Английский - русский
Перевод слова Monsieur

Перевод monsieur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месье (примеров 1743)
But surely, good Monsieur Lheureux, you can talk to Monsieur Vinçart and quiet him. Но, дорогой Лере, вы можете поговорить с месье Винсаром и успокоить его.
Lunch for my account Monsieur Lebroshe. Обед за мой счёт, месье Леброше.
You think so, monsieur? Вы полагаете, месье?
D'accord, monsieur Bloom. Хорошо, месье Блум.
Take care of her, monsieur. Заботьтесь о ней, месье.
Больше примеров...
Мсье (примеров 496)
One day, a government launch stops Monsieur Stretter is inspecting the Mekong posts. Однажды, правительственная лодка причаливает мсье Стреттер осматривает посты Меконга.
I think, Monsieur Roland, we must insist on Colonel Maillot appearing before this tribunal. Полагаю, мсье Ролан, мы вынуждены настаивать на появлении перед судом полковника Майо.
Monsieur Babin what are your predictions? Мсье Бабен, какие у вас прогнозы?
Tragic history, monsieur. Трагическая история, мсье.
Good morning, monsieur. Доброе утро, мсье.
Больше примеров...
Господин (примеров 98)
This is what is known as divine intervention, monsieur Bass. Это то, что называют божественным вмешательством, господин Басс.
Many years ago, madame and monsieur Zane were making that movie - how you say? Много лет назад, мадам и господин Зэйн снимались в фильме - как он там называется?
I played hoops with Eloise, Monsieur d'Artagnan. Мы с Элоизой поменялись одеждой, господин Д'Артаньян.
And the gentleman with the cigar is Monsieur Walter? Господин с сигарой - месье Вальтер?
We have discussed that, Monsieur Monceau, and with your concurrence, rejected it. Мы обсуждали это раньше, господин Рушков. И общим мнением отклонили эту идею.
Больше примеров...
Монсеньор (примеров 42)
This is an old house, Monsieur Blandois. Это старый дом, монсеньор Бландуа.
The watch, please, Monsieur Blandois. Пожалуйста, верните часы, монсеньор Бландуа.
Monsieur Blandois, have we business to do or have we not? Монсеньор Бландуа, так мы будем обсуждать дела или нет?
You are so kind, monsieur. Ты такой добый, монсеньор.
In 1917, at our sister hotel in New York, the chef, Monsieur Diat, altered a soup made popular by Monsieur Gouffe and... the great Monsieur Escoffier. В 1917, в нашем Нью-Йоркском филиале, шеф повар, монсеньор Диат, изменил популярный суп монсеньора Гуффе и монсеньором Эскоффиром.
Больше примеров...
Мисье (примеров 13)
You saved my life, monsieur. Вы спасли мне жизнь, мисье.
Marcel, show Monsieur Chase to the curb. Марсель, укажи мисье Чейзу на выход.
Now, Monsieur Ogan, can you please remove the lesion on the small bowel? А теперь мисье ОганЮ Вы не могли бы удалить лезию на тонкой кишке.
FANTlNE: Monsieur, I bless your name Мисье, молюсь о Вас.
I have a child! Monsieur! Мисье, прошу Вас!
Больше примеров...
Мосье (примеров 4)
My dear count, allow me to introduce to you my husband, Monsieur Villefort, Chief Prosecutor. Дорогой граф, позвольте представить Вам моего мужа, главного прокурора, мосье Вильфора.
Mr Shelby, this is Monsieur Silk. Мистер Шелби, это мосье Силк.
Monsieur and Madame Villefort. Мосье и мадам Вильфор.
Listen, Shura, if you have definitely decided to use the French language, then... don't call me monsieur but citoyen, which means 'citizen'. Знаете, Шура, если Вы перешли на французский язык, то называйте меня не мосье, а ситуайен, что означает гражданин.
Больше примеров...
Monsieur (примеров 11)
When the tsar Alexander II visited the Palais de Justice in 1867, Floquet was said to have confronted him with the cry "Vive la Pologne, monsieur!" В 1867 году, во время посещения Александром II здания судебных мест в Париже, Флоке воскликнул: «Vive la Pologne, Monsieur
Madame Monsieur is a French duo consisting of vocalist Émilie Satt and producer Jean-Karl Lucas. Madame Monsieur - французский дуэт, состоящий из вокалистки Эмили Сатт и продюсера Жан-Карла Люкá.
