The business of modelling is not something I feel necessarily passionate about, because it really has no weight. |
Модельный бизнес не вызывает у меня особого энтузиазма, поскольку не имеет никакого веса. |
Look, honey, I'm the only modelling agent in a hundred-mile radius. |
Послушайте, милая, я единственный модельный агент на сто миль вокруг. |
The modelling component would involve the development of a three-dimensional hydrodynamic model and an oil transport model for the Persian Gulf. |
Модельный компонент предусматривает разработку трехмерной гидродинамической модели и модели переноса нефти для Персидского залива. |
Tula returned to modelling, which she had given up four years earlier. |
После этого Тула вернулась в модельный бизнес, из которого она ушла четырьмя годами ранее. |
Has either of you girls considered modelling? |
Никого из вас, девочки, не интересует модельный бизнес? |
Without Derek Zoolander, male modelling wouldn't be what it is today. |
Без Дерека Зулэндера мужской модельный бизнес был бы другим. |
Modelling is hard work. |
Модельный бизнес - сложная работа. |