Английский - русский
Перевод слова Monsieur

Перевод monsieur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месье (примеров 1743)
May I ask, monsieur, what it was that brought you back to England? Окажите, месье, что заставило вас вернуться в Англию?
If you have questions, Monsieur, address them to me. Все вопросы, месье, можете задать мне.
I've been admiring your paintings, Monsieur Walter. Чудесные у вас картины, месье Вальтер.
May I be of service, monsieur? Чем могу служить, месье?
Monsieur Poirot, that's impossible. Месье Пуаро, это невероятно.
Больше примеров...
Мсье (примеров 496)
The owner, Monsieur Fleischmann, he used to sweep the streets nine times a day. Его владелец, мсье Флейшман мыл тротуар девять раз на дню.
Relax, Monsieur Director. Отдохните, мсье директор.
Monsieur Director you letter. Мсье директор, вам письмо.
You know Monsieur Ivan? Вы знали мсье Ивэна?
Monsieur Mercier, may I introduce myself? Мсье Мерсье, позвольте представиться:
Больше примеров...
Господин (примеров 98)
Nothing, monsieur, I assure you. Ничего, господин, я вас уверяю.
Monsieur Lheureux, there's been some kind of mistake. Господин Лере, произошла какая-то ошибка.
Monsieur Pierre, during our phone conversation, you said you wanted more information about our bronze heads. Господин Пьер, по телефону вы говорили,... что хотели бы больше информации о бронзовых головах.
Monsieur le Directeur... since I received these notes from an admittedly rather dubious source... I'd prefer to have absolute certainty. Господин директор, честно говоря, деньги попали ко мне из сомнительного источника, и мне бы хотелось иметь несокрушимые доказательства их подлинности.
You might as well take something, Monsieur Brévant. Чего-нибудь хотите, господин Бреван?
Больше примеров...
Монсеньор (примеров 42)
My husband was a weak man, Monsieur Rigaud, and a sinner. Мой муж был слабым мужчиной, монсеньор Риго, и грешным.
Will there be anything else, Monsieur? Вам еще что-нибудь угодно, монсеньор?
Would Monsieur care to stop and take refreshment? Желает ли монсеньор остановиться и передохнуть?
But it is Monsieur Merdle! Но это монсеньор Мердл!
Monsieur Rigaud at one time, I think. А так же монсеньор Риго, надо полагать.
Больше примеров...
Мисье (примеров 13)
Promise me, monsieur Cosette will never know Обещайте, мисье, не узнает Косетт...
Marcel, show Monsieur Chase to the curb. Марсель, укажи мисье Чейзу на выход.
Monsieur, this is a day I never can forget Мисье, это тот день, что не смогу забыть.
(SINGING) Monsieur le Mayor, I have a crime to declare! Мисье мэр, о преступлении скажу:
FANTlNE: Monsieur, I bless your name Мисье, молюсь о Вас.
Больше примеров...
Мосье (примеров 4)
My dear count, allow me to introduce to you my husband, Monsieur Villefort, Chief Prosecutor. Дорогой граф, позвольте представить Вам моего мужа, главного прокурора, мосье Вильфора.
Mr Shelby, this is Monsieur Silk. Мистер Шелби, это мосье Силк.
Monsieur and Madame Villefort. Мосье и мадам Вильфор.
Listen, Shura, if you have definitely decided to use the French language, then... don't call me monsieur but citoyen, which means 'citizen'. Знаете, Шура, если Вы перешли на французский язык, то называйте меня не мосье, а ситуайен, что означает гражданин.
Больше примеров...
Monsieur (примеров 11)
Madame Monsieur is a French duo consisting of vocalist Émilie Satt and producer Jean-Karl Lucas. Madame Monsieur - французский дуэт, состоящий из вокалистки Эмили Сатт и продюсера Жан-Карла Люкá.
Émilie Satt and Jean-Karl Lucas first met in 2008, and formed Madame Monsieur in 2013. Эмили Сатт и Жан-Карл Люка впервые встретились в 2008 году и сформировали свой дуэт Madame Monsieur в 2013 году.
Moorcock later said, As I've said in my introduction to Monsieur Zenith: The Albino, the Anthony Skenes character was a huge influence. Позже Муркок заявлял: Как я и сказал в своём вступлении к Monsieur Zenith: The Albino, персонаж Энтони Скене оказал большое влияние.
Manufacturing rights were obtained by a dealer, a Monsieur Binet in 1920 and he had an updated version of the cars made for him by Mahieux of Levallois-Perret, Seine. Вскоре после начала Первой мировой войны производство было свернуто, а в 1920 году права на конструкцию автомобиля выкупил Monsieur Binet, после чего началось производство обновленной версии в мастерской «Mahieux» в городе Леваллуа-Перре на Сене.
Monsieur Ibrahim (original title: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran; (French pronunciation:, Mister Ibrahim and the Flowers of the Qur'an) is a 2003 French drama film starring Omar Sharif, and directed by François Dupeyron. «Месье Ибрагим и цветы Корана» (фр. Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) - кинофильм режиссёра Франсуа Дюпейрона, вышедший на экраны в 2003 году.
Больше примеров...
Монсеньёр (примеров 5)
I understand perfectly, Monsieur O'Malley. Я всё прекрасно понимаю, Монсеньёр О'Мэлли.
Won't you join us, Monsieur Roquefort? Ах да, вы не присоединитесь к нам, Монсеньёр Рокфор?
Yes, Monsieur O'Malley? Я слушаю, Монсеньёр О'Мэлли?
(French accent) Monsieur, you must be more careful with your camcorder tapes. Монсеньёр, вам следовало бы быть аккуратнее с вашей видеокамерой.
Another flight into the fantasy, Monsieur O'Malley? Ах, Монсеньёр О'Мэлли... Ещё один полёт ваших фантазий?
Больше примеров...
Мистер (примеров 49)
Monsieur Chase, this is your room right here. Мистер Чейз, это ваша комната.
But it is not your fault, Monsieur Graves. Но это не Ваша вина, мистер Грейвс.
This is Monsieur Michael Seton. Это мистер Майкл Ситтен? - Да.
Excusez-moi, Monsieur Lapointe. Простите, мистер Лапойнт.
Right now I'm Monsieur Screw. Прямо сейчас я Мистер Неудачник
Больше примеров...
Сэр (примеров 22)
Got it... au revoir, monsieur. Понял... до свидания, сэр.
Might one know your name, monsieur? Можно узнать ваше имя, сэр?
Pour le service, monsieur. Для обслуживания, сэр. (франц. яз.)
I didn't want to leave, sir. Monsieur Poirot sent me away. Я не хотел уходить, сэр, месье Пуаро сам меня отослал.
Very good, sir. I was, in fact, sent to persuade Monsieur Anatole to return, sir. Прекрасно, сэр, но в действительности я был послан для того, чтобы вернуть месье Анатоля, сэр.
Больше примеров...
Сударь (примеров 8)
So, monsieur, you abduct my daughter! Черт возьми! - Итак, сударь, моя дочка похищена.
Monsieur, I'm coming down. Сударь, я спускаюсь и требую прохода.
You flabbergast me, monsieur. Сударь, Вы меня путаете.
Monsieur, you shall be our guest until this tedious war is over... Сударь, вы останетесь в нашем в доме до окончания этой войны, которая нас порядком измотала, у нас нет сил ее продолжать.
A humble grocer may indulge a taste for enigma, monsieur. Сударь, даже у маленького лавочника может быть тяга к секретам.
Больше примеров...