| No. I mean, then what for you, moron. | Нет, я про тебя спрашивал, тупица. |
| Money comes from hard work, you moron. | Деньги зарабатываются тяжелым трудом, тупица. |
| It's called Google Maps, moron. | Гугл Мапс в помощь, тупица. |
| No. Look again, you moron. | Нет, посмотри внимательней, тупица. |
| Because I'm the only one who knows where the bunker is, you moron. | Потому что я единственная, кто знает, где находится бункер, тупица. |
| I got news for you, moron. | У меня для тебе новость, тупица. |
| She's talking about the bug, moron. | Она говорила о жучке, тупица. |
| That's 'cause you're a moron. | Это потому, что ты тупица. |
| It strengthens our alibi, moron. | Это укрепит наше алиби, тупица. |
| I'll show you who's a... moron. | Я покажу тебе, кто тут... тупица. |
| Uh, uh, he's like a high-functioning moron who was a year behind me at Stanford. | Это тупица, который учился в Стенфорде на курс младше меня. |
| Well, which is it, moron, Stevens or karev? | Так кто все-таки, тупица, Стивенс или Карев? |
| What a moron you are, Hammond! | Ну ты и тупица, Хаммонд! |
| Get out of here, moron! | Отвали, тупица! - Ладно. |
| Give me more of that "moron from Sheboygan" stuff. | Статьей: "Наш главный редактор - тупица" |
| And it's Gojira, you moron! | Это Годжира, тупица! |
| Okay, you fucking idiot, you fucking moron. | Ебаная идиотка, ебаная тупица. |
| Thanks a lot, you moron! | Спасибо большое, тупица! |
| It's Goj ira, you moron! | Это Годжира, тупица! |
| What r u laughing at, moron? | Чего ты ржешь, тупица? |
| What are you talking about, you moron? | О чём ты, тупица? |
| There's more than one Red Devil, moron. | Красных Дьяволов несколько, тупица! |
| "Laser eyes." Moron. | "Глаза-лазеры". Тупица. |
| It's behind the eight ball, you moron. | На мушке, тупица. |
| Ugly maybe... moron for sure! | Мерзкий, может быть... а вот тупица точно! |