| Moreover, armed men have directed random mortar fire at densely inhabited areas, killing dozens of civilians, injuring hundreds and damaging public and private property. | Кроме того, вооруженные люди ведут беспорядочный минометный огонь по густонаселенным районам, в результате которого убиты десятки мирных жителей, сотни людей получили ранения и нанесен ущерб государственной и частной собственности. |
| The intensive mortar barrage on 22 November demonstrated that despite some gradual improvements in the security situation in Baghdad, armed opposition groups retain the intent and capability to attack the Zone. | Интенсивный минометный обстрел, произведенный 22 ноября, показал, что, несмотря на определенное постепенное улучшение обстановки в плане безопасности в Багдаде, у вооруженных оппозиционных групп сохраняются стремление и возможности совершать нападения на зону. |
| The still just blew up out of nowhere, sounded like a mortar round. | Вдруг зазвенела пожарная тревога, больше было похоже на минометный выстрел. |
| On 3 June, 3 civilians were killed and 25 allegedly injured as a result of three mortars landing in Dar'a city; one mortar landed on the Faculty of Education. | З июня в результате разрыва трех минометных мин в городе Даръа три мирных жителя были убиты и 25 (по имеющимся сообщениям) - ранены; один минометный снаряд попал в здание факультета образования. |
| Also in August 2011, a school in the Ngan War region of Kachin was hit by a mortar. | Также в августе 2011 года был нанесен минометный выстрел по школе в районе Нган-Вар в Качине. |
| The Krajina Serbs responded with mortar fire on the outskirts of Osijek. | Краинские сербы ответили на это минометным обстрелом окрестностей Осиека. |
| The most widely used tactic was stand-off attacks by rocket and mortar fire. | Чаще всего применялась тактика, заключавшаяся в нанесении дистанционных ударов ракетным и минометным оружием. |
| On 24 January, in Velika Hoca, near the municipality of Orahovac, six Kosovo Serb-owned houses were damaged by mortar fire. | 24 января в Велика-Хоче, находящейся возле муниципалитета Ораховац, минометным огнем были повреждены шесть домов, принадлежащих косовским сербам. |
| IDF responded with air strikes and artillery, mortar and tank fire against Hizbollah positions in the area from which Hizbollah fire had emanated. | ИДФ отреагировали ударами с воздуха и артиллерийским, минометным и танковым обстрелом позиций «Хезболлы» в том районе, из которого «Хезболлой» были выпущены ракеты. «Хезболла» ответила ракетным и минометным огнем. |
| Several hospitals, including the Al-Hayat and Al-Arafat hospitals, were also raided or attacked with mortar rockets in April and May 2007, disrupting medical services and forcing patient evacuations. | В апреле и мае 2007 года рейдам или минометным обстрелам подверглись также больницы, включая больницы Аль-Хаяд и Аль-Арафат, что привело к перебоям в медицинском обслуживании и вынужденной эвакуации пациентов. |
| Four government armoured personnel carriers and one mortar were destroyed in the fighting. | В ходе боя были уничтожены четыре правительственных бронетранспортера и один миномёт. |
| Mark 15 (1992-?): First mortar known as "barrack buster". | Магк 15 (1992-?): самый известный миномёт, получивший прозвище «уничтожитель казарм». |
| For every rifle, I'll give you a pint of the mortar, I'll give you a quart. | За каждое ружьё - пинта воды, за миномёт - кварта. |
| Although suffering from multiple wounds, he carried the abandoned 60mm mortar weapon to a new location 30 meters away where he found 3 wounded defenders. | Несмотря на страдания от многочисленных ран, он перенёс 60-мм миномёт на новую позицию, где обнаружил троих раненых защитников. |
| A mortar carrier vehicle can be converted from the original Bradley in 40 days. | Самоходный миномёт может быть конвертирован из оригинального Брэдли за 40 дней. |
| The foundation of this White House is not brick and mortar. It's us, Garrett. | Фундамент Белого дома - это не кирпичи и раствор, это мы, Гаррет. |
| Since the blocks and panels fit so well together, there is less use of finishing materials such as mortar. | Так как блоки и панели так хорошо совмещены, существует сокращение использования отделочных материалов, таких как раствор. |
| Well, the mortar has been reinforced with a carbon compound. | Так, строительный раствор был укреплен карбоновым реагентом. |
| Expansive mortar did the rest of this damage. | Экспансивный известковый раствор - причина остальных повреждений. |
