| Economic modeling shows how decisions by land users that lead to land degradation can be affected by government policies in unexpected ways. | Экономическое моделирование показывает, насколько неожиданным образом государственная политика может влиять на решения землепользователей, ведущие к деградации земли. |
| She's an all-star soccer player, has done professional modeling, and was her sixth grade class president. | Она - сборный футбольный игрок, сделал профессиональное моделирование, и было ее президентом класса шестого сорта. |
| Besides inductive science, scientists also often participate in modeling. | Помимо индукции, учёные также часто используют моделирование. |
| The US National Building Information Model Standard Project Committee has the following definition: Building Information Modeling (BIM) is a digital representation of physical and functional characteristics of a facility. | Национальный проектный комитет США по стандартам информационного моделирования зданий дает следующее определение: Информационное моделирование зданий (BIM) - это цифровое представление физических и функциональных характеристик объекта. |
| Other types of modeling done by organizations for non-process purposes are out of scope for BPMN. | Моделирование иных аспектов, помимо бизнес-процессов, находится вне зоны внимания BPMN. |
| He was computer modeling spray patterns. | Он создавал компьютерную модель схемы распыления. |
| What's he modeling? That's my fiancé. | А это что за модель? |
| Sorry, in between modeling jobs, she does catering. | Извини, кроме того что она модель, она ещё подрабатывает официанткой. |
| A package diagram in the Unified Modeling Language depicts the dependencies between the packages that make up a model. | Диаграммы пакетов унифицированного языка моделирования(UML) отображают зависимости между пакетами, составляющими модель. |
| To the model and I love the Freckles on the face and Modeling is about an interesting | Я ломаю стереотип с обеих сторон, вид, два мира, которые я населяю, который является скучный человек, но привлекательный физически и также модель, но с интеллектом. |
| Merchandise from my client is not the same as gifts from a modeling shoot. | Товары от моего клиента не то же самое что подарки с модельных съемок. |
| Since her modeling days in New York, | о времен ее модельных будней в Ќью-... орке, |
| Methods of Modeling Equations and Analogies in Chemical Engineering. | Методы модельных уравнений и аналогий в химической технологии. |
| Is it about my modeling pictures? | О моих модельных фото? |
| It was hard work, but it beats posing in demeaning, skimpy modeling outfits. | Нелёгкая была работёнка, но это лучше, чем позировать в модельных мини-бикини. Дамы! |
| You can go to L.A. now, start modeling and... and acting. | Теперь ты можешь уехать в Лос-Анджелес, начать работать моделью и актером. |
| At the suggestion of his sister, Wu began modeling. | По совету своей сестры Ву начал работать моделью. |
| Hess began modeling and working on television commercials when she was 15. | Начала работать моделью и сниматься в телевизионной рекламе, когда ей было 15 лет. |
| He just offered you a modeling job? | Он вот так вот просто предложил тебе работать моделью? |
| To earn money for medical school, Egglesfield turned to modeling. | Чтобы заработать денег на окончание учёбы в медицинской школе, Игглсфилд начал работать моделью. |
| We had made a deal that she could pursue modeling after she finished college. | Мы заключили соглашение, что она сможет продолжить карьеру в модельном бизнесе после того, как закончит колледж. |
| I bet you get this all the time, but have you ever done any modeling, or... | Ставлю на то, что у тебя постоянно это спрашивают, но ты когда-нибудь думала о модельном бизнесе или... |
| After relinquishing her title she tried modeling in New York City but became disillusioned with the city and returned to Miami where she worked for a television station. | После победы в конкурсах красоты она попробовала себя в модельном бизнесе в Нью-Йорке, но не смогла сделать там карьеру и возвратилась в Майами к работе на телевидении. |
| Rocha is one of the few models who has spoken out against the prevalence of eating disorders in the modeling industry. | Роша - одна из немногих моделей, кто высказался против распространённости пищевых расстройств в модельном бизнесе. |
