Английский - русский
Перевод слова Monsieur

Перевод monsieur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Месье (примеров 1743)
And Monsieur Alfred - how did he feel about your return? А как отнесся к Вашему возвращению месье Альфред?
Indeed it did, monsieur. Да, месье Амстертер.
Monsieur, you have been called. Месье, ставку сравняли.
Booth 2, Monsieur. Вторая кабина, месье.
Monsieur Bohmer has gone quite mad. Месье Бомер сошел с ума.
Больше примеров...
Мсье (примеров 496)
Our new Chairman, monsieur Laurent Brousseau! Председатель совета директоров, мсье Лоран Бруссо.
Monsieur, would you like to dance? Мсье, не хотите потанцевать?
Right away, Monsieur Gustave. Сейчас же, Мсье Густав.
Naturally, Monsieur Duflot will be anxious as to your intentions. Разумеется, мсье Дюфло заинтересуется вашими намерениями.
Strange that a chief magistrate would burn evidence... of a treasonous conspiracy... and then imprison the only man... who was aware of Monsieur Clarion's connection... to that conspiracy. Главный прокурор сжигает улику, свидетельствующую о таком важном заговоре, а потом, бросает в темницу единственного человека, который знал, что в этом заговоре замешан мсье Кларьён.
Больше примеров...
Господин (примеров 98)
Monsieur Bjurman, we confirm your appointment for the removal of your tattoos. "Господин Бьюрман, мы подтверждаем соглашение по удалению татуировок".
I want Monsieur Monnery. Мне нужен господин Монри.
Monsieur Germontaz, very strong. Очень силен господин Жермонтаз. Самый сильный.
Did Monsieur Fouquet send a letter? Господин Фуке дал вам письмо?
All right, Monsieur Woyczek. Хорошо, господин Водцек.
Больше примеров...
Монсеньор (примеров 42)
It's considered a great honour, monsieur, to have one's ear pulled by the Emperor. Большая честь, монсеньор, вас потрепал за ухо Император.
Have you been long with the House of Arromanche, monsieur? Как долго Вы работали с домом Арроманша, монсеньор?
My husband was a weak man, Monsieur Rigaud, and a sinner. Мой муж был слабым мужчиной, монсеньор Риго, и грешным.
(BANGING) Perhaps you could take me to your mistress now, if you would be so kind, monsieur? Вы проводите меня к Вашей хозяйке, если Вы будете настолько любезны, монсеньор?
Monsieur. Mrs Finching, Monsieur. Монсеньор, миссис Финчинг, монсеньор.
Больше примеров...
Мисье (примеров 13)
You saved my life, monsieur. Вы спасли мне жизнь, мисье.
Promise me, monsieur Cosette will never know Обещайте, мисье, не узнает Косетт...
Marcel, show Monsieur Chase to the curb. Марсель, укажи мисье Чейзу на выход.
Let me take your coat, monsieur Давайте свой плащ, Мисье!
I have a child! Monsieur! Мисье, прошу Вас!
Больше примеров...
Мосье (примеров 4)
My dear count, allow me to introduce to you my husband, Monsieur Villefort, Chief Prosecutor. Дорогой граф, позвольте представить Вам моего мужа, главного прокурора, мосье Вильфора.
Mr Shelby, this is Monsieur Silk. Мистер Шелби, это мосье Силк.
Monsieur and Madame Villefort. Мосье и мадам Вильфор.
Listen, Shura, if you have definitely decided to use the French language, then... don't call me monsieur but citoyen, which means 'citizen'. Знаете, Шура, если Вы перешли на французский язык, то называйте меня не мосье, а ситуайен, что означает гражданин.
Больше примеров...
Monsieur (примеров 11)
Madame Monsieur is a French duo consisting of vocalist Émilie Satt and producer Jean-Karl Lucas. Madame Monsieur - французский дуэт, состоящий из вокалистки Эмили Сатт и продюсера Жан-Карла Люкá.
