In 2005, donors contributed $142 million towards management services agreement activities, up by $51 million from $91 million in 2004. | США для проведения деятельности в рамках соглашений об управленческих услугах, что на 51 млн. долл. США. |
Their population is around 1.4 million. | Их численность составляет примерно 1,4 млн. человек. |
The additional expense incurred amounted to $1.39 million, which could have been used to purchase 40 million pencils, 1 million boxes of plasticine for primary schools and pre-school centres and 550,000 boxes of wax crayons. | Общая сумма дополнительных расходов составила 1,39 млн. долл. США, и на эти деньги можно было бы приобрести 40 млн. карандашей, миллион коробок пластилина для начальных школ и детских садов, а также 550000 коробочек цветных мелков. |
That figure included $98 million already proposed by the Secretary-General in his programme budget estimates and $154 million in additional reductions requested by Member States. | В эту сумму включены 98 млн. долл. США, уже предусмотренные Генеральным секретарем в его проекте бюджета по программам, и 154 млн. долл. США дополнительных сокращений, которых требуют государства-члены. |
They achieved a higher rate of delivery in 1999, with $2.7 million (61 per cent) of the planned original total of $4.4 million for that year. | Они достигли более высокого показателя реализации в 1999 году, освоив 2,7 млн. долл. США (61 процент) из первоначально запланированной на этот год суммы в 4,4 млн. долл. США. |
Even though reviews were mixed, Kirby: Squeak Squad managed to sell over 1.7 million copies, with one million copies sold in Japan alone. | Несмотря на неоднозначные оценки Kirby: Squeak Squad разошлась в размере 1,7 миллиона копий, причём 1 миллион продан лишь в Японии. |
I have, like, a million questions. | У меня, например, миллион вопросов |
Tibet's million serfs must be freed. | Освободим миллион тибетских крепостных! |
We have a million things to do. | У нас миллион дел. |
2006-2007: 1 million downloads | Показатель за 2006 - 2007 годы: 1 миллион загрузок |
The total number of recipients of all forms of pensions is 38.5 million persons, of whom 30 million receive old-age pensions, and 2.2 million receive social pensions. | Общая численность получателей всех видов пенсий составляет 38,5 млн. человек, из них 30,0 млн. человек получают пенсию по старости, социальную пенсию - 2,2 млн. человек. |
The number of persons who have moved to another country has risen to over 125 million today. | В настоящее время количество людей, переехавших в другие страны, превысило 125 млн. человек. |
The 9 new functional constituencies, together with the existing 21 functional constituencies, will cover the entire working population of 2.9 million. | Девять новых цеховых подразделений вместе с существующим 21 цеховым подразделением охватят всю занятую часть населения, составляющую 2,9 млн. человек. |
As indicated in my last report, the voter registration and identification operations had yielded a provisional voters list of some 5.3 million persons. | Как было отмечено в моем последнем докладе, в результате проведенной работы по регистрации и проверке личных данных избирателей был составлен предварительный список избирателей, в который было включено около 5,3 миллиона человек. |
At present, the total population of the Republic of Belarus is 10.3 million, of which 2 million are elderly people - 988 of them being 100 years of age or older. | В настоящее время в Республике Беларусь, общая численность населения которой составляет 10,3 миллиона человек, проживает свыше 2 миллионов людей пожилого возраста, в том числе 988 человек, достигших 100-летнего и старше возраста. |
Otherwise, she wouldn't be harboring the $10 million secret. | Иначе, зачем ей скрывать десяти миллионный секрет. |
Exactly. $50 million ransom is just a fig leaf. | Точно, 50 миллионный выкуп это лишь фиговый лист. |
It's a £500 million development. | Это 500 миллионный проект. |
If they're letting this Belgian dude direct a $16 million film, then why can't we direct our own play? | Если чуваку из Бельгии доверяют 16 миллионный фильм, тогда почему мы не можем быть режиссерами собственной пьесы? |