| How many "abo-digitals" do you see modeling? | Сколько дикарей ты видела в модельном бизнесе? |
| They enrolled her in Ana Santisteban's modeling academy. | Они зачислили её в модельную академию Ана Сантистебана. |
| All they could tell us about was Jesse, the dead man who lured them with the modeling scam. | Всё, что они рассказали, касалось Джесси мертвого мужчины, который заманивал их в модельную аферу. |
| Scarlett attended and graduated from Barbizon Modeling and Acting School in Michigan. | Скарлетт окончила Барбизонскую модельную и актёрскую школу в Мичигане. |
| Murphy is an advertising and marketing student in Ireland, and has also done modeling. | Мерфи - студентка факультета рекламы и маркетинга в Ирландии, а также продолжает модельную карьеру. |
| It's about time I got my modeling career off the ground anyway. | Всё равно мне уже пора начинать модельную карьеру. |
| In June 2015, Ostrovsky signed a modeling contract with One Management. | В июне 2015 года Островский подписал контракт с крупным модельным агентством One Management. |
| Upon meeting the modeling agent Eileen Ford, McMenamy was told to consider getting plastic surgery. | В самом начале своей карьеры, во время встречи с модельным агентом Эйлин Форд, Макменами было предложено подумать о пластической хирургии. |
| Along with his sister, he started modeling and acting in small roles in commercials when he was six years old. | Вместе со своей сестрой он занялся модельным бизнесом и играл маленькие роли в кино в возрасте 6 лет. |
| The winner of the international final event receives a $250,000 modeling contract with Ford Models. | Победительница международного финала получает контракт с модельным агентством «Форд» на 250000 $. |
| No, as soon as I clear this, I'm heading to LA, doing some modeling and acting. | Нет, как только разберусь здесь, еду в Лос Анджелес, буду заниматься модельным бизнесом или стану актером. |
| Foot modeling is a dying art, anyway. | Быть моделью все равно уже не модно. |
| Modeling is a real job and, trust me, | Быть моделью - реальная работа, и, поверьте мне, |
| This modeling stuff is awesome. | Быть моделью - это круто. |
| If there's anything that could finally help you get over your body image issues, it's modeling. | Если есть что-нибудь, что может наконец помочь тебе справиться с комплексами по поводу фигуры, так это быть моделью. |
| And if modeling makes you feel special, then you should do it, 'cause you deserve to feel that way. | И если работа моделью заставляет тебя почувствовать себя особенной, тогда тебе стоить быть моделью, потому что ты заслуживаешь такого чувства. |
| After a successful international career in modeling she started her own model agency in Amsterdam. | После завершения успешной модельной карьеры она создала собственное модельное агентство в Амстердаме под названием Corine's Agency. |
| Or Cousin Jimmy about his modeling career. | Или с кузеном Джимми насчет его модельной карьеры. |
| To earn money while auditioning, she worked at The Gap as well as a clown at children's parties, caterer, waitress and pre-school teacher until breaking into the modeling industry, most notably with Guess? | Во время прослушивания для зарабатывания денег она работала в компании Gap, а также клоуном на детских праздниках, провизором, официанткой и учителем дошкольников, пока не начала работать в модельной индустрии, в основном в сотрудничестве со знаменитой Gueess?. |
| I thought there might be something about my modeling or whatever, but check this out. | Думала, здесь будет что-то о моей модельной деятельности, но взгляните на это. |
| I mean, he's not just modeling. | Это не только из-за модельной работы. |
| I don't think we're doing any modeling today. | Думаю, сегодня не будет никакого модельного бизнеса. |
| Most of the money came from her modeling career. | Большую часть денег мы получали от модельного бизнеса. |
| Welcome to the superior world of modeling. | Добро пожаловать в высший эшелон модельного бизнеса. |
| You're not leaving this room until you agree to stop this modeling thing... once and for all. | Лоис, ты не выйдешь отсюда, пока не отречёшься от модельного бизнеса, раз и навсегда. |
| Presently we are one of the most famous modeling school. | Выпускники модельной школы успешно работают на рынке модельного бизнеса всей Украины, а так же за рубежом. |
| I reject the unrealistic expectations the modeling industry pushes on average women. | Я отрицаю нереальные ожидания, которые модельная индустрия дает этим женщинам. |
