These laws affect approximately 15 million citizens including 2.3 million disabled persons (all categories), some 12 million war and labour veterans, and over 600,000 victims of war and repression. | Действие этих законов распространяется почти на 15 млн. граждан, среди которых 2,3 млн. инвалидов разных категорий, около 12 млн. ветеранов войны и труда, свыше 600 тыс. жертв войны и репрессий. |
Comparable figures for the first quarter of 2006 were $255 million and $89 million respectively. | Сопоставимые цифры за первый квартал 2006 года составляли соответственно 255 млн. долл. США и 89 млн. долл. США. |
The Committee recommends approval of $7.6 million out of the $7.9 million requested for contractual services. | Комитет рекомендует из 7,9 млн. долл. США, испрашиваемых на услуги по контрактам, утвердить 7,6 млн. долл. США. |
For 2000, Denmark announced a contribution of 200 million Danish kroner (approximately $26 million), the same level as in 1999. | В 2000 году Дания объявила взнос в размере 200 млн. датских крон (приблизительно 26 млн. долл. США), что эквивалентно объему взноса в 1999 году. |
Comparable figures for the first quarter of 2006 were $255 million and $89 million respectively. | Сопоставимые цифры за первый квартал 2006 года составляли соответственно 255 млн. долл. США и 89 млн. долл. США. |
In the 8th Olympic season participants compete for the right to participate in the opening ceremony of the Winter Olympic Games in Sochi and to win one million rubles. | Дорога на Олимп») участники боролись за право принять участие в церемонии открытия Зимних Олимпийских Игр в Сочи и выиграть миллион рублей. |
He's lost almost $1 million. | Он спустил почти миллион баксов. |
Like a million bucks. | На целый миллион долларов. |
The current price is one million. | Текущая цена составляет один миллион. |
Unfortunately, he had also sold the rights to Golden Corral and Vicorp was forced to pay Golden Corral $1 million to secure the exclusive rights. | К сожалению, он также продал права на «Голден Коррал» (Golden Corral), и компания «ВИКОРП» была вынуждена выплатить «Голден Коррал» 1 миллион долларов, чтобы оставить за собой исключительные права на владение. |
Emergency health kits provided essential drugs and supplies for nearly 26 million beneficiaries over three months in 37 countries. | Наборами экстренной медицинской помощи, содержащими основные лекарства и предметы гигиены, было обеспечено почти 26 миллионов человек в 37 странах в течение трех месяцев. |
In 2003 and 2004, there were approximately 1.8 million persons using the dental care services of public health care centres. | В 2003-2004 годах насчитывалось приблизительно 1,8 млн. человек, пользующихся стоматологическими услугами государственных центров охраны здоровья. |
The cyclone in Orissa, India, resulted in the deaths of almost 10,000 people and affected over 12 million others in October 1999. | В Ориссе, Индия, в октябре 1999 года в результате урагана погибло почти 10 тыс. жителей и пострадало еще свыше 12 млн. человек. |
Another 31 cities will have a population between 5 and 10 million by 2015, as compared to 17 in 1995 and 10 in 1970. | Тридцать один город будет к 2015 году иметь население от 5 до 10 млн. человек. |
That figure has almost doubled in the space of a year and is the major reason for the sharp rise in the overall number of people of concern to UNHCR, from 21 million in 2005 to almost 33 million last year. | За год эта цифра почти удвоилась, что стало главной причиной резкого роста общего числа людей, которыми занимается УВКБ, - с 21 млн. человек в 2005 году до почти 33 млн. человек в прошлом году. |
Otherwise, she wouldn't be harboring the $10 million secret. | Иначе, зачем ей скрывать десяти миллионный секрет. |
Exactly. $50 million ransom is just a fig leaf. | Точно, 50 миллионный выкуп это лишь фиговый лист. |
Chapter 1 - Verses 1 to a million. | Стихи с первого по миллионный. |
Rather than build a new stadium, Chairman/CEO Bob Harlan and President/COO John Jones unveiled a $295 million plan to renovate Lambeau Field in January 2000. | Вместо того, чтобы строить новый стадион, исполнительный директор Боб Харлан и президент Джон Джонс в январе 2000 года представили $295 миллионный план по реконструкции Ламбо. |
Michael Jackson would break his sister's record only days later, when he signed a $60 million contract with Sony Music Entertainment. | Майкл Джексон вскоре побил рекорд его сестры, подписав 60-ти миллионный контракт с Sony Music Entertainment. |