Other large projects include a $660 million gas fired power plant in Australia, in conjunction with General Electric, and an $11.7 billion project to relocate American military bases in Korea. | Среди других крупных проектов газовая электростанция в Австралии (совместно с General Electric) - $660 млн и $11-ти миллионный проект по передислокации американских военных баз в Корее. |
In September 2005, IGN was acquired by Rupert Murdoch's multi-media business empire, News Corporation, for $650 million. | В сентябре 2005, IGN был включён в состав мультимедийной деловой империи Руперта Мёрдока (англ. Rupert Murdoch), News Corporation, за $650 million (USD). |
The technology news website The Register featured two articles on The Million Dollar Homepage in September. | На сайте технологических новостей The Register в сентябре появились две статьи о The Million Dollar Homepage. |
10 Million Stars lyrics by L.L. | Òåêñò ïåñíè 10 Million Stars îò L.L. |
On 26 October, two months after the Million Dollar Homepage was launched, more than 500,900 pixels had been sold to 1,400 customers. | 26 октября, через два месяца после запуска The Million Dollar Homepage, Тью заявил, что на сайте было продано более 500900 пикселей для 1400 клиентов. |
11 are by Sid Griffin, American musician and author of Million Dollar Bash: Bob Dylan, The Band, and The Basement Tapes. | Аннотации к этому релизу были написаны Сидом Гриффином (англ.)русск., американским музыкантом и автором книги Million Dollar Bash: Bob Dylan, the Band, and the Basement Tapes, посвящённой записи альбома The Basement Tapes. |
Total write-off and losses amounted to $25.2 million in the biennium (2010-2011: $8.6 million). | Общая сумма списания убытков за двухгодичный период составила 25,2 млн. долл. США (8,6 млн. долл. США в 2010 - 2011 годах). |
IOM allocated a total of $5.8 million to projects directly or indirectly supporting NEPAD. | МОМ выделила на проекты, прямо или косвенно поддерживающие НЕПАД, в общей сложности 5,8 млн. долл. США. |
IOM allocated a total of $5.8 million to projects directly or indirectly supporting NEPAD. | МОМ выделила на проекты, прямо или косвенно поддерживающие НЕПАД, в общей сложности 5,8 млн. долл. США. |
The extrabudgetary reserve is at $2 million. | Внебюджетные резервы составляют 2 млн. долл. США. |
The extrabudgetary reserve is at $2 million. | Внебюджетные резервы составляют 2 млн. долл. США. |
The Administration has forecast that the project will deliver recurring annual financial benefits of between $140 million and $220 million. | Согласно прогнозам администрации осуществление проекта обеспечит регулярное получение финансовых выгод в размере от 140 до 220 млн. долл. США в год. |
It planned to spend between $69 and $79 million in the 2004-2005 biennium. | В двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов ПРООН планирует израсходовать от 69 до 79 млн. долл. США. |
Increased imports by producers led total ITTO tropical sawnwood imports to increase 1.1% to 10.1 million m3 in 2003. | В результате увеличения импорта стран-производителей совокупный объем импорта пиломатериалов тропических пород стран МОТД в 2003 году возрос на 1,1% до 10,1 млн. м3. |
Their budgets range between US$ 0.5 and US$ 4.7 million per biennium. | Их двухгодичные бюджеты варьируются от 0,5 до 4,7 млн. долл. США. |
The AALS has redistributed some 3.47 million hectares thus far, benefiting some 625 beneficiaries. | Благодаря системе СКОПД до настоящего времени распределено примерно 3,47 млн. га между примерно 625 бенефициарами. |
An additional $80 million was contributed by private investors. | Ещё приблизительно 50 млрд евро должны предоставить частные инвесторы. |
The resources deployed by INI increased more than four times from 1989 to 1992, rising from 36,000 million pesos to 158,400 million pesos. | С 36 млрд. песо, которыми НИКН располагал в 1989 году, его ресурсы возросли в четыре раза в 1992 году и составили 158400 млн. песо. |
Although the 1997 figure of 12.4 billion passenger-kilometres, with an increase of 6.2%, constituted an absolute record, rail products declined by 20 million francs compared with the previous year. | Несмотря на то, что 1997 год ознаменовался абсолютным рекордом (12,4 млрд. пасс-км, что соответствует увеличению объема перевозок на 6,2%), было получено на 20 млн. шв. франков меньше, чем в предыдущем году. |
