| Enemy mortar and artillery fire, however, continued from the territory of the Republic of Albania. | Однако вражеский минометный и артиллерийский огонь с территории Республики Албании продолжался. |
| Armed elements more frequently employed long-range mortar fire in their attacks against IDF/DFF. | В ходе нападений на ИДФ/ДФФ вооруженные элементы значительно чаще использовали дальний минометный огонь. |
| Mortar attack on Serbian houses in the village of Velika Hoca, Municipality of Orahovac, on 24 June. | Минометный обстрел 24 июня сербских домов в деревне Велика-Хоча, муниципалитет Ораховац. |
| 1 April: A mortar landed in Jawdat al-Hashimi School in Damascus city. | 1 апреля в школу «Джаудат аль Хашими» в городе Дамаск попал минометный снаряд. |
| Light Armoured Vehicle (Mortar carrier) | ЛБМ (минометный транспортер) |
| The Krajina Serbs responded with mortar fire on the outskirts of Osijek. | Краинские сербы ответили на это минометным обстрелом окрестностей Осиека. |
| IDF retaliated with a significant number of air strikes and artillery, mortar and tank fire, causing extensive damage to a number of Hizbollah positions. | ИДФ ответили существенным числом ударов с воздуха, артиллерийским, минометным и танковым огнем, нанеся существенный ущерб ряду позиций «Хезболлы». |
| Both residents of Sderot and the surrounding kibbutzim commented on the downturn in their livelihood resulting from living in a community under rocket and mortar fire. | Жители как Сдерота, так и кибуцев в его окрестностях сообщали о сокращении у них средств к существованию в результате того, что они живут в общинах, подверженных ракетным и минометным обстрелам. |
| The incident selected for in-depth investigation was the mortar shelling of a soccer game in the Dobrinja suburb of Sarajevo on 1 June 1993 in which 13 persons were killed and 133 were injured. | Для подробного расследования был выбран инцидент, связанный с минометным обстрелом стадиона во время прохождения футбольного матча в Добрыне, пригороде Сараево, 1 июня 1993 года, в результате чего 13 человек было убито, а 133 - получили ранения. |
| IDF responded with air strikes and artillery, mortar and tank fire against Hizbollah positions in the area from which Hizbollah fire had emanated. | ИДФ отреагировали ударами с воздуха и артиллерийским, минометным и танковым обстрелом позиций «Хезболлы» в том районе, из которого «Хезболлой» были выпущены ракеты. «Хезболла» ответила ракетным и минометным огнем. |
| Four government armoured personnel carriers and one mortar were destroyed in the fighting. | В ходе боя были уничтожены четыре правительственных бронетранспортера и один миномёт. |
| Mark 15 (1992-?): First mortar known as "barrack buster". | Магк 15 (1992-?): самый известный миномёт, получивший прозвище «уничтожитель казарм». |
| For every rifle, I'll give you a pint of the mortar, I'll give you a quart. | За каждое ружьё - пинта воды, за миномёт - кварта. |
| Mortar men, man your posts! | Миномёт! Вижу миномёт! |
| The Blacker Bombard, also known as the 29mm Spigot Mortar, was an infantry anti-tank weapon devised by Lieutenant-Colonel Stewart Blacker in the early years of the Second World War. | Бомбарда Блэкера (англ. Blacker Bombard), принятая на вооружение под названием Надкалиберный миномёт, 29-мм(англ. 29 mm Spigot Mortar) - британская 29-мм противотанковая и противопехотная мортира-миномёт, разработанная подполковником британской армии Стюартом Блейкером во время Второй мировой войны. |
| Well, the mortar has been reinforced with a carbon compound. | Так, строительный раствор был укреплен карбоновым реагентом. |
| Expansive mortar did the rest of this damage. | Экспансивный известковый раствор - причина остальных повреждений. |
| For "real-life" concrete and mortar exposure scenarios, different leaching tests and assessment procedures should be applied. | К "реальным" сценариям воздействия на бетон и строительный раствор следует применять различные испытания на выщелачивание и процедуры оценки. |
| He's as much a part of this house as the bricks and mortar. | Он неотъемлемая часть этого дома, как кирпичи и раствор между ними. |
| What matters is the mortar, not just the bricks. | Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи, а строительный раствор. |
| He also informed the Council that one mortar shell landed in the centre of Goma. | Он также проинформировал Совет о том, что одна мина разорвалась в центре Гомы. |
