A glaring example of this modern-day vandalism was the mortar attack on the Decani monastery, the treasure of Serbian religion and culture, on the night of 21/22 June. | Вопиющим примером этого вандализма наших дней явился минометный обстрел в ночь с 21 на 22 июня Дечанского монастыря, являющегося сокровищницей сербской религии и культуры. |
Speaking of, mortar round? | Кстати... Минометный выстрел? |
Guy has a mortar shell stuck inside of his body. | У парня в теле застрял минометный снаряд. |
The guard observed that it was an unexploded mortar round, which was subsequently neutralized by the Argentine Engineering Unit. | Охранник заметил, что это был неразорвавшийся минометный боеприпас, который был впоследствии обезврежен аргентинским инженерным подразделением. |
On 27 October, a mortar landed near Al-Kamal private school and Ebla University in the government-controlled area of Hamiduniyeh in Aleppo city, which resulted in 6 people killed, including 4 children, and around 30 injured. | 27 октября вблизи частной школы Эль-Камаль и Эблского университета в находящемся под контролем правительства районе Хамидуния города Алеппо взорвался минометный снаряд, в результате чего погибло 6 человек, в том числе 4 ребенка, и примерно 30 человек были ранены. |
As the present letter is being written, Hezbollah is continuing to attack the Har Dov area with mortar and rocket fire. | Во время написания настоящего письма «Хезболла» продолжает атаковать район Хар Дов минометным и ракетным огнем. |
Residential areas have been subjected to indiscriminate mortar and missile fire on a daily basis, killing dozens of people and injuring hundreds more. | Жилые кварталы подвергаются неизбирательным минометным и ракетным обстрелам на ежедневной основе, от них гибнут десятки людей, сотни получают увечья. |
IDF retaliated with a significant number of air strikes and artillery, mortar and tank fire, causing extensive damage to a number of Hizbollah positions. | ИДФ ответили существенным числом ударов с воздуха, артиллерийским, минометным и танковым огнем, нанеся существенный ущерб ряду позиций «Хезболлы». |
Repeated, inaccurate and indiscriminate exchanges of mortar fire between all parties have resulted in numerous civilian deaths and many injuries, with bombs landing on civilian homes and mosques, and have caused tens of thousands to flee the capital. | Неоднократные, неточные и беспорядочные обмены минометным огнем между всеми сторонами приводят к множеству смертей и ранений среди гражданского населения, когда снаряды попадают в гражданские жилища и мечети и заставляют десятки тысяч человек бежать из столицы. |
Buildings that house Ethiopian and Transitional Federal Government troops have been subjected to mortar attacks, as have the Mogadishu airport, the main seaport and Villa Somalia, the official State House in the capital. | Минометным обстрелам подвергались здания, в которых размещаются эфиопские военнослужащие и военнослужащие Переходного федерального правительства, аэропорт Могадишо, главный морской порт и «Вилла Сомалия» - официальная государственная резиденция, расположенная в столице. |
It's as big as a mortar. | Здоровый, как миномёт. |
Mark 15 (1992-?): First mortar known as "barrack buster". | Магк 15 (1992-?): самый известный миномёт, получивший прозвище «уничтожитель казарм». |
Although suffering from multiple wounds, he carried the abandoned 60mm mortar weapon to a new location 30 meters away where he found 3 wounded defenders. | Несмотря на страдания от многочисленных ран, он перенёс 60-мм миномёт на новую позицию, где обнаружил троих раненых защитников. |
The Soviet troops reported the capture of 514 guns, 146 machine guns, a mortar, and an anti-aircraft gun. | Советскими трофеями стали 514 винтовок, 50 револьверов, 146 пулемётов, 1 зенитное орудие, 1 миномёт. |
In UK armoured/mechanised infantry battalions, the L16 mortar is mounted in an FV 432 AFV (six per battalion mortar platoon). | В бронетанковых полках и механизированных батальонах миномёт L16 может устанавливаться на БТР FV432 для транспортировки (до 6 миномётов на взвод). |
He took down the falsework before the mortar had properly dried. | Он убрал леса прежде, чем раствор как следует просох. |
Expansive mortar did the rest of this damage. | Экспансивный известковый раствор - причина остальных повреждений. |
Jobs like that are the social concrete and mortar that will hold Haiti together in this time of extreme stress. | Подобная работа - тот известковый раствор, который будет удерживать социальную ткань Гаити в данный момент крайнего стресса. |