Those realized losses were offset by realized gains of $3.2 billion, resulting in the reported net profit on the sale of investments for the biennium, as presented in the financial statements of $412 million. | Эти убытки были компенсированы полученной прибылью в размере 3,2 млрд. долл. США, в результате чего объявленная в финансовых ведомостях чистая прибыль от продажи инвестиций составила 412 млн. долл. США. |
The accumulated surplus at the end of 2013 increased to $0.57 billion from $0.53 billion in 2012, partly due to the net actuarial gain of $85 million relating to ASHI from a change in actuarial assumptions. | Накопленное положительное сальдо на конец 2013 года увеличилось до 0,57 млрд. долл. США с 0,53 млрд. долл. США в 2012 году отчасти в связи с чистым актуарным приростом в сумме 85 млн. долл. США, который связан с изменением актуарных допущений относительно МСВП. |
Fisheries catches fell from 5 million tonnes in 1988 to 280 thousand tonnes in 1998. | Уловы упали с 5 миллионов тонн в 1988 году до 280 тысяч тонн в 1998 году. |
China, 27.18 million. | Китай, 27 миллионов 180 тысяч. |
Sold for $1.1 million. | Продано за 1 миллион 100 тысяч. |
On 31 August 2010, Corinthians announced the construction of the stadium with an estimated cost of R$335 million and an expected gross revenue of R$100 million per year. | «Коринтианс» объявил о проектировании стадиона на 48 тысяч мест, стоимостью в R$335 млн и с ожидаемым доходом R$100 млн в 2010 году. |
Two point seven million paid to a company called Haver Associates. | Два миллиона семьсот тысяч долларов. было выплачено компании Харвер Ассошиэйтс. |
Google acquires your company for over 200 million dollars. | Гугл поглощает вашу компанию за двести с лишним миллионов долларов. |
The department costs us three million a year... to treat one patient a week. | Отдел стоит нам З миллиона долларов в год, лечит одного пациента в неделю. |
The Romanians are asking for more than million dollars just to get us a live feed of Iosava. | Румыны просят более миллиона долларов за прямую трансляцию с Йозава. |
In response to an ensuing country request, assistance was provided by the StAR Initiative in that case, which involved assets worth $62 million. | В ответ на запрос, последовавший от страны, Инициатива СтАР оказала помощь по этому делу, сумма активов в рамках которого составляла 62 млн. долларов США. |
The company published early proposals related to label switching, but did not manage to achieve the market share hoped for and was purchased for $120 million by Nokia in December 1997. | Компании не удалось достичь доли рынка, на которую они надеялись и в конечном итоге она была приобретена компанией Nokia за 120 миллионов долларов в 1997 году. |
Well... he started at three million dollars. | Ну... он начал с трёх лимонов, так? |
Mousey, give her 5 million bucks | дай ей 5 лимонов. |
I'm just thinking out loud here... but $5 million in a briefcase? | Я просто подумал... пять лимонов в дипломате? |
Half of 4 million is 2 million. | Половина от 4 лимонов - 2 лимона. |
Import 3 hundred million worth goods, and file for2 hundred million. | Импорт товара на 300 лимонов и левых дел на 200. |
The average retirement pension will equal Br 2 million 295 thousand. | Средняя пенсия по возрасту составит Br2 млн. 295 тыс. |
The value engineering noted in the report ensured that construction costs would not exceed $7.5 million; a contingency of approximately $800,000 had been maintained. | Анализ стоимости, приведенный в докладе, свидетельствует о том, что затраты на строительство не превысят 7,5 млн. долл. США; был обеспечен резерв для покрытия непредвиденных расходов, составляющий приблизительно 800 тыс. долл. США. |
The budget for this activity was $1.8 million. This compared to an initial estimate of $600,000 in the September 1997 implementation plan. | Бюджет на эту деятельность составил 1,8 млн. долл. США по сравнению с первоначальной сметой в сентябрьском плане 1997 года, которая составляла 600 тыс. долл. США. |
India spent approximately US $8 million building up the infrastructure for the Centre and provides about $500,000 as an annual grant to the Centre for the conduct of its activities. | На создание инфраструктуры Центра Индия затратила около 8 млн. долл. США и выделяет Центру около 500 тыс. долл. |