"Judge orders Starbucks to pay more than $100 million in back tips". | Проверено 24 октября 2010. (недоступная ссылка) Judge orders Starbucks to pay more than $100 million in back tips (англ.). |
It incorporates elements of the song "Million Miles from Home" by German Happy Hardcore band Dune. | Песня содержит отрывки из композиции «Million Miles from Home» немецкой группы Dune игравшей в стиле happy hardcore. |
In 2005, Wadlow and Beau Bauman came up with the idea for Wadlow's theatrical directorial debut Cry Wolf with the money Wadlow won in the 2002 Chrysler Million Dollar Film Competition for his short film, Living the Lie. | В 2005 году Уодлоу и Бо Боуман придумали идею театрального режиссерского дебюта Уодлоу «Волк-одиночка» с деньгами, которые Wadlow выиграл в 2002 году в конкурсе Chrysler Million Dollar Film Competition за его короткометражный фильм, «Живая ложь». |
This lineup recorded two albums for Columbia/CBS Records, Believe It in 1975 and Million Dollar Legs in 1976. | Состав записал два альбома для Columbia/SBC: Believe It (1975) и Million Dollar Legs (1976). |
She was cast as the character Tsubasa Ibuki in the mobile game The Idolmaster: Million Live! in 2013. | В 2013 году певица была выбрана для озвучивания Цубасы Ибуки, героини мобильной игры The Idolmaster: Million Live!. |
The remaining $16 million will be transferred to the general resources of UNDP in 2014. | Оставшиеся 16 млн. долл. США будут переведены в 2014 году в общие ресурсы ПРООН. |
Its expenditures for fiscal year 2011 tripled to $29 million compared with the previous year. | В 2011 финансовом году ее расходы увеличились втрое по сравнению с предыдущим годом и составили 29 млн. долл. США. |
Indications of fraud were also found in approximately $4 million worth of contracts issued by UNDP. | Кроме того, признаки мошенничества на сумму примерно 4 млн. долл. США были выявлены в заключенных ПРООН договорах. |
Excluding these accounting adjustments, the impact on accumulated surplus and reserves would have been a reduction of $98.5 million. | Если исключить эти бухгалтерские корректировки, то это обусловит сокращение накопленного положительного сальдо и резервов на 98,5 млн. долл. США. |
Local resources increased much more sharply than the projected $750 million (by 52 per cent). | Увеличение объема местных ресурсов (на 52 процента) оказалось гораздо более резким по сравнению с прогнозируемым уровнем в 750 млн. долл. США. |
External debt rose by $574 million in 1996 to $1,856 million (18 per cent of net total public debt). | Внешняя задолженность в 1996 году выросла на 574 млн. долл. до 1856 млн. долл. (18% от чистого совокупного государственного долга). |
Between $25 million and $15 million | От 25 до 15 млн. долл. США |
In the second case ($0.208 million), no action had been performed until 2005 on the receivable dating from 1989. | Во втором случае (0,208 млн. долл. США) никаких мер по этим взносам к получению, причитавшимся с 1989 года, не было принято вплоть до 2005 года. |
A target has been set to bring in 10 million supporters of UNICEF by 2010. | Поставленная цель предусматривает увеличение числа сторонников ЮНИСЕФ к 2010 году до 10 млн. человек. |
Until 2003, the total world production of uranium was about 2 million tons while the resultant tailings totalled over 2 billion tons. | До 2003 года общий мировой объем производства урана составил около 2 миллионов тонн, при этом результирующая масса образовавшихся хвостов составила 2 миллиарда тонн. |
In the early 1960s, the river moved 1,500 million cubic metres of water every year from the Sea of Galilee to the Dead Sea. | В начале 1960-х годов, рекой направлялось 1,5 млрд м³ воды ежегодно от Галилейского к Мёртвому морю. |
Total funding for the Multilateral Fund Programme has amounted so far to $1.29 billion: $240 million for 1991-1993; $510 million for 1994-1996, and $540 million for 1997-1999. | Общий объем финансирования Программы Многостороннего фонда до настоящего момента составляет 1,29 млрд. долл. США: 240 млн. долл. США на 1991-1993 годы; 510 млн. долл. США на 1994-1996 годы; и 540 млн. долл. США на 1997-1999 годы. |
The Commission reviewed and resolved a total of 2.6 million claims with an asserted value of $352 billion. | Комиссия рассмотрела и урегулировала в общей сложности 2,6 миллиона претензий предполагаемым объемом 352 млрд. долл. США. |
PIK required extra funding after their debt level reached $1.98 billion, and the value of their capital fell by more than 40 times to $279.9 million. | На тот момент группе компаний «ПИК» требовались дополнительные финансовые средства: долг достиг $ 1,98 млрд, а капитализация упала до 279 млн долл. |