Exposure of mortar or concrete to drinking water in distribution (concrete pipes) or storage systems (concrete tanks) ('service life' applications); | Ь) воздействие на строительный раствор или бетон питьевой воды в распределительных системах (бетонные трубы) или системах хранения (бетонные резервуары) (виды применения на весь срок эксплуатации); |
For installing its product, ECOPIEDRA recommends a type C2 adhesive cement and M-7.5 joint mortar, under the ECOCEMENT brand, both of which are classified according to directive 89/106/EEC on construction products. | Для установки своей продукции ECOPIEDRA рекомендует использовать Клей цемент типа (C2) и Строительный раствор для стыков M-7,5, который производится под маркой ECOCEMENT, оба продукта классифицированы согласно директиве 89/106/CEE, как продукты для строительства. |
He also informed the Council that one mortar shell landed in the centre of Goma. | Он также проинформировал Совет о том, что одна мина разорвалась в центре Гомы. |
Tragically, a mortar bomb had exploded on the previous day in the marketplace in Sarajevo. | Накануне произошла трагедия - на рынке в Сараево взорвалась мина. |
At the same time, a mortar shell landed near City Hall. | В то же время у здания мэрии разорвалась выпущенная из миномета мина. |
A non-governmental organization reported that on 13 March a mortar landed in a sports ground where children were being trained under one of its projects, resulting in the death of one child and injuries to another child and the instructor. | Одна из неправительственных организаций сообщила, что 13 марта разорвалась мина на спортивной площадке, где инструктор одного из ее проектов работал с детьми, в результате чего один ребенок погиб, а другой ребенок и инструктор были ранены. |
On 29 June, a mortar landed near Al-Sabaat secondary school, in Al-Rastan area of Rural Homs. | 29 июня минометная мина разорвалась вблизи средней школы Эш-Шабаат в квартале Эр-Растан в пригороде Хомса. |
The Greek-Cypriot attack on the west commenced only with mortar support. | Атака киприотов на западе плацдарма началась только с минометной поддержкой. |
General Harel showed me an aerial photograph on which a group of seven impacts was marked about 150 metres west of the rocket site (180 metres south of the mortar site). | Генерал Харел показал мне аэрофотоснимок, на котором была отмечена группа из семи попаданий приблизительно в 150 метрах к западу от ракетной позиции (в 180 метрах к югу от минометной позиции). |
IDF later informed UNDOF that they had fired one missile round in retaliation towards Bir Ajam inside the area of 12 November, UNDOF observed a mortar round impact approximately 70 m from an IDF observation post; however, this was east of the ceasefire line. | Позже ЦАХАЛ сообщила, что в ответ ею была выпущена ракета в сторону деревни Бир-Аджам, находящейся внутри района разделения. 12 ноября СООННР зарегистрировали разрыв минометной мины примерно в 70 м от наблюдательного поста ЦАХАЛ, но восточнее линии прекращения огня. |
However, the intensification of shelling of the airport and the city centre has seriously hampered WFP's humanitarian activities. On 16 February, the only WFP aircraft that was able to land in Malange was slightly damaged by a mortar explosion. | Однако активизация обстрелов аэропорта и городского центра серьезно затруднила гуманитарную деятельность МПП. 16 февраля единственный самолет МПП, которому удалось приземлиться в Маланже, был слегка поврежден взрывом минометной мины. |
The casualties were the result of the firing of a single mortar round. | В результате от разрыва минометной мины 71 человек был убит, а 151 - ранен, в том числе 33 - тяжело. |
In November 2009, the base was attacked by Kakurōkyō members via improvised mortar barrages. | В ноябре 2009 года база подвергалась нападению левых экстремистов через импровизированные минометы. |
Role: Various models and sizes, depending on the means of delivery (tanks, field artillery, Howitzers, self-propulsion, mortar) | Назначение: различные виды и размеры, в зависимости от средств доставки (танки, полевая артиллерия, гаубицы, самоходная артиллерия, минометы) |
The weapons include Kalashnikovs, Sudanese-made rifles, rocket-propelled grenades, mortar tubes, and SPG-9 guns. | Речь идет, в частности, о таких видах оружия, как автоматы Калашникова, винтовки суданского производства, ручные противотанковые гранатометы, минометы и противотанковые гранатометы СПГ-9. |
(e) Anti-tank weapons, cannons, mortars, mortar bombs, ground, sea and air missiles of all calibres; | ё) противотанковые орудия, пушки, минометы, гаубицы и ракеты земля-земля и земля-воздух всех калибров; |