He dramatized Émile Gaboriau's Monsieur Lecoq, and alone or in collaboration wrote several comedies and many monologues. Он поставил спектакль по новелле Эмиля Габорио Monsieur Lecoq, а также написал, в том числе в соавторстве, несколько комедий и целый ряд моноспектаклей.
Manufacturing rights were obtained by a dealer, a Monsieur Binet in 1920 and he had an updated version of the cars made for him by Mahieux of Levallois-Perret, Seine. Вскоре после начала Первой мировой войны производство было свернуто, а в 1920 году права на конструкцию автомобиля выкупил Monsieur Binet, после чего началось производство обновленной версии в мастерской «Mahieux» в городе Леваллуа-Перре на Сене.
The Mathieu groups can be constructed via dessins d'enfants, with the dessin associated to M12 suggestively called "Monsieur Mathieu" by le Bruyn (2007). Группы Матьё можно построить с помощью dessins d'enfants (фр: детский рисунок), а рисунок, ассоциированный с M12, ле Брюн назвал «Monsieur Mathieu» (Месье Матьё).
"Monsieur, Monsieur" is the title of the early demo version of "My Love, My Life" with lead vocals by Agnetha. «Monsieur, Monsieur» - название ранней версии «My Love, My Life» с ведущим вокалом Агнеты.
Больше примеров...
Монсеньёр (примеров 5)
I understand perfectly, Monsieur O'Malley. Я всё прекрасно понимаю, Монсеньёр О'Мэлли.
Won't you join us, Monsieur Roquefort? Ах да, вы не присоединитесь к нам, Монсеньёр Рокфор?
Yes, Monsieur O'Malley? Я слушаю, Монсеньёр О'Мэлли?
(French accent) Monsieur, you must be more careful with your camcorder tapes. Монсеньёр, вам следовало бы быть аккуратнее с вашей видеокамерой.
Another flight into the fantasy, Monsieur O'Malley? Ах, Монсеньёр О'Мэлли... Ещё один полёт ваших фантазий?
Больше примеров...
Мистер (примеров 49)
Lament, Monsieur Poirot. Извините, мистер Пуаро.
Monsieur Stoddard, would you consider involving your excellent dog in a little experiment? Мистер Стоддарт, вы не возражаете против того, чтобы использовать вашу замечательную собаку в небольшом эксперименте?
Please, Monsieur Mr. Hammerstein sent us to transport you Прошу вас, месье Мистер Хаммерштайн послал за вами.
You care for Monsieur Lazarus? Вам дорог мистер Лазарус?
But it was definitely Monsieur Worthing who placed into the pocket of Monsieur Hall the pouch which was empty. Я полагаю, это был тот таинственный мистер Ворзинг, кто спрятал ключ под бельем у Селестины?
Больше примеров...
Сэр (примеров 22)
Pour le service, monsieur. Для обслуживания, сэр. (франц. яз.)
Very good, sir. I was, in fact, sent to persuade Monsieur Anatole to return, sir. Прекрасно, сэр, но в действительности я был послан для того, чтобы вернуть месье Анатоля, сэр.
Yes sir, Monsieur Candie. Да сэр, месье Кэнди.
Sir, Monsieur Pierre. Сэр, это мсье Пьер.
Monsieur Poirot, sir. Месье Пуаро, сэр.
Больше примеров...
Сударь (примеров 8)
Monsieur, thank you for generously sparing your precious time to receive a wretched man. Сударь, я ваш слуга и благодарю за то, что вы так великодушно уделили свое драгоценное время, чтобы принять бедного комедианта.
Monsieur, I already filled up on French fries and mushroom caps, but maybe a nightcap somewhere else? Сударь, я уже наполнена картофелем фри и шляпками грибов, но может, выпьем на сон грядущий где-нибудь в другом месте?
It was charming, monsieur. Она была очаровательна, сударь.
You flabbergast me, monsieur. Сударь, Вы меня путаете.
A humble grocer may indulge a taste for enigma, monsieur. Сударь, даже у маленького лавочника может быть тяга к секретам.
Больше примеров...