$6.5 billion scenario: $30 million would allow funding for projects to demonstrate good practices for alternatives or mercury release reduction priority activities in additional sectors. | с) сценарий, рассчитанный на 6,5 млрд. долл. США: за счет выделения 30 млн. долл. США должны быть обеспечены возможности финансирования проектов по демонстрации надлежащей практики применения заменителей или приоритетной деятельности по сокращению выбросов ртути в дополнительных секторах. |
Some estimates put the value of this industry at 250 million dollars. | По некоторым оценкам, оборот Нолливуда составляет 250 миллионов долларов, Благодаря этой индустрии созданы тысячи, если не десятки тысяч рабочих мест. |
The 11 thousand 680 million exceeded its record of 11 thousand 660 million, achieved in the fourth quarter of last year, and 10 thousand 900 million it announced in early 2008. | 11 тысяч превысило 680 миллионов своих записей из 11 тысяч 660 млн, достигнутого в четвертом квартале прошлого года, и 10 тысяч 900 млн было объявлено в начале 2008 года. |
In 2010, Taiwan had over 1.66 million square meters of solar heat collectors installed, with an installation density that ranks it as third in the world. | В 2010 году на Тайване было установлено более 1660 тысяч квадратных метров солнечных тепловых коллекторов, в этом отношении Тайвань занимает третье место в мире. |
The annual production capacity of CANAVAR TEXTILE is 20 million meters ribbons, 2 million meters twilled tapes, 650000 meters beaded curtain accessories, and 250000 pieces bracols. | Годовая производительность фирмы ДЖАНАВАР Текстиль составляет 20 миллионов метров атласной ленты, 2 миллиона метра ленты экстрафор, 650 тысяч метров вышитых бисером занавесных аксессуаров, 250 тысяч штук в виде брачоль. |
The Ministry of Education has already appointed 29000 primary school teachers for the school year 2003; this will allow the system to take in about 1.1 million further pupils and could mean enrolment of over 90% as of 2004. | В 2003 учебном году министерство образования планирует использовать услуги 29 тысяч преподавателей, что позволит дополнительно принять 1,1 млн. учащихся и могло бы способствовать доведению уровня охвата школьным образование до 90 процентов, начиная в 2004 года. |
If we get out of it, I want you us give one million U.S. dollars. | Если мы выберемся отсюда, вы должны будете дать нам по миллиону долларов. |
On July 3, 2018, Batista was convicted of bribing former Rio de Janeiro governor Sergio Cabral for the purpose of obtaining state government contracts, paying Cabral US$16.6 million, and was sentenced to 30 years' imprisonment. | З июля 2018 года Батиста был признан виновным в даче взятки бывшему губернатору Рио-де-Жанейро Серхио Кабрал с целью получения государственных правительственных контрактов на сумму 16,6 млн. долларов США и был приговорен к 30 годам лишения свободы. |
In March 2012, Dong Fang Ocean was purchased by Global Marketing Systems, Inc. for scrap at an estimated US$16 million and sailed under her own power to a ship breaker in Singapore. | В марте 2012 судно Dong Fang Ocean было приобретено корпорацией Global Marketing Systems на металлолом за 16 млн американских долларов и отправлено своим ходом в пункт утилизации кораблей в Сингапуре. |
In 1993, a contract was concluded on 22 December, whereby Matáv became the owner of 30.1% of Deutsche Telekom and Ameritech International telecommunications companies, MagyarCom Consortium, a $875 million cost. | 22 декабря 1993 года был заключён контракт о приобретении компании Matáv консорциумом MagyarCom, образованным из Deutsche Telekom и Ameritech International (30,1% акций приобрела Deutsche Telekom) за 875 миллионов долларов США. |
The Egyptian government has alleged that in July 2007 a pair of cars driven by Belgian diplomats entered a protected zone in this area, and caused 10 million US dollars worth of damage. | В июле 2007 года египетское правительство заявило, что 2 машины, управляемые бельгийскими дипломатами, заехали на охраняемую территорию и нанесли ущерб в размере 325000 долларов США. |
Street value... $5 million. | Цена на черном рынке - 5 лимонов. |
Well... he started at three million dollars. | Ну... он начал с трёх лимонов, так? |
Mousey, give her 5 million bucks | дай ей 5 лимонов. |
When you get out of prison you'll get $20 million to keep your mouth shut. | А ты, когда отсидишь, получишь свои двадцать лимонов за молчание? |
Then it is you which am worth 30 Million Berrys? Luffy with the Straw hat... | За тебя дают 30 лимонов, Мугивара Луффи? |
