Английский - русский
Перевод слова Motivating

Перевод motivating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мотивации (примеров 57)
Since the Organization's staff were its biggest asset and accounted for the highest share of costs, savings and efficiency would come only from new methods of motivating and utilizing the staff to the full. Поскольку персонал Организации является ее самым ценным активом и на него приходится наибольшая часть расходов, экономии и эффективности можно добиться за счет новых методов мотивации и максимального использования потенциала сотрудников.
Over 50 programs have been implemented in areas such as student aesthetics, the method of motivating students, and the analysis of the causes of learning weaknesses. 372.12 Реализация более 50 программ в таких областях, как студенческая эстетика, методы мотивации студентов и анализ слабой успеваемости.
The Confederation is constantly motivating and increasing the capacity of its partner federations to increase their focus on sustainable strategies to reach more low-income people. Конфедерация на постоянной основе способствует мотивации своих партнерских федераций и повышает их потенциал для того, чтобы они могли уделять все большее внимание использованию устойчивых стратегий охвата малоимущего населения.
That was one of the big motivating factors. Это было важным фактором мотивации.
Motivating financial executives to focus on the effects of their choices on all those contributing capital to the bank would significantly improve their risk-taking incentives. Создание мотивации для финансовых управляющих, чтобы они концентрировались на последствиях своего выбора в том, что касается всего вносимого в банк капитала, значительно улучшило бы мотивы, которые влияют на принятие риска.
Больше примеров...
Стимулирование (примеров 15)
Barbados has identified a system of appointing a number of youth commissioners responsible for motivating, mobilizing and channelling 80,000 young people. В Барбадосе определена система назначения комиссаров по делам молодежи, ответственных за стимулирование, мобилизацию и ориентацию молодежи, численность которой составляет 80000 человек.
The collaboration of the Equality Ombudsman with key actors and representatives of civil society is aimed at motivating and supporting other actors to actively counter discrimination. Сотрудничество Омбудсмена по вопросам равенства с ключевыми субъектами и представителями гражданского общества направлено на стимулирование и поддержку других сторон в осуществлении активной деятельности по противодействию дискриминации.
The supervision programme, aimed at staff from the senior General Service through the junior Professional levels, covers such areas as planning and setting goals, motivating staff, giving and receiving feedback, delegating, problem solving and communicating. Эта программа обучения руководителей, ориентированная на старших сотрудников категории общего обслуживания и младших сотрудников категории специалистов, охватывает такие области, как планирование и постановка задач, стимулирование сотрудников, обеспечение и получение обратной связи, делегирование полномочий, решение проблем и методы общения.
Motivating behavioural changes to achieve sustainable mobility, and healthier and safer living conditions for future generations. стимулирование изменения моделей поведения в целях обеспечения устойчивой мобильности и создания для будущих поколений более благоприятных для здоровья и более безопасных условий жизни.
The Specialist in Personnel Managemetn and Labour Economics can work in personnel management (job motivating and stimulating), professional career planning, developing strategies of managing enterprise personnel, social development. Специалист по управлению персоналом и экономике труда может выполнять работу в сфере менеджмента персонала (мотивация и стимулирование работы), планирования деловой карьеры, разработки стратегии управления персоналом предприятия, социального развития.
Больше примеров...
Мотивация (примеров 11)
It was also important to raise awareness among the mainstream of society, as motivating individual drivers was a challenge. Важно также в данной связи повышать осведомленность основной массы населения, так как мотивация отдельных водителей представляет собой сложную задачу.
I think I can best employ my abilities by coordinating, motivating and leading the members of Debian. Я думаю, лучшим применением моих возможностей будет координация, мотивация членов Debian и лидирование среди них.
Is this some cheap motivating technique? Это какая то дешевая мотивация?
The Specialist in Personnel Managemetn and Labour Economics can work in personnel management (job motivating and stimulating), professional career planning, developing strategies of managing enterprise personnel, social development. Специалист по управлению персоналом и экономике труда может выполнять работу в сфере менеджмента персонала (мотивация и стимулирование работы), планирования деловой карьеры, разработки стратегии управления персоналом предприятия, социального развития.