| Tragically, a mortar bomb had exploded on the previous day in the marketplace in Sarajevo. | Накануне произошла трагедия - на рынке в Сараево взорвалась мина. |
| There was no retaliation from IDF. On 21 September, IDF informed UNDOF that there had been a mortar impact on the Alpha side. | Ответных мер со стороны ЦАХАЛ не последовало. 21 сентября ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что на стороне «Альфа» разорвалась минометная мина. |
| On 22 April 2008, during the clash among government troops of Burundi and rebels of the National Liberation Force, a mortar shell hit the building of the Pontifical Representation, fortunately only causing material damage. | 22 апреля 2008 года в ходе столкновений между правительственными войсками Бурунди и повстанцами из Национально-освободительных сил в здание Папского представительства попала минометная мина, по счастливой случайности причинившая лишь материальный ущерб». |
| On 29 June, a mortar landed near Al-Sabaat secondary school, in Al-Rastan area of Rural Homs. | 29 июня минометная мина разорвалась вблизи средней школы Эш-Шабаат в квартале Эр-Растан в пригороде Хомса. |
| The Greek-Cypriot attack on the west commenced only with mortar support. | Атака киприотов на западе плацдарма началась только с минометной поддержкой. |
| On 7 November, two SARC volunteers were killed when a mortar shell hit a civilian area of Homs. | 7 ноября два добровольца из Сирийского арабского общества Красного Полумесяца погибли при взрыве минометной мины в одном из жилых районов Хомса. |
| Another building, belonging to Tibasiima, which had been used as a mortar position to shell UPDF positions, was damaged during neutralizing fire. | Другое здание, принадлежавшее Тибасииме и использовавшееся в качестве минометной позиции для обстрела позиций УПДФ, было повреждено от огня на подавление. |
| IDF later informed UNDOF that they had fired one missile round in retaliation towards Bir Ajam inside the area of 12 November, UNDOF observed a mortar round impact approximately 70 m from an IDF observation post; however, this was east of the ceasefire line. | Позже ЦАХАЛ сообщила, что в ответ ею была выпущена ракета в сторону деревни Бир-Аджам, находящейся внутри района разделения. 12 ноября СООННР зарегистрировали разрыв минометной мины примерно в 70 м от наблюдательного поста ЦАХАЛ, но восточнее линии прекращения огня. |
| The casualties were the result of the firing of a single mortar round. | В результате от разрыва минометной мины 71 человек был убит, а 151 - ранен, в том числе 33 - тяжело. |
| In November 2009, the base was attacked by Kakurōkyō members via improvised mortar barrages. | В ноябре 2009 года база подвергалась нападению левых экстремистов через импровизированные минометы. |
| Some of the vehicles were equipped with mortar cannons, multi-barrel rocket launchers and machine guns. | На некоторых автотранспортных средствах были установлены минометы, многоствольные ракетные установки и 12,5-мм пулеметы. |
| On 3 January 1996, for instance, the warring sides of the so-called Rahanwein Resistance Army and General Aidid's militia reportedly used heavy machine guns, mortar bombs and anti-tank rockets in the town of Baidoa. | Например, З января 1996 года воюющие стороны так называемой армии сопротивления Раханвейна и ополчение генерала Айдида, согласно сообщениям, использовали в городе Байдоа тяжелые пулеметы, минометы и противотанковые ракеты. |
| The weapons include Kalashnikovs, Sudanese-made rifles, rocket-propelled grenades, mortar tubes, and SPG-9 guns. | Речь идет, в частности, о таких видах оружия, как автоматы Калашникова, винтовки суданского производства, ручные противотанковые гранатометы, минометы и противотанковые гранатометы СПГ-9. |
| Since the submission of that report, further concern arose when, on 12 May 1997, 56 boxes of mortar ammunition were seen inside the demilitarized zone at a Croatian position where compatible mortars had been observed in February 1997. English Page | В период после представления этого доклада возник еще один повод для беспокойства, когда 12 мая 1997 года в пределах демилитаризованной зоны на одной из хорватских позиций были замечены 56 ящиков боеприпасов к минометам - там же, где в феврале 1997 года были замечены соответствующие минометы. |
| 2.1 Ceramic mortar with appropriate pestle or food chopper. | 2.1 Керамическая ступка с пестиком или измельчитель. |
| You do need the mortar and pestle, Tristan? | Тебе точно нужны ступка и пестик, Тристан? |