Émilie Satt and Jean-Karl Lucas first met in 2008, and formed Madame Monsieur in 2013. Эмили Сатт и Жан-Карл Люка впервые встретились в 2008 году и сформировали свой дуэт Madame Monsieur в 2013 году.
The two versions survive as copies in the hand of Étienne Loulié, Charpentier's colleague, who called them Règles de Composition par Monsieur Charpentier and Augmentations tirées de l'original de Mr le duc de Chartres (Bibliothèque nationale de France, ms. n.a. fr. Две версии остались в копиях у Э. Лулье, коллеги Шарпантье, который назвал их Règles de Composition par Monsieur Charpentier and Augmentations tirées de l'original de Mr le duc de Chartres (Национальная библиотека Франции, ms. n.a. fr.
Monsieur Ibrahim (original title: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran; (French pronunciation:, Mister Ibrahim and the Flowers of the Qur'an) is a 2003 French drama film starring Omar Sharif, and directed by François Dupeyron. «Месье Ибрагим и цветы Корана» (фр. Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) - кинофильм режиссёра Франсуа Дюпейрона, вышедший на экраны в 2003 году.
Больше примеров...
Монсеньёр (примеров 5)
I understand perfectly, Monsieur O'Malley. Я всё прекрасно понимаю, Монсеньёр О'Мэлли.
Won't you join us, Monsieur Roquefort? Ах да, вы не присоединитесь к нам, Монсеньёр Рокфор?
Yes, Monsieur O'Malley? Я слушаю, Монсеньёр О'Мэлли?
(French accent) Monsieur, you must be more careful with your camcorder tapes. Монсеньёр, вам следовало бы быть аккуратнее с вашей видеокамерой.
Another flight into the fantasy, Monsieur O'Malley? Ах, Монсеньёр О'Мэлли... Ещё один полёт ваших фантазий?
Больше примеров...
Мистер (примеров 49)
But my heart, Monsieur Fry. Мое тело в норме, но моя душа, мистер Фрай...
Each time we meet, Monsieur Kettering, I learn something useful. Каждый раз, когда мы встречаемся, мистер Кеттеринг, я узнаю что-то полезное.
And he prefers Monsieur Candie to Mister Candie. И он предпочитает "месье Кэнди", а не "мистер Кэнди".
Monsieur Stoddard, would you consider involving your excellent dog in a little experiment? Мистер Стоддарт, вы не возражаете против того, чтобы использовать вашу замечательную собаку в небольшом эксперименте?
Monsieur Wilson from the garage. Это мистер Уилсон из гаража.
Больше примеров...
Сэр (примеров 22)
Got it... au revoir, monsieur. Понял... до свидания, сэр.
What kind, monsieur? Какой марки, сэр?
au revoir, monsieur. до свидания, сэр.
The point is, sir, that Vendetta and Klein... are both in the employ of Monsieur Sauvage. Дело в том, сэр что Вендетта и Кляйн... Оба служат на Сорважа
MANAGER: I have some very bad news for you, sir. I'm sorry to tell you this, but Monsieur Kane has passed away almost two weeks ago. Боюсь огорчить Вас, сэр, очень сожалею, сэр, но месье Кейн скончался две недели назад.
Больше примеров...
Сударь (примеров 8)
So, monsieur, you abduct my daughter! Черт возьми! - Итак, сударь, моя дочка похищена.
Monsieur, I'm coming down. Сударь, я спускаюсь и требую прохода.
Monsieur, I already filled up on French fries and mushroom caps, but maybe a nightcap somewhere else? Сударь, я уже наполнена картофелем фри и шляпками грибов, но может, выпьем на сон грядущий где-нибудь в другом месте?
You flabbergast me, monsieur. Сударь, Вы меня путаете.
A humble grocer may indulge a taste for enigma, monsieur. Сударь, даже у маленького лавочника может быть тяга к секретам.
Больше примеров...