Additionally, BCD helps Minnesota communities with financing infrastructure projects. | Кроме того, BCD помогает сообществам Миннесоты финансировать инфраструктурные проекты. |
Okay, you're from Minnesota. | Ну хорошо, вы из Миннесоты. |
Don't they realize that you're from Minnesota? | Они не в курсе, что ты из Миннесоты? |
In addition to the territory of the French province of Canada, the borders were expanded to include land that is now southern Ontario, Illinois, Indiana, Michigan, Ohio, Wisconsin and parts of Minnesota. | Кроме территории французской провинции Канада, к ней были присоединены территории современных Южной Онтарио, Иллинойса, Индианы, Мичигана, Огайо, Висконсина и частично Миннесоты. |
The precise founding of the Gophers men's basketball program at the University of Minnesota is somewhat nebulous. | Точная дата образования мужской баскетбольной команды в университете Миннесоты не известна. |
Did it in Minnesota, I'll do it here. | Мне это удалось в Миннесоте, получится и здесь. |
So... This guy comes all the way from Minneapolis, Minnesota. | Получается, этот человек проделал долгий путь из Миннеаполиса в Миннесоте |
We don't shake our tushies in Minnesota! | Мы не трясем попами в Миннесоте. |
Despite this flourishing commerce, CEPTIA was successful over the next few years in obtaining bans in New York, New Jersey, Minnesota, California, Florida, and Ohio. | Несмотря на то, что этот бизнес процветал, CEPTIA работал весьма успешно над его запретом в Нью-Йорке, Нью-Джерси, Миннесоте, Калифорнии, Флориде и Огайо. |
He's my you here in Minnesota. | Он моя ты в Миннесоте. |
Or maybe St. Cloud, Minnesota, where the crazed war widow threw her baby down a well. | Или может Сант Клоуд, Миннесота, где сумасшедшая вдова бросила своего ребенка в колодец. |
That night a council of Dakota decided to attack settlements throughout the Minnesota River valley to try to drive whites out of the area. | В ту ночь совет санти решил атаковать поселения во всей долине реки Миннесота, чтобы попытаться изгнать белых из этой области. |
In June 2012, the Agco facility in Jackson, Minnesota, was expanded to start building Massey Ferguson and comparable AGCO "Challenger" models for the North American market. | В июне 2012 года объект AGRO в Джексоне (штат Миннесота), был расширен, чтобы начать сборку Massey Ferguson и сопоставимых моделей AGCO «Challenger» для североамериканского рынка. |
The next six years he spend working in the workplace. Nate was a manager at the DeCathlon Athletic Club in Bloomington, Minnesota. | Затем шесть лет он работал менеджером в клубе "Декатлон атлетик клаб" в Блумингтоне, штат Миннесота. |
This portion likely became unorganized territory; however, the Wisconsin territorial government continued to function there until the land was assigned to Minnesota Territory on March 3, 1849. | Вероятно, эта часть стала неорганизованной территорией (англ.)русск.; однако правительство территории Висконсин продолжало работать там до тех пор, пока З марта 1849 года этот участок земли не был передан территории Миннесота. |
Will told me he was taking you to Minnesota, and I strongly advised against it. | Уилл сказал мне, что хочет взять тебя в Миннесоту, и я настоятельно советовал не делать этого. |
From the moment Marshall left for Minnesota, | С того момента, как Маршалл уехал в Миннесоту, |
So how are we going to get to Minnesota from here? | И как мы уедем отсюда в Миннесоту? |
You should move back to Minnesota. | Вали обратно в Миннесоту. |
I got to move to Minnesota. | Я собираюсь переехать в Миннесоту. |
His father Nathaniel Carlos Hudson (1908-2003) received an economics education at Minnesota University. | Его отец, Карлос Хадсон (англ. Nathanial Carlos Hudson; 1908-2003) получил экономическое образование в Миннесотском университете. |
At the University of Minnesota, the singer told a few friends that Dillon was his mother's maiden name, which was untrue. | В Миннесотском университете певец сказал нескольким друзьям, что Диллон является девичью фамилией его матери, что было не правдой. |
After the war he became a professor at the University of Minnesota, and then vice president for research at the Convair division of General Dynamics, where he worked on the Atlas family of rockets. | После войны Критчфилд стал профессором в Миннесотском университете, а затем заместителем президента по исследованиям подразделения Convair компании General Dynamics, где он занимался разработкой семейства ракет «Атлас». |
These newly uploaded titles were also stored on the AgEcon website at the University of Minnesota, United States, an online library, an alternative facility for downloading CAPSA publications. | Вновь загруженные единицы хранения были также помещены на веб-сайт AgEcon в Миннесотском университете, Соединенные Штаты Америки, в работающую в интерактивном режиме библиотеку в качестве альтернативного веб-сайта для скачивания публикаций КАПСА. |