They just feel like that music, someone in that place thinks that the music is very motivating for recruit commercials I guess. Наверно кто-то так считает, что музыка эта мотивация для рекламы вербовки.»
Больше примеров...
Мотивировать (примеров 14)
The previously mentioned studies point out the difficulty that mental health professionals have in motivating individuals to seek and continue treatment. Вышеупомянутые исследования показывают, насколько трудно психологам и другим специалистам мотивировать человека на то, чтобы попросить помощи и продолжать лечение.
I know you want to protect Sarah's source, but motivating people to share information quickly is my speciality. Я знаю, ты хочешь уберечь источник Сары, но мотивировать людей делиться информацией быстро это моя специальность.
The Millennium Development Goals experience has taught us that motivating countries to address poverty issues in many environments can be achieved by employing targets as effective instruments. Мотивировать страны к борьбе с нищетой в разных условиях можно тогда, когда в качестве инструмента борьбы будут использоваться конкретные цели, чему нас учит опыт целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
As the representative of Guatemala, I wish to convey the determination of my country to assume the various commitments contained in the declaration on the struggle against HIV/AIDS, which refers to strengthening and motivating all levels of leadership in society and throughout the Government. Как представитель Гватемалы, я хотел бы высказать решительный настрой нашей страны на то, чтобы взять на себя различные обязательства, зафиксированные в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, в которой содержится призыв укрепить и мотивировать все уровни руководства в обществе и во всем государственном аппарате.
People that have grown up in such a paradigm might find it motivating, Людей, выросших в такой парадигме, это может мотивировать.
Больше примеров...
Мотивирующим (примеров 9)
But fear can be paralyzing or motivating. Но страх может быть либо парализующим, либо мотивирующим.
For staffing, this translates into employment in the public sector becoming less attractive and motivating than in the private sector. Применительно к комплектованию кадров это выражается в том, что трудоустройство в государственном секторе становится менее привлекательным и мотивирующим, чем в частном секторе.
Motivating factors may include altruism, financial reward, retaliation or the elimination of criminal competition, among others. К мотивирующим факторам могут, в частности, относиться альтруизм, финансовое вознаграждение, месть или устранение соперников в уголовном мире.
Managerial flexibility is a must in a results- approach, if properly applied; it could be a powerful motivating force for managers to produce additional savings. Управленческая гибкость - это непременное условие должного применения подхода, ориентированного на достижение конкретных результатов; она может быть мощным фактором, мотивирующим руководителей на достижение дополнительной экономии средств.
But fear can be paralyzing or motivating. Но страх может быть либо парализующим, либо мотивирующим.
Больше примеров...
Мотивирующих (примеров 8)
Examining and taking into account the social and work factors motivating local partners; изучение и учет социальных и производственных факторов, мотивирующих местных партнеров;
Under that treaty, which references the right to science and culture among its motivating principles, States commit to enacting exceptions and limitations to facilitate access to published works by persons with disabilities and to allow cross-border transfers of those works. Согласно этому договору, в котором право на науку и культуру называется в качестве одного из его мотивирующих принципов, государства обязуются принять изъятия и ограничения в целях облегчения доступа инвалидов к опубликованным произведениям и разрешить трансграничный обмен такими произведениями.
It is the interaction between these two sets of forces - motivating factors at the firm level and macro-economic changes - that helps to explain the recent wave in cross-border M&As and is likely to sustain their growth in the future. Именно эта взаимосвязь двух сил - мотивирующих факторов на уровне фирм и макроэкономических изменений - позволяет объяснить недавний всплеск трансграничных СиП, масштабы которых в будущем, судя по всему, будут продолжать расти.
Mr. Taran (Global Migration Policy Associates) said that migration statistics tended to focus mainly on migratory movements, were often inadequate and inaccurate, and gave little information about the treatment of migrants and the conditions motivating migration. Г-н Таран (Экспертная сеть по вопросам политики в области глобальной миграции) говорит, что миграционная статистика, имеющая тенденцию сосредоточения в основном на миграционных перемещениях, зачастую неадекватна и неточна и дает мало информации об обращении с мигрантами и об условиях, мотивирующих миграцию.