| Successful modeling career... some long-term relationships... disappointments. | Успешная модельная карьера, длительные отношения, разочарование. |
| Rivero's modeling career boomed, being the face of both national and international companies such as Nike, TOMS Shoes, Agatha Ruíz de la Padra, La Casa de las Botas, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. | Модельная карьера Риверо пережила бум, она стала лицом национальных и международных компаний, таких как Найк, Toms Shoes, Агата Руис де ла Прада, Ла Каса де лас Ботас, Sweet Victorian, Todo Moda, 47 Street and Roho. |
| She wrote on her website, talking about the idea for the book: I'm always dreaming up ideas, like when the words modeling boarding school floated into my head while I was driving on the FDR highway in Manhattan. | Она писала на своём сайте, говоря об идее для книги: «Я всегда грезила идеями, слова "модельная школа-интернат" плавали у меня в голове, пока я проезжала по Магистрали ФДР в Манхэттене. |
| Her modeling career started at age 13 when Takis Diamandopoulos, a well-known fashion photographer in Greece, saw her potential and started to use Daniela in his photo shoots for children's clothing. | Ее модельная карьера началась в возрасте 13 лет, когда Такис Diamandopoulos, известного модного фотографа в Греции, увидели ее потенциал и стали использовать в своих Даниэла фотосессия для детской одежды. |
| She was represented by the Gold Star Modeling talent agency. | Её представляло агентство талантов Gold Star Modeling. |
| UML Partners was a consortium of system integrators and vendors convened in 1996 to specify the Unified Modeling Language (UML). | UML Partners - консорциум системных интеграторов и производителей, собравшийся в 1996 году для создания спецификации Unified Modeling Language (UML). |
| After placing first, he dropped out of college and won a trip to New York City to the International Modeling and Talent Association (IMTA) Convention. | Заняв первое место в конкурсе, Эштон бросил колледж и уехал в Нью-Йорк на смотр агентства талантов «International Modeling & Talent Association» («IMTA»). |
| Stecker's career began when she performed at the 2012 International Modeling & Talent Association Awards in Los Angeles, where she was awarded Best Singer and Most Sought After Talent. | Карьера Скайлар началась после её выступления на церемонии International Modeling & Talent Association Awards в Лос-Анджелесе в 2012 году, где она была удостоена звания «лучшей вокалистки» и «самого востребованного таланта». |
| 2007 - Acquired CoCreate for its direct modeling technology. | 2007 - Приобретение CoCreate с технологией прямого моделирования (direct modeling). |
| Now, I thought the modeling world was not for you. | Теперь я думаю, модельный бизнес не для тебя. |
| But modeling has made people rich and famous. | Но модельный бизнес делает людей богатыми и знаменитыми. |
| Well, modeling is pretty superficial, you know what I mean? | Ну, модельный бизнес достаточно банален, понимаете, о чем я? |
| Deciding to wait a few years, Fuller eventually entered the modeling world at age sixteen and quickly became a top model for such companies as Prada, Club Med, and Tommy Hilfiger. | Решив подождать несколько лет, Фуллер вошёл в модельный бизнес в возрасте 16 лет и быстро стал топ моделью таких престижных компаний как «Tommy Hilfiger», «Prada» и «Club Med». |
| Modeling locally in Moscow couldn't cover her rent, let alone lifestyle. | Модельный бизнес в Москве не в состоянии обеспечить аренду, не говоря уже об образе жизни. |
| Has some modeling and acting credits. | У неё есть кое-какие модельные и актёрские задатки. |
| Her modeling pursuits led her to Paris, France, where her "exotic looks" secured her reputation within the European fashion industry. | Модельные старания Дженис привели её в Париж, где её «экзотический вид» обеспечил ей место в Европейской индустрии моды. |
| At 13, she knew all the modeling agencies in town, she knew what head shots cost. | В 13 она знала все модельные агенства в городе, она знала, что головой не заработаешь. |
| We put a call out to all the Modeling Agencies. | Мы разослали приглашения во все модельные агентства. |
| The modeling agencies all pulled up stakes after Ramon's call. | После звонков Рамона модельные агентства как ветром сдуло. |