Previously, Marković has held positions at the University of Warwick for ten years, Stony Brook University and the University of Minnesota. | Ранее Маркович занимал различные должности в Уорикском университете, Университете Стоуни-Брук и Миннесотском университете. |
His son Todd starred on the University of Minnesota ice hockey team from 1983 to 1987. | Его сын Тодд Окерландruen играл за хоккейную команду Миннесотского университета с 1983 по 1987 годы. |
His Government had also asked a professor from the University of Minnesota to head a mission of experts which would conduct additional studies in the geological and hydrogeological fields. | Правительство Франции предложило также профессору Миннесотского университета возглавить миссию экспертов, которая проведет дополнительные исследования в геологической и гидрогеологической области. |
Visits to the departments of geography and the centres for Latin American studies of the Universities of Columbia, Harvard, Clark, Minnesota, California, Texas and Florida in the United States of America, in 1976. | поездки на географические факультеты и в центры латиноамериканских исследований Колумбийского, Гарвардского, Кларкского, Миннесотского, Калифорнийского, Техасского и Флоридского университетов в Соединенных Штатах, 1976 год; |
Franz Halberg of the University of Minnesota, who coined the word circadian, is widely considered the "father of American chronobiology." | Франц Халберг (англ.)русск. из Миннесотского университета ввел термин «циркадианный», и его часто именуют «отцом американской хронобиологии». |
His first marriage produced a son, C. Jake Waddington, professor of physics at the University of Minnesota, but ended in 1936. | Уоддингтона (С. Jake Waddington), профессора физики Миннесотского университета, развёлся в 1936 году. |
2002: Visiting Professor, University of Minnesota, USA - course on "Women in Transition"; | 2002 год: приглашенный профессор, Миннесотский университет, США, учебный курс "Женщины в переходный период". |
The United Nations Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, the World Bank, the University of Sussex and the Minnesota Population Center) have been important sources of the basic data included in the database. | Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, Всемирный банк, Сассекский университет и Миннесотский демографический центр выступают в качестве важных источников базовой информации, содержащейся в базе данных. |
A prototype linking the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, China, the United Nations Trade Point Development Centre (UNTPDC) Melbourne, and the University of Minnesota at Minneapolis has been built and tested. | Был создан и прошел испытания прототип системы, объединяющей каналом связи министерство внешней торговли и экономического сотрудничества Китая, Бюро Организации Объединенных Наций по развитию центров по вопросам торговли (БРЦВТ) в Мельбурне и Миннесотский университет в Миннеаполисе. |
The organizations had therefore sought international assistance for the institution of legal proceedings and their attention had been drawn to the United Nations Manual on the Effective Prevention and Investigation of Extra-Legal, Arbitrary and Summary Executions (the Minnesota Protocol). | По этой причине правозащитникам пришлось обратиться к международному сообществу за помощью в возбуждении судопроизводства, и их внимание привлекло Руководство Организации Объединенных Наций по эффективному предупреждению и расследованию внезаконных, произвольных казней и казней без надлежащего судебного разбирательства (Миннесотский протокол). |
The major territorial institutions were divided among the three: St. Paul was made the capital; Minneapolis was selected as the site of the University of Minnesota; and Stillwater was chosen as the site of the Minnesota Territorial Prison. | Административные функции были разделены: столица была в Сент-Поле, в Миннеаполисе был создан Миннесотский университет, а в Стиллуотере - тюрьма Территории Миннесота. |
Yankees beat Minnesota Twins three games to one. | "Янкиз" выиграли у "Минессоты Твинс" 3:1. |
You hear about the kid in Minnesota? | Слушай, ты знаешь о том парнишке из Минессоты? |
Okay, Lily, if I can move from St. Cloud, Minnesota, to New York City, then you can move to Rome. | Да ладно, Лили, если я смог переехать из Сент Клауда, Минессоты, в Нью-Йорк, тогда ты сможешь переехать в Рим. |
In 1923, Representative Charles A. Lindbergh, a Republican from Minnesota, the father of famed aviator, "Lucky" Lindy, put it this way: | В 1923 году Чарльз Линдберг, республиканец из Минессоты, и отец знаменитого летчика сказал буквально следующее: «Финансовая система США передана в руки Совета Директоров Федерального Резерва. |
