategies of managing enterprise personnel, social development. |
Специалист по управлению персоналом и экономике труда может выполнять работу в сфере менеджмента персонала (мотивация и стимулирование работы), планирования деловой карьеры, разработки стратегии управления персоналом предприятия, социального развития. |
They just feel like that music, someone in that place thinks that the music is very motivating for recruit commercials I guess. |
Наверно кто-то так считает, что музыка эта мотивация для рекламы вербовки.» |
Motivating employees is a complex task. |
Мотивация сотрудников - задача сложная. |