| What matters is the mortar, not just the bricks. | Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи, а строительный раствор. |
| Not happily until a mortar shell explodes just when Jean Luc's finally coming home from the war. | А у вас они счастливы, пока мина не взрывается в тот самый момент когда Жан Люк, наконец-то, возвращается домой с войны. |
| Tragically, a mortar bomb had exploded on the previous day in the marketplace in Sarajevo. | Накануне произошла трагедия - на рынке в Сараево взорвалась мина. |
| IDF retaliation in the vicinity of Shab'a and Kafr Shuba involved aerial bombs, mortars, artillery and small arms, with one mortar round landing close to a UNIFIL position. | В ответ на эти действия ИДФ нанесли удары с воздуха, обстреляли из минометов и артиллерийских орудий, а также из стрелкового оружия районы вблизи Шебаа и Кафр-Шубы; в ходе этого обстрела одна мина упала вблизи позиции ВСООНЛ. |
| Mortars were fired at the airport, where the African Union Mission in Somalia is based, one mortar exploding close to the United Nations common compound. | Минометному обстрелу подвергся аэропорт, где базируется Миссия Африканского союза в Сомали, причем одна мина разорвалась рядом с комплексом Организации Объединенных Наций. |
| Also on 30 December, a mortar landed at the government hospital, killing several civilians and injuring many more. | Кроме того, 30 декабря в здание правительственного госпиталя попала минометная мина, в результате чего несколько гражданских лиц было убито и многие получили ранения. |
| General Harel showed me an aerial photograph on which a group of seven impacts was marked about 150 metres west of the rocket site (180 metres south of the mortar site). | Генерал Харел показал мне аэрофотоснимок, на котором была отмечена группа из семи попаданий приблизительно в 150 метрах к западу от ракетной позиции (в 180 метрах к югу от минометной позиции). |
| Another building, belonging to Tibasiima, which had been used as a mortar position to shell UPDF positions, was damaged during neutralizing fire. | Другое здание, принадлежавшее Тибасииме и использовавшееся в качестве минометной позиции для обстрела позиций УПДФ, было повреждено от огня на подавление. |
| One mortar incident (perpetrator unknown) occurred on 12 April 2012 in Lawdar district, Abyan governorate, hitting an electricity station and injuring one boy who was walking nearby. | Одно происшествие (виновный не установлен) имело место 12 апреля 2012 года в районе Лавдар мухафазы Абьян, когда в результате взрыва минометной мины, попавшей в электроподстанцию, был ранен находившийся поблизости мальчик. |
| IDF later informed UNDOF that they had fired one missile round in retaliation towards Bir Ajam inside the area of 12 November, UNDOF observed a mortar round impact approximately 70 m from an IDF observation post; however, this was east of the ceasefire line. | Позже ЦАХАЛ сообщила, что в ответ ею была выпущена ракета в сторону деревни Бир-Аджам, находящейся внутри района разделения. 12 ноября СООННР зарегистрировали разрыв минометной мины примерно в 70 м от наблюдательного поста ЦАХАЛ, но восточнее линии прекращения огня. |
| The casualties were the result of the firing of a single mortar round. | В результате от разрыва минометной мины 71 человек был убит, а 151 - ранен, в том числе 33 - тяжело. |
| In November 2009, the base was attacked by Kakurōkyō members via improvised mortar barrages. | В ноябре 2009 года база подвергалась нападению левых экстремистов через импровизированные минометы. |
| Some of the vehicles were equipped with mortar cannons, multi-barrel rocket launchers and machine guns. | На некоторых автотранспортных средствах были установлены минометы, многоствольные ракетные установки и 12,5-мм пулеметы. |
| Marks on arms (recoilless cannons and mortar launchers are made by cold branding to barrel or breech, and the marks are secret). | Маркировка на оружии (безоткатные пушки и минометы) наносится путем холодного клеймения ствола или казенной части, причем такая маркировка держится в секрете. |
| Children have been killed and maimed as a result of indiscriminate attacks that have included the use of artillery, mortar, rocket fire, gunfire and improvised explosive devices in areas with high civilian concentration, including busy market places and residential areas. | Дети гибнут и калечатся в результате неизбирательных нападений, в ходе которых артиллерия, минометы, реактивные снаряды, стрелковое оружие и самодельные взрывные устройства применяются в местах сильного сосредоточения гражданского населения, включая оживленные рынки и жилые районы. |