Since the submission of that report, further concern arose when, on 12 May 1997, 56 boxes of mortar ammunition were seen inside the demilitarized zone at a Croatian position where compatible mortars had been observed in February 1997. English Page | В период после представления этого доклада возник еще один повод для беспокойства, когда 12 мая 1997 года в пределах демилитаризованной зоны на одной из хорватских позиций были замечены 56 ящиков боеприпасов к минометам - там же, где в феврале 1997 года были замечены соответствующие минометы. |
2.1 Ceramic mortar with appropriate pestle or food chopper. | 2.1 Керамическая ступка с пестиком или измельчитель. |
You do need the mortar and pestle, Tristan? | Тебе точно нужны ступка и пестик, Тристан? |
5.2 Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells) | 5.2 Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для кожуры) |
I'll need a mortar and a pestle. | Мне нужна ступка и пестик. |
A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a pestle is used with the mortar for grinding. | Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ. Также может использоваться для гомогенизации и смешения порошков перетиранием. Пестик используется для перетирания в ступке. |
On 31 May 2004, the sound of mortar fire was heard. | 31 мая 2004 года была слышна минометная стрельба. |
On 22 April 2008, during the clash among government troops of Burundi and rebels of the National Liberation Force, a mortar shell hit the building of the Pontifical Representation, fortunately only causing material damage. | 22 апреля 2008 года в ходе столкновений между правительственными войсками Бурунди и повстанцами из Национально-освободительных сил в здание Папского представительства попала минометная мина, по счастливой случайности причинившая лишь материальный ущерб». |
Diyali 1 82-millimetre mortar shell | Дияла 1 82-мм минометная мина |
Also on 30 December, a mortar landed at the government hospital, killing several civilians and injuring many more. | Кроме того, 30 декабря в здание правительственного госпиталя попала минометная мина, в результате чего несколько гражданских лиц было убито и многие получили ранения. |
At 1330 hours, a mortar shell landed in the Karm al-Zaytun quarter. | В 13 ч. 30 м. в район Карам-аз-Зайтун упала минометная мина. |
Having returned to duty following medical treatment, on June 11, 2004 Beharry's warrior was part of a quick reaction force tasked to attempt to cut off a mortar team that had attacked a coalition force base in Al Amarah. | Вернувшись в строй после лечения, 11 июня 2004 года Бехарри на Warrior был частью сил быстрого реагирования, которым было поручено попытаться отрезать минометную команду, напавшую на базу Коалиционных Сил в Эль-Амаре. |
Hostilities, including sporadic mortar attacks, are conducted mainly under the cover of darkness when the Burundian Armed Forces have withdrawn from their posts. | Враждебные действия, включая беспорядочную минометную стрельбу, ведутся главным образом в темное время суток, когда подразделения Вооруженных сил Бурунди уходят со своих позиций. |
According to the report, police investigators discovered a mortar bomb and a 322-millimetre mortar capable of carrying an explosive load of 125 kilos over a range of 650 metres. | Согласно сообщениям, полицейские следователи обнаружили минометную мину и миномет калибра 322-мм, способный стрелять боеприпасами весом в 125 кг на расстояние 650 метров. |
For "real-life" concrete and mortar exposure scenarios, different leaching tests and assessment procedures should be applied. | К "реальным" сценариям воздействия на бетон и строительный раствор следует применять различные испытания на выщелачивание и процедуры оценки. |
Well, the mortar has been reinforced with a carbon compound. | Так, строительный раствор был укреплен карбоновым реагентом. |
For installing its product, ECOPIEDRA recommends a type C2 adhesive cement and M-7.5 joint mortar, under the ECOCEMENT brand, both of which are classified according to directive 89/106/EEC on construction products. | Для установки своей продукции ECOPIEDRA рекомендует использовать Клей цемент типа (C2) и Строительный раствор для стыков M-7,5, который производится под маркой ECOCEMENT, оба продукта классифицированы согласно директиве 89/106/CEE, как продукты для строительства. |
What matters is the mortar, not just the bricks. | Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи, а строительный раствор. |