| 5.2 Mechanical mill (and ceramic mortar with pestle, for shells) | 5.2 Механическая мельница (и керамическая ступка с пестиком для кожуры) |
| I'll need a mortar and a pestle. | Мне нужна ступка и пестик. |
| A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a pestle is used with the mortar for grinding. | Ступка с пестиком используются для ручного размельчения твёрдых веществ. Также может использоваться для гомогенизации и смешения порошков перетиранием. Пестик используется для перетирания в ступке. |
| On 22 April 2008, during the clash among government troops of Burundi and rebels of the National Liberation Force, a mortar shell hit the building of the Pontifical Representation, fortunately only causing material damage. | 22 апреля 2008 года в ходе столкновений между правительственными войсками Бурунди и повстанцами из Национально-освободительных сил в здание Папского представительства попала минометная мина, по счастливой случайности причинившая лишь материальный ущерб». |
| On 29 June, a mortar landed near Al-Sabaat secondary school, in Al-Rastan area of Rural Homs. | 29 июня минометная мина разорвалась вблизи средней школы Эш-Шабаат в квартале Эр-Растан в пригороде Хомса. |
| There was no retaliation from IDF. On 21 September, IDF informed UNDOF that there had been a mortar impact on the Alpha side. | Ответных мер со стороны ЦАХАЛ не последовало. 21 сентября ЦАХАЛ информировала СООННР о том, что на стороне «Альфа» разорвалась минометная мина. |
| Also on 30 December, a mortar landed at the government hospital, killing several civilians and injuring many more. | Кроме того, 30 декабря в здание правительственного госпиталя попала минометная мина, в результате чего несколько гражданских лиц было убито и многие получили ранения. |
| At 1330 hours, a mortar shell landed in the Karm al-Zaytun quarter. | В 13 ч. 30 м. в район Карам-аз-Зайтун упала минометная мина. |
| Having returned to duty following medical treatment, on June 11, 2004 Beharry's warrior was part of a quick reaction force tasked to attempt to cut off a mortar team that had attacked a coalition force base in Al Amarah. | Вернувшись в строй после лечения, 11 июня 2004 года Бехарри на Warrior был частью сил быстрого реагирования, которым было поручено попытаться отрезать минометную команду, напавшую на базу Коалиционных Сил в Эль-Амаре. |
| Hostilities, including sporadic mortar attacks, are conducted mainly under the cover of darkness when the Burundian Armed Forces have withdrawn from their posts. | Враждебные действия, включая беспорядочную минометную стрельбу, ведутся главным образом в темное время суток, когда подразделения Вооруженных сил Бурунди уходят со своих позиций. |
| According to the report, police investigators discovered a mortar bomb and a 322-millimetre mortar capable of carrying an explosive load of 125 kilos over a range of 650 metres. | Согласно сообщениям, полицейские следователи обнаружили минометную мину и миномет калибра 322-мм, способный стрелять боеприпасами весом в 125 кг на расстояние 650 метров. |
| Just add a little more mortar. | Нужно просто положить кое-где строительный раствор. |
| You have to picture the cathedral not just as bricks and mortar but the accumulated force of centuries of prayer and devotion. | Вы должны картина собор не просто как кирпичи и строительный раствор но накопленная сила веками молитв и преданности. |
| A home, you know, it's more than bricks and mortar and a turtle. | Дом, как вы знаете, это не просто кирпичи и строительный раствор И черепаха. |
| However, with regard to school infrastructure supplies, there has been little implementation because of the education authorities' shortage of funds to purchase items such as sand, mortar and electrical fittings. | Однако, что касается материалов для школьной инфраструктуры, то был достигнут незначительный прогресс ввиду нехватки у учебных заведений средств на закупку таких материалов, как песок, строительный раствор и электрооборудование. |
| What matters is the mortar, not just the bricks. | Чтобы построить дом, самое главное не кирпичи, а строительный раствор. |
| I'd let you stay up here with the mortar if I could. | Я бы поставил тебя здесь с минометом, если бы мог. |
| The kz 8 cm GrW 42 fired a bomb over 3 and a half times heavier twice as far as the smaller mortar, but was less than twice as heavy. | Kz 8 sm GrW 42 использовал артиллерийские мины которые были в 3 с половиной раза тяжелее чем 5-сантиметровые мины и имел, по сравнению с 50-мм минометом в два раза большую дальнобойность, но был только в два раза тяжелее. |