| The weapons include Kalashnikovs, Sudanese-made rifles, rocket-propelled grenades, mortar tubes, and SPG-9 guns. | Речь идет, в частности, о таких видах оружия, как автоматы Калашникова, винтовки суданского производства, ручные противотанковые гранатометы, минометы и противотанковые гранатометы СПГ-9. |
| 2.1 Ceramic mortar with appropriate pestle or food chopper. | 2.1 Керамическая ступка с пестиком или измельчитель. |
| You do need the mortar and pestle, Tristan? | Тебе точно нужны ступка и пестик, Тристан? |
| 5.2 Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells) | 5.2 Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для кожуры) |
| I'll need a mortar and a pestle. | Мне нужна ступка и пестик. |
| A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a pestle is used with the mortar for grinding. | Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ. Также может использоваться для гомогенизации и смешения порошков перетиранием. Пестик используется для перетирания в ступке. |
| On 31 May 2004, the sound of mortar fire was heard. | 31 мая 2004 года была слышна минометная стрельба. |
| Diyali 1 82-millimetre mortar shell | Дияла 1 82-мм минометная мина |
| On 29 June, a mortar landed near Al-Sabaat secondary school, in Al-Rastan area of Rural Homs. | 29 июня минометная мина разорвалась вблизи средней школы Эш-Шабаат в квартале Эр-Растан в пригороде Хомса. |
| There was no retaliation from IDF. On 21 September, IDF informed UNDOF that there had been a mortar impact on the Alpha side. | Ответных мер со стороны ЦАХАЛ не последовало. 21 сентября ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что на стороне «Альфа» разорвалась минометная мина. |
| The IDF patrol had responded by firing a shot. On 8 October, IDF informed UNDOF that a mortar round had landed some 600 m west of the ceasefire line, to the west of Al Horaye. | В ответ патруль ЦАХАЛ сделал один выстрел. 8 октября ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что приблизительно в 600 метрах от линии прекращения огня, к западу от Эль-Хорайе, упала минометная мина. |
| Having returned to duty following medical treatment, on June 11, 2004 Beharry's warrior was part of a quick reaction force tasked to attempt to cut off a mortar team that had attacked a coalition force base in Al Amarah. | Вернувшись в строй после лечения, 11 июня 2004 года Бехарри на Warrior был частью сил быстрого реагирования, которым было поручено попытаться отрезать минометную команду, напавшую на базу Коалиционных Сил в Эль-Амаре. |
| Hostilities, including sporadic mortar attacks, are conducted mainly under the cover of darkness when the Burundian Armed Forces have withdrawn from their posts. | Враждебные действия, включая беспорядочную минометную стрельбу, ведутся главным образом в темное время суток, когда подразделения Вооруженных сил Бурунди уходят со своих позиций. |
| According to the report, police investigators discovered a mortar bomb and a 322-millimetre mortar capable of carrying an explosive load of 125 kilos over a range of 650 metres. | Согласно сообщениям, полицейские следователи обнаружили минометную мину и миномет калибра 322-мм, способный стрелять боеприпасами весом в 125 кг на расстояние 650 метров. |
| Just add a little more mortar. | Нужно просто положить кое-где строительный раствор. |
| For "real-life" concrete and mortar exposure scenarios, different leaching tests and assessment procedures should be applied. | К "реальным" сценариям воздействия на бетон и строительный раствор следует применять различные испытания на выщелачивание и процедуры оценки. |
| You have to picture the cathedral not just as bricks and mortar but the accumulated force of centuries of prayer and devotion. | Вы должны картина собор не просто как кирпичи и строительный раствор но накопленная сила веками молитв и преданности. |
| A home, you know, it's more than bricks and mortar and a turtle. | Дом, как вы знаете, это не просто кирпичи и строительный раствор И черепаха. |
| What matters is the mortar, not just the bricks. | Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи, а строительный раствор. |
| I'd let you stay up here with the mortar if I could. | Я бы поставил тебя здесь с минометом, если бы мог. |
| The kz 8 cm GrW 42 fired a bomb over 3 and a half times heavier twice as far as the smaller mortar, but was less than twice as heavy. | Kz 8 sm GrW 42 использовал артиллерийские мины которые были в 3 с половиной раза тяжелее чем 5-сантиметровые мины и имел, по сравнению с 50-мм минометом в два раза большую дальнобойность, но был только в два раза тяжелее. |