What matters is the mortar, not just the bricks. | Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи, а строительный раствор. |
I'd let you stay up here with the mortar if I could. | Я бы поставил тебя здесь с минометом, если бы мог. |
The kz 8 cm GrW 42 fired a bomb over 3 and a half times heavier twice as far as the smaller mortar, but was less than twice as heavy. | Kz 8 sm GrW 42 использовал артиллерийские мины которые были в 3 с половиной раза тяжелее чем 5-сантиметровые мины и имел, по сравнению с 50-мм минометом в два раза большую дальнобойность, но был только в два раза тяжелее. |
The Mark II remained in service with the British Army until replaced by the L16 81mm mortar in 1965. | В итоге получился миномет Магк 2, который оставался на вооружении британской армии вплоть до 1960-х годов, после чего был заменен 81-мм минометом L16. |
Single shot Roman candle, small preloaded mortar | Одиночная римская свеча, небольшая заряженная мортира |
Four of its guns engaged the artillery on the Kashmir Bastion, while six guns and a heavy mortar demolished the Mori Bastion. | 4 орудия этой батареи вступили в артиллерийскую перестрелку с Кашмирским бастионом, в то время как шесть орудий и тяжёлая мортира разрушили бастион Мори. |
In the table, against "Shell, spherical or cylindrical/ preloaded mortar, shell in mortar", insert new third entry as follows: Specification | В таблице в графе "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры или высотного шара, заряженная пусковая мортира" включить новую третью позицию следующего содержания: |
2.2.1.1.7.5 Table, column headed "Specification", against "Shell, spherical or cylindrical/ Preloaded mortar, shell in mortar", fourth entry | 2.2.1.1.7.5 Таблица: колонка "Технические характеристики", четвертая позиция рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры и высотного шара, заряженная пусковая мортира" |
Less than 48 hours later, Hezbollah launched an attack on IDF positions in the Shab'a farms with heavy rocket, mortar and small-arms fire. | По прошествии менее чем 48 часов «Хезболла» развернула наступление на позиции ИДФ в сельскохозяйственном районе Шебаа, обстреляв их из тяжелых ракетных орудий и минометов и стрелкового оружия. |
Within its area of operation, UNIFIL counted some 28,000 rounds of artillery, tank and mortar fire and 800 bombs and missiles dropped from the air. | По данным ВСООНЛ, в районе их операций из артиллерийских орудий, танков и минометов было произведено около 28000 выстрелов, а с воздуха было сброшено/выпущено 800 бомб/ракет. |
The Secretary-General subsequently requested NATO to authorize its commanders to launch air strikes, at the request of the United Nations, against artillery, mortar positions or tanks in or around the safe areas. | Впоследствии Генеральный секретарь просил НАТО разрешить своим командирам наносить, по просьбе Организации Объединенных Наций, удары по позициям артиллерии, минометов или по танкам в пределах безопасных районов или вокруг них. |
The ammunition listed is 200 for Doshkas, 500 for Kalashnikovs, 30 for RPGs, and 9 for mortar ammunition | Указаны боеприпасы: 200 единиц для ДШК; 500 единиц для автоматов Калашникова; 30 единиц для РПГ и 9 единиц для минометов. |
Government forces reportedly opened mortar fire close to a group of internally displaced persons camped on a hillside, killing 8 people and wounding 37, including women and children. | По сообщениям, правительственные войска обстреляли из минометов группу перемещенных лиц, расположившихся лагерем на одном из холмов, в результате чего было убито 8 и ранено 37 человек, в том числе женщины и дети. |
Rooks again fired on the Iwo Jima beaches 21-22 February and 25-26 February losing one seaman to shrapnel from a mortar on the 22d. | Rooks снова открыл огонь по Иводзиме 21-22 февраля и 25-26 февраля потеряв одного моряка убитого шрапнелью из миномета 22-го числа. |
(c) About 15 minutes before the shelling, they fired between five and eight rounds of 120 millimetre mortar from a location 220 metres south-west of the centre of the compound. | с) за 15 минут до начала обстрела они открыли огонь из 120-мм миномета, сделав 5-8 выстрелов с позиции, расположенной в 220 метрах к юго-западу от центра объекта. |
Identification tag on 120mm mortar indicating 2005 production date | Табличка завода-изготовителя 120мм миномета, на которой указано, |
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead? | И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль? |
I've seen mortar fire that didn't do this much damage. | После обстрела из миномета повреждения поменьше. |