If this is your miracle cure, I don't want it. |
Если это и есть твое чудодейственное средство, я его не хочу. |
Bob was obsessed with Dr. Murray and the idea that he found some miracle cure. |
Боб был одержим идеей доктора Мюррея, что тот нашел чудодейственное средство. |
It's not the miracle cure he was hoping for, but it alleviates the symptoms. |
Это не чудодейственное лечение, на которое он надеялся, но оно облегчает симптомы. |
Can I interest you in a miracle cure? |
Не заинтересует ли вас чудодейственное снадобье? |
We cannot rely on ritual acknowledgement of a date and some miracle of osmosis to bring the negotiations to fruition, though I fear we often seem to work under that delusion. |
Мы не можем делать ставку на "ритуальное" признание того или иного срока и на некое чудодейственное просветление, которое позволило бы нам довести переговоры до успешного завершения, хотя, боюсь, мы, пожалуй, нередко поддаемся этому заблуждению. |
The disintegration of the former Yugoslavia and its tragic consequences make it all too clear that the comments we have just made relate to a course of action that will prove long and demanding rather than a miracle cure. |
Дезинтеграция бывшей Югославии и ее трагические последствия ярко высветили тот факт, что только что высказанные нами замечания относятся к направлению деятельности, которое потребует немало времени и больше усилий, нежели какое-либо чудодейственное средство. |
We found a miracle cure! |
Мы нашли чудодейственное средство! |
He was treated with the new "miracle drug" of streptomycin, but it did not help. |
Для лечения было использовано новейшее «чудодейственное лекарство» - стрептомицин, но оно не помогло. |