| The Mark II remained in service with the British Army until replaced by the L16 81mm mortar in 1965. | В итоге получился миномет Магк 2, который оставался на вооружении британской армии вплоть до 1960-х годов, после чего был заменен 81-мм минометом L16. |
| Single shot Roman candle, small preloaded mortar | Одиночная римская свеча, небольшая заряженная мортира |
| Four of its guns engaged the artillery on the Kashmir Bastion, while six guns and a heavy mortar demolished the Mori Bastion. | 4 орудия этой батареи вступили в артиллерийскую перестрелку с Кашмирским бастионом, в то время как шесть орудий и тяжёлая мортира разрушили бастион Мори. |
| In the table, against "Shell, spherical or cylindrical/ preloaded mortar, shell in mortar", insert new third entry as follows: Specification | В таблице в графе "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры или высотного шара, заряженная пусковая мортира" включить новую третью позицию следующего содержания: |
| 2.2.1.1.7.5 Table, column headed "Specification", against "Shell, spherical or cylindrical/ Preloaded mortar, shell in mortar", fourth entry | 2.2.1.1.7.5 Таблица: колонка "Технические характеристики", четвертая позиция рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры и высотного шара, заряженная пусковая мортира" |
| In the Presevo Valley and throughout the Ground Safety Zone, firefights, small arms and mortar fire were reported on a daily basis. | В Прешевской долине и по всей наземной зоне безопасности ежедневно отмечались случаи перестрелок и стрельбы из стрелкового оружия и минометов. |
| You saw a mortar or two? | И видел парочку минометов? |
| Troops belonging to the United States Tenth Mountain Division came under small-arms fire, light machine gun fire and mortar during a patrol near their base in Shkin, in Paktika Province on the Pakistan border. | Военнослужащие Десятой горно-стрелковой дивизии Соединенных Штатов Америки подверглись обстрелу из огнестрельного оружия, легких пулеметов и минометов во время патрулирования района вблизи их базы в Шкине, провинция Пактика, вблизи пакистанской границы. |
| Deeply concerned that those United Nations Protection Force personnel remaining in Sarajevo have been subjected to deliberate mortar and small- arms fire, and that the United Nations Military Observers deployed in the Mostar region have had to be withdrawn, | испытывая глубокую обеспокоенность тем, что остающийся в Сараево персонал Сил Организации Объединенных Наций по охране подвергается прицельному обстрелу из минометов и стрелкового оружия и что пришлось вывести военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, дислоцированных в районе Мостар, |
| The tensions rose further after allegations by the Georgian side of mortar firing by the Abkhaz side into the Kvabchara valley on 26 July. UNOMIG began conducting independent investigations into both incidents, but had to suspend them because of the events in August. | Напряженность еще больше возросла после того, как грузинская сторона обвинила абхазскую сторону в том, что 26 июля она обстреляла из минометов Квабчарское ущелье. МООННГ начала проводить независимое расследование этих двух инцидентов, однако вынуждена была приостановить его из-за августовских событий. |
| The weapons listed are 10 Kalashnikovs, 10 RPGs, and 3 mortar tubes. | Указаны 10 автоматов Калашникова, 10 РПГ и 3 миномета. |
| As described above, in the allegations by IDF soldiers reported by Haaretz, one of the pilots described a process consistent with "roof knocking", where a small mortar is fired at the corner of a house, which resulted in the occupants leaving the building. | Как указывалось выше, согласно утверждениям солдат ЦАХАЛ, о которых сообщалось в газете «Гаарец», предупреждающий «стук по крыше» состоит в том, что по углу дома производится выстрел из небольшого миномета, после чего жильцы покидают это здание. |
| Identification tag on 120mm mortar indicating 2005 production date | Табличка завода-изготовителя 120мм миномета, на которой указано, |
| The most serious incident occurred in August, when three Kosovo Roma were killed and a fourth was injured in a mortar attack in the ethnically mixed village of Mali Alas (Pristina region). | Самый серьезный инцидент имел место в августе, когда три косовских рома были убиты и один ранен во время обстрела из миномета деревни Мали-Алас (район Приштины) со смешанным этническим населением. |
| The glass can withstand mortar attack. | Стекло выдержало обстрел из миномета. |