Two million learners were being taught by 120,000 teachers at 3,973 elementary and 799 secondary schools across the province. | На всей территории провинции на 2 млн. учащихся приходилось 120 тыс. преподавателей в 3973 начальных школах и в 799 средних школах. |
According to data from the Presidency of the Republic, in the past six years the federal government expropriated 8.7 million hectares of land for the purpose of agrarian reform benefiting 372,000 families. | По сведениям из Канцелярии президента Республики, за последние шесть лет федеральное правительство экспроприировало 8,7 млн. га земли на цели аграрной реформы в пользу 372 тыс. семей. |
The budget for this activity was $1.8 million. This compared to an initial estimate of $600,000 in the September 1997 implementation plan. | Бюджет на эту деятельность составил 1,8 млн. долл. США по сравнению с первоначальной сметой в сентябрьском плане 1997 года, которая составляла 600 тыс. долл. США. |
The Executive Committee had approved $77.4 million in activities and projects during its last two meetings, which would result in the phase-out of almost 100,000 ODP tonnes of ozone-depleting substances. | В ходе своих двух последних совещаний Исполнительный комитет утвердил выделение 77,4 млн. долл. США на мероприятия и проекты, которые обеспечили отказ почти от 100 тыс. тонн ОРС озоноразрушающих веществ. |
Of the 2.2 million refugees and IDPs generated by the conflict in Bosnia and Herzegovina, 960000 returns had already been registered. | Из 2,2 млн. беженцев и внутренне перемещенных лиц - таково общее число людей, покинувших родные места вследствие конфликта в Боснии и Герцеговине, - вернулись домой 960 тыс. человек. |
Nearly a quarter of the world's population - 1.3 billion people - live in poverty, while 840 million suffer from chronic undernourishment. | Практически четверть населения мира - 1,3 миллиарда человек - проживают в условиях нищеты, в то время как 840 миллионов страдают от хронического недоедания. |
In 2005, there were 998 million slum-dwellers in the world; if current trends continue, the slum population will reach 1.4 billion by 2020. | В 2005 году в мире насчитывалось 998 миллионов обитателей трущоб; при сохранении современных тенденций к 2020 году численность населения трущоб достигнет 1,4 миллиарда человек. |
According to a market analyst consultant company, global demand for flame retardants is expected to grow by 4.4 percent per year to 2.1 million metric tons in 2009, valued at USD 4.3 billion (Fredonia Group, 2005). | Согласно данным консалтинговой компании по конъюнктуре рынка ожидается, что глобальный спрос на огнезащитные составы будет расти на 4,4 процента в год и достигнет в 2009 году 2,1 млн. метрических тонн стоимостью около 4,3 миллиарда долл. США (Группа Фридония, 2005 год). |
3 thousand million pounds. | На З миллиарда фунтов стерлинги. |
Africa's AIDS pandemic is well known; its malaria pandemic, which will claim three million lives and a billion illnesses this year, is not. | Пандемия СПИДа в Африке хорошо известна в отличие от пандемии малярии, которая только в этом году унесет три миллиона жизней, и число случаев заболевания которой достигнет одного миллиарда. |
Look, there's way more than 3 million. | Тут намного больше, чем З лимона. |
Your man Bobby Trench stole 43 million of our dollars. | Твой парень, Бобби Трэнч украл у нас $43 лимона. |
Two million is a lot of money. | Два лимона - это много. |
You got a $2 million apartment for that. | Лижитесь в своей квартирке за два лимона. |
If we capitalise at the $2 million we figured on... $300,000 separate from what Denver will underwrite. | Если мы планируем сколотить два лимона, то Денвер подпишется под 300 кусков. |
Made $50 million and vanished into thin air. | Пятьдесят миллиардов долларов растворились в воздухе. |
The label, which specializes in electronic music, has over 24 million subscribers and 13 billion views on YouTube. | Лейбл специализируется на электронной танцевальной музыке, имеет свыше 22 миллионов подписчиков и 13 миллиардов просмотров на YouTube. |
Nearly 2 billion people now have potential access to fortified flour - 858 million more than in 2004. | Около 2 миллиардов человек - на 858 миллионов больше, чем в 2004 году, - имеют сегодня доступ к витаминизированной муке. |
In 2004 alone, China's foreign direct investment in Africa represented $900 million of the continent's $15 billion total. | За один только 2004 г. прямые иностранные инвестиции Китая в Африке составили 900 миллионов из 15 миллиардов долларов общих инвестиций в континент. |
Ten thousand million pounds a day turnover. | Десять миллиардов каждый день. |