Английский - русский
Перевод слова Motivating
Вариант перевода Стимулирование

Примеры в контексте "Motivating - Стимулирование"

Примеры: Motivating - Стимулирование
As a team manager, he was responsible for recruiting, coaching and motivating young talent from Eastern Europe. Как руководитель группы, он отвечал за подбор, обучение и стимулирование молодых талантов из Восточной Европы.
The supervisory programme focuses on setting goals, delegating, coaching, providing feedback, motivating and communicating effectively. Эта программа по обучению навыкам руководства ориентирована на такие вопросы, как установление целей, передача полномочий, наставничество и установление обратной связи, стимулирование и эффективный диалог.
Barbados has identified a system of appointing a number of youth commissioners responsible for motivating, mobilizing and channelling 80,000 young people. В Барбадосе определена система назначения комиссаров по делам молодежи, ответственных за стимулирование, мобилизацию и ориентацию молодежи, численность которой составляет 80000 человек.
Managers are also responsible for guiding and motivating their staff and promoting their development. Руководители несут также ответственность за ориентацию и стимулирование своих сотрудников и содействие повышению ими своей квалификации.
Numerous projects are now aimed at widening the spectrum of career choice and motivating girls to train for non-traditional occupations. Разработаны многочисленные проекты, которые направлены на расширение спектра выбираемых профессий и стимулирование девушек к овладению нетрадиционными специальностями.
The collaboration of the Equality Ombudsman with key actors and representatives of civil society is aimed at motivating and supporting other actors to actively counter discrimination. Сотрудничество Омбудсмена по вопросам равенства с ключевыми субъектами и представителями гражданского общества направлено на стимулирование и поддержку других сторон в осуществлении активной деятельности по противодействию дискриминации.
For that reason, in order to influence employability growth, it is also necessary to direct a significant part of activities at motivating employers to hire this population. Поэтому для оказания влияния на рост показателей трудоустройства необходимо направить значительную часть работы на стимулирование работодателей к найму этой категории населения.
In order to strengthen strategies to deal with the crisis, involving and motivating even private parties to contribute to a rapid relocation of workers expelled from the labour market, specific measures were adopted. Были приняты конкретные меры для повышения эффективности стратегий борьбы с кризисом, предусматривающих подключение и стимулирование даже частного сектора к быстрому повторному трудоустройству уволенных работников.
The single most important contribution of NGOs was bringing the message of the Year to the grass roots, community organizations and families themselves and motivating and assisting their participation. Самым важным направлением деятельности НПО была пропаганда идей Года среди широких масс населения, общественных организаций и собственно семей, стимулирование их участия в программе Года и содействие этому.
The supervision programme, aimed at staff from the senior General Service through the junior Professional levels, covers such areas as planning and setting goals, motivating staff, giving and receiving feedback, delegating, problem solving and communicating. Эта программа обучения руководителей, ориентированная на старших сотрудников категории общего обслуживания и младших сотрудников категории специалистов, охватывает такие области, как планирование и постановка задач, стимулирование сотрудников, обеспечение и получение обратной связи, делегирование полномочий, решение проблем и методы общения.
Motivating behavioural changes to achieve sustainable mobility, and healthier and safer living conditions for future generations. стимулирование изменения моделей поведения в целях обеспечения устойчивой мобильности и создания для будущих поколений более благоприятных для здоровья и более безопасных условий жизни.
Motivating them to explore their skill and capacities. стимулирование их к выявлению своих профессиональных и иных возможностей.
The salient features of current system-wide environmental issues faced by the secretariats are: (a) the promotion of standards, policies and practices for in-house environmental management, and (b) motivating by example Member States and related stakeholders to practice sustainable use of resources. Ключевыми аспектами общесистемных экологических вопросов, с которыми в настоящее время сталкиваются секретариаты, являются: а) поощрение внедрения стандартов, мер политики и практики для осуществления внутреннего экологического менеджмента, и Ь) стимулирование на собственном примере государств-членов и соответствующих заинтересованных сторон к устойчивому использованию ресурсов.
Managing the national and international migration of health workers, attracting and motivating them to remain in their workplaces, and encouraging them to work effectively and productively involves numerous challenges. Управление миграцией работников здравоохранения на национальном и международном уровнях, привлечение и мотивация работников здравоохранения с целью удержать их на рабочих местах и их стимулирование к повышению эффективности и производительности труда связано со множеством проблем.
The Specialist in Personnel Managemetn and Labour Economics can work in personnel management (job motivating and stimulating), professional career planning, developing strategies of managing enterprise personnel, social development. Специалист по управлению персоналом и экономике труда может выполнять работу в сфере менеджмента персонала (мотивация и стимулирование работы), планирования деловой карьеры, разработки стратегии управления персоналом предприятия, социального развития.