The approximate costs for this recordkeeping infrastructure are in the region of $3 million for the capital expenditure costs and $700,000 for recurring information technology costs per year. | Ориентировочные затраты на создание такой архивной инфраструктуры составляют примерно З млн. долл. США в форме капитальных вложений и 700 тыс. долл. США - в форме ежегодных периодических расходов на информационные технологии. |
One and a half billion more people were provided with iodized salt, thus protecting some 12 million infants from mental retardation. | Полтора миллиарда человек получили йодированную соль, в результате чего была предотвращена умственная отсталость у почти 12 миллионов младенцев. |
Three million set aside, 62 billion dollar liability - much worse than the car companies. | З миллиона не в счёт, 62 миллиарда долларов задолженности - гораздо хуже, чем у автомобильных компаний. |
Despite the global decline in income poverty, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimates that the number of undernourished people increased from 817 million in 1990-1992 to over 1 billion in 2009. | Несмотря на сокращение во всем мире масштабов нищеты, обусловленной низким доходом, по оценкам Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), число недоедающих увеличилось с 817 миллионов в 1990 - 1992 годах до более 1 миллиарда в 2009 году. |
If the death rate in tribal warfare had prevailed during the 20th century, there would have been two billion deaths rather than 100 million. | Если бы уровень смертности племенных войн имел место в 20-м векае, то погибло бы не 100 миллионов человек, а два миллиарда... |
So instead of spending 2.5 billion dollars on research into nuclear waste disposal, the Federal Government, for only 500 million dollars, or the cost of one B-1 bomber, could reduce the price of solar panels by 90%. | Так вот... вместо того чтобы тратить два с половиной миллиарда долларов на научные изыскания по-утилизации ядерных отходов Федеральное Правительство сможет потратить лишь одну пятую часть из заявленной суммы или стоимость одного стратегического бомбардировщика что понизит цену солнечных панелей аж на 90%... |
Look, there's way more than 3 million. | Тут намного больше, чем З лимона. |
They stole 43.125 million from the Tres Cruces. | Они украли $ 43.125 лимона из Трес Крусес. |
Yes, and that makes two million. | Да, и будет два лимона. |
I've got three million dollars in a suitcase! | У меня в чемодане З лимона долларов! |
Will Emerson made two and a half million last year. | Уилл Эмерсон снял 2,5 лимона в том году. |
At its peak in 1998, DigiCube recorded sales of 8.6 million units, equaling ¥46.8 billion JPY. | На пике своего успеха в 1998 году DigiCube продавала до 8,6 миллионов копий игр, что в среднем составляет 46,8 миллиардов японских иен. |
Net income was also up 79% to 115.1 billion yen ($976 million), as compared with 64.4 billion yen in the first half of the previous year. | Чистый доход был также выше на 79 % и составил 115.1 миллиардов иен (976 миллионов $), по сравнению с 64.4 миллиардами иен в первой половине предыдущего года. |
The most recent global estimate of malaria mortality and morbidity is from 1.5 million to 2.7 million deaths and from 300 million to 500 million sick annually; slightly more than 2 billion people are at risk. | Согласно последним оценкам, мировые показатели смертности и заболеваемости малярией составляют 1,5-2,7 млн. человек и 300-500 млн. случаев заболевания в год; немногим более двух миллиардов человек подвергаются риску заболевания малярией. |
Mechel's market capitalization decreased from US$ 24 billion in May 2008 to US$ 830 million in late 2013, while the group's debt had mounted to US$ 9.5 billion. | Рыночная капитализация упала с мая 2008 года с 24 миллиардов долларов до 830 миллионов, а долги достигли 9,5 миллиарда. |
Why, when they share common economic interests - one million Taiwanese live on the Mainland, working in some 50,000 firms in which Taiwanese have invested over $400 billion - does China aim 500 short-range missiles at Taiwan? | Почему в то время, когда у них есть общие экономические интересы (миллион тайванцев живут на Майнленде и работают приблизительно в 50000 фирмах, в которые Тайвань инвестировал более 400 миллиардов долларов), Китай нацеливает на Тайвань 500 ракет малого радиуса действия? |