Different goals, motivating factors, guiding principles, organizational cultures and ways of working can, however, present challenges for effective interaction and coordination between military and humanitarian/civilian actors. Вместе с тем различия в целях, мотивирующих факторах, руководящих принципах, организационной культуре и методах работы могут затруднять эффективное взаимодействие и координацию между военными и гуманитарными/гражданскими структурами.
Больше примеров...
Стимулировать (примеров 9)
(a) The HLG-BAS should have a role in motivating top management in committing their organisations to contribute to multi-national projects. а) ГВУ-БАС должно стимулировать руководителей верхнего звена к тому, чтобы их организации принимали участие в реализации многонациональных проектов.
GE.-32033 3. Market-based mechanisms aimed at motivating energy producers and users to reduce pollution, are gaining in importance in ECE Governments' approaches to integrating environmental policy with sectoral policies and to promoting sustainable development. З. В применяемых правительствами стран ЕЭК подходах к экологизации секторальной политики и поддержке устойчивого развития все большее место занимают рыночные механизмы, призванные стимулировать производителей и потребителей энергии к снижению загрязнения.
But we must keep in mind that (1) motivating the children and allowing the adults to toddle on along wrong paths would be highly unjust, and (2) that there are other sensitive subgroups to be considered but children. Однако мы должны иметь в виду, что 1) было бы крайне несправедливо стимулировать детей к использованию новых моделей и при этом позволять взрослым и далее идти по проторенному неверному пути и 2) помимо детей существуют другие чувствительные подгруппы населения, которые также следует учитывать.
The Strategy secretariat has increased engagement with private sector entities with the aim of motivating business continuity planning and investment in resilient infrastructure and processes. В этой связи секретариат Стратегии намерен шире привлекать структуры частного сектора к реализации мер по повышению жизнестойкости общин в попытке стимулировать деловые круги к участию в планировании и финансировании проектов укрепления инфраструктуры и механизмов в этой области.
He made very good use of his time in terms of motivating the international community. Он очень эффективно использовал предоставленное в его распоряжение время для того, чтобы стимулировать активность международного сообщества в рассматриваемой области.
Больше примеров...
Побуждая (примеров 6)
Additional financial resources from the One Fund as well as from the Expanded Funding Window and the Millennium Development Goal Fund have proved crucial in motivating more organizations to work together. Дополнительные финансовые ресурсы из «одного фонда», а также от механизма расширенного финансирования и из Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, играют крайне важную роль, побуждая большее число организаций к тому, чтобы работать совместно.
Concerning Goal 2, the organization advocated the right of girls to education, motivating mothers to support and participate in their children's education. Что касается цели 2, организация защищала право девочек на образование, побуждая матерей поддерживать образование своих детей и принимать в нем участие.
I spend 10 years training you motivating you you'll be my life's work. Я провёл 10 лет, тренируя тебя, побуждая тебя, ты будешь делом всей моей жизни.
A regular census date enhances the comparability of the data and facilitates analysis and also provides administrative discipline, motivating all those involved in the census to make necessary preparations in a timely manner. Проведение переписи в одно и то же время повышает сопоставимость данных, облегчает их анализ и способствует укреплению административной дисциплины, побуждая всех участвующих своевременно заботиться о необходимой подготовке к ее проведению.
In theory, enough quantitative easing implies future inflation, motivating people to buy big-ticket items, like cars and appliances, now to avoid the run-up in prices later. Теоретически, значительное «количественное смягчение кризиса» подразумевает инфляцию в будущем, побуждая людей сегодня приобретать дорогостоящие и крупногабаритные товары, такие как автомобили и бытовые приборы, чтобы избежать повышенных цен завтра.
Больше примеров...
Мотивирует (примеров 6)
This has the inherent advantage of motivating students to pursue studies based on their aptitude. Преимуществом такого подхода является то, что он мотивирует учащихся продолжать обучение в зависимости от своих способностей.
A fuel that's driving you, motivating you to change. Сила, которая тебя направляет, мотивирует меняться.
He contrasts admiration with envy (an other-focused contrastive emotion), proposing that envy leads us to feel frustrated about the competence of others, while admiration is uplifting and motivating. Он противопоставляет восхищение зависти (другой внешнеориентированной сопоставительной эмоции), предполагая, что зависть заставляет нас чувствовать себя расстроенными способностями других людей, в то время как восхищение поднимает настроение и мотивирует.