Scientists at the University of Minnesota did a study in which they could predict with 77 percent accuracy, at age 18 months, who was going to graduate from high school, based on who had good attachment with mom. | Ученые из Университета Минессоты провели исследование, в котором они для 18-месячных детей смогли предсказать с точностью 77%, кто из них закончит среднюю школу, на основании того, была ли у них хорошая связь с матерью. |
Looks like our 19-year-old from minnesota keeps a flawless record. | Похоже наша малышка из Минесоты чиста. |
I'm talking family, a blood aunt or one of your cousins from Minnesota. | Я говорю о семье, о кровных родственниках... о тёте или об одной из твоих двоюродных сестёр из Минесоты. |
Even though he has moved Welcome to the city of Minnesota. | Хотя он и приехал из Минесоты. А Вы откуда? |
So far, nothing indicates she's anything more than a pretty girl from minnesota. | Пока ничего необычного не заметили, она просто красотка из Минесоты. |
Every time Marshall's mom comes to visit us, we have to put out all the tacky Minnesota gifts she's bought us over the years. | Каждый раз, когда мама Маршала приезжает чтобы навестить нас, мы должны достать и расставить все эти аляповатые подарки из Минесоты, которые она покупала нам все эти годы. |
Angelo has arranged for you to go to a clinic in Minnesota. | Анджело хочет, чтобы ты поехала в клинику в Минесоте. |
I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. | А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек. |
These trials have been conducted at the Mayo Clinic in Minnesota, and the Sloan-Kettering Hospital in New York. | Эти испытания были проведены в клинике Майо в Минесоте, и в больнице Слоан-Кеттеринг в Нью-Йорке. |
We were asked by a large healthcare system in Minnesota to describe to them what their patient experience was. | Одна из крупных сетей здравоохранения в Минесоте предложила нам исследовать, какие воспоминания о клинике остаются у их пациентов. |
We were asked by a large healthcare system in Minnesota to describe to them what their patient experience was. | Одна из крупных сетей здравоохранения в Минесоте предложила нам исследовать, какие воспоминания о клинике остаются у их пациентов. |
On February 8, 2017, Stephenson signed a 10-day contract with the Minnesota Timberwolves. | 8 февраля 2017 года Стивенсон подписал 10-дневный контракт с «Миннесотой Тимбервулвз». |
Sorry enough to fess up to Cate about you and Minnesota? | Достаточно виновата, чтобы признаться Кейт насчет вас с Миннесотой? |
Graves later signed with the Minnesota Twins on March 30, 2008, and played for the Triple-A Rochester Red Wings most of the year. | 30 марта 2008 года Грейвс подписал контракт с «Миннесотой Твинс» и год выступал в фарм-клубе «Рочестер Уингс». |
After his first year with Minnesota, scoring 23 points, Leopold was drafted in the 1999 NHL Entry Draft in the second round, 44th overall, by the Mighty Ducks of Anaheim as a prospective offensive defenseman. | После своего первого сезона с «Миннесотой», заработав 23 очка, Леопольд был приглашен на драфт НХЛ 1999 года, в котором был выбран во 2 раунде под общим 44-м номером клубом «Анахайм Майти Дакс», как перспективный атакующий защитник. |
In 2001-02, his final season with the University of Minnesota, he won the Hobey Baker Award for being the season's outstanding player in college hockey. | В 2001-02, свой последний сезон с «Миннесотой», он выиграл «Хоби Бейкер Авард», как лучший игрок сезона в студенческом хоккее. |
Quietdrive initially built a following at The Garage youth center in Burnsville, Minnesota. | Quietdrive изначально выступала в молодёжном центре The Garage в Burnsville, Minnesota. |
Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. | Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
Joseph was named one of the "Ten Outstanding Young Minnesotans" (TOYM) of 2004 by the Minnesota Jaycees. | Джозеф был назван одним из «Десяти выдающихся молодых жителей Миннесоты» (ТОУМ) 2004 года по данным Minnesota Jaycees (Миннесота Джейси (молодежная палата). |
The Minnesota Public Utilities Commission mandated that the new boundary exactly follow municipal boundaries, which were distinctly different from telephone exchange boundaries, and that all subscribers keep their 7-digit numbers. | Защищающая права потребителей комиссия Minnesota Public Utilities Commission постановила, что разделение должно пройти точно по границе городов (которая отличалась от границ телефонных узлов), и все абоненты должны сохранить свои семизначные номера. |
For example: Mr. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 16, Minnesota The "16" was the number of the postal zone in the specific city. | В результате адрес стал выглядеть следующим образом: Мг. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 55416, Minnesota В 1967 году система ZIP-кодов стала обязательной на всей территории США. |