Английский - русский
Перевод слова Metropolitan

Перевод metropolitan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Столичный (примеров 54)
2.8 The Metropolitan Court held that OTP had to ensure that its clients with visual impairment could access the information necessary for using the ATMs. 2.8 Столичный суд указал, что банк ОТП должен обеспечить для своих клиентов с нарушениями зрения возможность получения необходимой информации для пользования банкоматами.
In Ecuador, the Metropolitan House of the Migrant located in Quito was set up in January 2002 and provides protection for migrants and refugees, as well as for their families. В Эквадоре в городе Кито в январе 2002 года был открыт столичный дом мигранта, который обеспечивает защиту мигрантов и беженцев, а также членов их семей.
In February, the Metropolitan Court of Budapest acquitted one police officer in the case of alleged ill-treatment of Ángel Mendoza during his detention in a Budapest police station after the September 2006 demonstrations. В феврале столичный суд города Будапешта оправдал одного сотрудника полиции, проходившего по делу о предполагаемом жестоком обращении с Анхелем Мендосой, оказавшимся под стражей в полицейском участке Будапешта после демонстраций, которые состоялись в сентябре 2006 года.
A Metropolitan is similar to a brandy Manhattan, but with a 3-to-1 ratio of brandy to vermouth and a dash of simple syrup. «Столичный» (или «Метрополитен») (англ. Metropolitan) готовится так же, как и «Манхэттен Бренди», но с соотношением бренди (или коньяка) и вермута 3 к 1.
The Metropolitan Court of Appeal further declared that the first instance court was also correct in concluding that the legal relationship at issue fell within the personal and temporal scope of the Equal Treatment Act. Столичный апелляционный суд указал далее на правомерность заключения суда первой инстанции о том, что в данном случае такое правоотношение подпадает под действие Закона о равном обращении как по кругу лиц, так и по времени.
Больше примеров...
Митрополит (примеров 90)
According to the results of the second round superiority in 1 vote (34 against 33 for the remaining invalid ballots) received Metropolitan Filaret. По результатам второго тура перевес в один голос (34 против 33, при остальных недействительных бюллетенях) получил митрополит Филарет.
In 1994, Metropolitan Evloghios visited the Ukrainian Orthodox Church - Kiev Patriarchate, and met with its head, Volodymyr (Romaniuk). В 1994 году митрополит Евлогий (Хесслер) посетил Украинскую Православную Церковь Киевского Патриархата (УПЦ КП) и встретился с её главой Владимиром (Романюком).
Metropolitan Hilarion, rector of the Church of the "Joy to All the Afflicted" Icon, invited Sergei Stepashin and his wife to visit the church. В завершение беседы митрополит Волоколамский Иларион пригласил С.В.Степашина посетить вместе с супругой Скорбященский храм на Большой Ордынке, настоятелем которого он является.
The consecration was conducted by Metropolitan Nicholas of Krutitsky and Kolomensky, Archbishop Victor of Krasnodar and Kubansky, and Archbishop Makary of Mozhajsky. Хиротонию совершали Митрополит Крутицкий и Коломенский Николай, архиепископ Краснодарский и Кубанский Виктор и архиепископ Можайский Макарий.
Since that time, the primate of the OCA has been known as Metropolitan of All America and Canada, in addition to his role as the archbishop of an OCA diocese. С тех пор, предстоятель ПЦА был известен как Митрополит всея Америки и Канады, в дополнение к своей роли в качестве архиепископа епархии ПЦА.
Больше примеров...
Городской (примеров 32)
The Financial Intelligence Unit is established as a technical entity under public law, with headquarters in Quito, Metropolitan District, and shall be competent throughout the national territory, have its own legal personality and administrative, operational and financial autonomy. Характер и обязанности - Группа финансовой разведки учреждается в качестве технического органа по публичному праву, располагается в Кито, городской округ, и обладает компетенцией на всей территории страны, юридической правосубъектностью и административной, оперативной и имущественной независимостью.
1979 BA (Hons) Business Law Degree, City of London Polytechnic (now London Metropolitan University), United Kingdom Степень бакалавра (с отличием) по коммерческому праву, Лондонский политехнический институт (в настоящее время - Лондонский городской университет), Соединенное Королевство
Under the measure is the setup of centres to provide assistance to children and women under critical circumstances, called the One Stop Crisis Centre - OSCC in all public hospitals under the Ministry of Public Health and Bangkok Metropolitan Administration nationwide. В соответствии с этой мерой создаются центры по оказанию помощи детям и женщинам, попавшим в сложные обстоятельства; такие единые кризисные центры (ЕКЦ) действуют при всех больницах страны, находящихся в ведении Министерства здравоохранения и городской администрации Бангкока.