That's oddly motivating. Странно, но это мотивирует.
It's super motivating to check your weight in front of everybody. Мне нравится взвешиваться перед другими, это отлично мотивирует.
Больше примеров...
Стимулирующих (примеров 5)
Promotion possibilities are also important motivating factors. К числу важных стимулирующих факторов относятся также возможности в плане продвижения по службе.
Rehabilitation was usually provided in the form of informative and motivating sessions. Реабилитация обычно проводится в форме пропагандистских и стимулирующих занятий.
Commitment to the provision of motivating working conditions, career development and lifelong learning. Обеспечение стимулирующих условий работы, профессионального роста и обучения на протяжении всей службы.
Although not shown in Table 1, energy security, economic growth, and diplomatic relations were not considered to be significant motivating factors for either governments or the private sector. Хотя это и не отражено в таблице 1, такие стимулы, как энергетическая безопасность, экономический рост и дипломатические отношения, не рассматриваются в качестве важных стимулирующих факторов ни государственными учреждениями, ни частным сектором.
In addition, greater financial support from developed countries to alleviate extreme poverty serves to help reduce long-term economic and political divides and helps to ease some of the motivating factors behind violence. Кроме того, более широкая финансовая поддержка, поступающая от развитых стран и направленная на ослабление последствий крайней нищеты, помогает сократить число долгосрочных экономических и политических разрывов и помогает устранить некоторые из стимулирующих факторов, обусловливающих применение насилия.
Больше примеров...
Стимулирующим (примеров 3)
In general, however, the most important incentives motivating firms to engage in forming partnerships are the need to build and upgrade technological capacity, stimulate innovation and improve competitiveness and market access. Однако важнейшим фактором, стимулирующим фирмы к налаживанию партнерских связей, как правило, является необходимость создания и укрепления технологического потенциала, стимулирования новаторства, повышения конкурентоспособности и расширения доступа на рынок.
Promoting and strengthening professional ethics in parallel with consistent and motivating career development that reinforces the forward management system for human resources in the health field; развивать и укреплять профессиональную этику наряду с последовательным и стимулирующим карьерным ростом, позволяющим активизировать кадровое планирование в области здравоохранения;
The green economy could be motivating to young people because it provided many opportunities to transfer and develop skills and work experience and was a popular means of attracting international funding. Зеленая экономика может оказаться стимулирующим фактором для молодежи, поскольку предоставляет множество возможностей для передачи и приобретения навыков и опыта работы, и является популярным средством для привлечения международного финансирования.
Больше примеров...
Мотивирование (примеров 5)
Educating, informing and motivating parents to be role models for their children просвещение, информирование и мотивирование родителей, с тем чтобы они стали для своих детей примером для подражания;
Topics include developing meaningful goals aligned with departmental workplans, conducting regular ongoing discussions and reviews throughout the year, identifying and addressing development needs and motivating staff for high performance. Темы включают: постановка обоснованных целей, согласованных с планами работы департаментов, регулярное проведение текущих обсуждений и обзоров в течение года с целью выявления и удовлетворения потребностей в повышении квалификации и мотивирование сотрудников для достижения высоких показателей в работе.
They also build skills required for effective performance management, including work planning, goal-setting, monitoring and evaluating performance, coaching, motivating and providing performance feedback. Они формируют также навыки, необходимые для эффективной организации служебной деятельности, включая планирование работы, установление целей, контроль и оценку результатов работы, наставничество, мотивирование и представление отзывов по результатам работы.
This approach involves the profiling of individual vulnerable families and their members, assessing their needs, linking them to the appropriate services, monitoring progress, motivating and mentoring them towards their empowerment. Этот подход включает в себя профилирование отдельных уязвимых семей и их членов, оценку их потребностей, установление связи с соответствующими службами, мониторинг прогресса, мотивирование и наставничество для расширения их возможностей.
Incentives should include both "carrots" (motivating agents to undertake specific actions) and "sticks" (including early identification of failure and exit strategies) Стимулы должны включать в себя как «пряник» (мотивирование участников экономической деятельности к принятию конкретных мер), так и «кнут» (включая раннее выявление неудач и разработку стратегий по преодолению их последствий);
Больше примеров...