| The Mark II remained in service with the British Army until replaced by the L16 81mm mortar in 1965. | В итоге получился миномет Магк 2, который оставался на вооружении британской армии вплоть до 1960-х годов, после чего был заменен 81-мм минометом L16. |
| Single shot Roman candle, small preloaded mortar | Одиночная римская свеча, небольшая заряженная мортира |
| Four of its guns engaged the artillery on the Kashmir Bastion, while six guns and a heavy mortar demolished the Mori Bastion. | 4 орудия этой батареи вступили в артиллерийскую перестрелку с Кашмирским бастионом, в то время как шесть орудий и тяжёлая мортира разрушили бастион Мори. |
| In the table, against "Shell, spherical or cylindrical/ preloaded mortar, shell in mortar", insert new third entry as follows: Specification | В таблице в графе "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры или высотного шара, заряженная пусковая мортира" включить новую третью позицию следующего содержания: |
| 2.2.1.1.7.5 Table, column headed "Specification", against "Shell, spherical or cylindrical/ Preloaded mortar, shell in mortar", fourth entry | 2.2.1.1.7.5 Таблица: колонка "Технические характеристики", четвертая позиция рубрики "Высотный шар, сферической или цилиндрической формы/Сборка из пусковой мортиры и высотного шара, заряженная пусковая мортира" |
| This does raise some concerns given the fact that LURD made extensive use of mortar barrages during many of its offensives. | Это вызывает определенную озабоченность с учетом того, что группировка ЛУРД в ходе многих своих наступательных операций активно вела заградительный огонь с использованием минометов. |
| The fighting in Kabul seemed mostly to be characterized by artillery, rocket and mortar fire and some bombing. | Военные действия в Кабуле, как представляется, характеризуются в основном применением артиллерии, ракет и минометов и в известной мере нанесением бомбовых ударов. |
| Today, Peruvian patrols that have infiltrated the Tiwintza base sector continued their attacks, this time using mortar fire; this creates a serious risk that hostilities may resume at the same level of intensity as had been reached prior to the signing of the Accord. | Сегодня перуанские патрули, проникшие в район расположения базы Тивинтса, продолжили свои нападения, в том числе с применением минометов, рискуя довести активность боевых действий до уровня, аналогичному тому, который имел место до подписания Соглашения. |
| You may be dealing with a few hundred refugees, but we are facing mortar attacks. | Вас тревожит пара сотен беженцев, а у нас обстрелы из минометов. |
| The tensions rose further after allegations by the Georgian side of mortar firing by the Abkhaz side into the Kvabchara valley on 26 July. UNOMIG began conducting independent investigations into both incidents, but had to suspend them because of the events in August. | Напряженность еще больше возросла после того, как грузинская сторона обвинила абхазскую сторону в том, что 26 июля она обстреляла из минометов Квабчарское ущелье. МООННГ начала проводить независимое расследование этих двух инцидентов, однако вынуждена была приостановить его из-за августовских событий. |
| The weapons listed are 10 Kalashnikovs, 10 RPGs, and 3 mortar tubes. | Указаны 10 автоматов Калашникова, 10 РПГ и 3 миномета. |
| (c) About 15 minutes before the shelling, they fired between five and eight rounds of 120 millimetre mortar from a location 220 metres south-west of the centre of the compound. | с) за 15 минут до начала обстрела они открыли огонь из 120-мм миномета, сделав 5-8 выстрелов с позиции, расположенной в 220 метрах к юго-западу от центра объекта. |
| On 26 August 1995, the Croatian army launched an artillery shell and two mines from an 83 millimetre mortar from the area of Cesmina Glava on the territory of the Federal Republic of Yugoslavia in the area of Gusarska Jama. | 26 августа 1995 года хорватская армия произвела выстрел артиллерийским снарядом и двумя минами из 83-мм миномета из района Чесмина-Главы по территории Союзной Республики Югославии в районе Гусарска-Ямы. |
| At the same time, a mortar shell landed near City Hall. | В то же время у здания мэрии разорвалась выпущенная из миномета мина. |
| October 16, 2008: A mortar attack occurred. | 16 октября 2008 года: город был обстрелян из миномета. |