A large proportion of immigrants, nine out of 10, live in the metropolitan Montreal region: there are 236,740 immigrant households in the Montreal Urban Community, six out of 10 of which live in the city of Montreal. Большой процент иммигрантов - 9 из 10 - проживают в столичном районе Монреаля: в черте городской агломерации Монреаля насчитывается 236740 семей-иммигрантов, среди них 6 из 10 проживают непосредственно в городе Монреале.
James met Rod Buchanan-Dunlop, a Scot, at Leeds Metropolitan University on the first day of their Creative Music and Sound Technology course in the Leeds Met School of Technology. Джеймс встретил шотландца Рода Бьюкенена-Данлопа в университете в первый день учёбы по специальности «создание музыки и звуковые технологии» в Городской Школе Технологии Лидса.
Больше примеров...
Большого (примеров 20)
Just before my visit, tropical storm "Gordon" had struck Haiti, in particular the metropolitan region of Port-au-Prince and the south and south-east regions of the country. Непосредственно перед моим визитом на Гаити, в частности на район большого Порт-о-Пренса и на южные и юго-восточные регионы страны, обрушился тропический ураган "Гордон".
The headquarters of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) is located in one of the more attractive settings of metropolitan Santiago, on the left bank of the Mapocho River. Штаб-квартира Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) расположена в одном из наиболее привлекательных районов Большого Сантьяго на левом берегу реки Мапочо.
The Bangkok Metropolitan Administration agreed to use the ESCAP methodology on participatory approaches to urban transport planning and policy formulation. Администрация большого Бангкока согласилась использовать методологию ЭСКАТО по применению основанных на широком участии подходов к планированию и разработке политики в области развития городского транспорта.
Each zone-level project is technically simpler than would be a city-wide project, and the Bangkok Metropolitan Administration has thus been able to implement a more affordable phased investment programme. В техническом отношении каждая зональная система проще общегородской системы, благодаря чему администрации Большого Бангкока удалось использовать более экономичную многоэтапную инвестиционную программу.
The early 1920s led to the creation of the Provincial Towns Cup and the Metropolitan Cup, which are still hard fought competitions in the Leinster Rugby calendar. С начала 1920-х гг. стали проводиться Provincial Towns Cup и Metropolitan Cup, которые и сейчас проходят при участии большого «Ленстера».
Больше примеров...
Города (примеров 61)
His efforts were awarded with the Special European Price of Urbanism 1997/1998 of the European Commission for the project Infrastructure and General Metropolitan Systems. Его усилия принесли ему специальный европейский приз в области урбанизма 1997/1998, врученный Европейской комиссией для Проекта Инфраструктур и обслуживающих систем города.
The International Labour Organization (ILO) provides a staggering figure of women trafficked from third countries to Indian metropolitan cities (such as Mumbai, Delhi) and Gulf Countries. Международная организация труда (МОТ) опубликовала ошеломляющие цифры торговли женщинами, которые поставляются из третьих стран в крупные города Индии (такие, как Мумбаи, Дели) и страны Залива.
Two police officers were found guilty of ill-treating Imre Török by the Metropolitan Court of Budapest in March. В марте столичный суд города Будапешта признал двух сотрудников полиции виновными в жестоком обращении с Имре Тёрёком.
On 2 October 2003, the Executive Mayor of Erkurhuleni Metropolitan Municipality, Councillor M. D. Nkosi, had presented to the Council a proposal to the national Government that Johannesburg International Airport be renamed O. R. Tambo International Airport. 2 октября 2003 года исполнительный мэр города Эркурхулени советник М.Д. Нкоси представил Совету для препровождения национальному правительству предложение об изменении названия «Международный аэропорт Йоханнесбурга» на название «Международный аэропорт им. О.Р. Тамбо».
Metropolitan governance is therefore crucial, as smart cities require networks that operate at the metropolitan scale. Управление митрополита крайне важно, так как развитые города нуждаются в сетях, которые действуют и на столичном уровне.
Больше примеров...
Столице (примеров 8)
My nephew has devised a plan of metropolitan amusement. Мой племянник составил план ваших развлечений в столице.
There were some minor irregularities, related mainly to missing non-sensitive electoral materials, which caused several voting centres in the West Department to open late and prompted the Provisional Electoral Council to extend voting by one hour in the metropolitan region of Port-au-Prince. Было зарегистрировано несколько незначительных нарушений, связанных главным образом с пропажей неконфиденциальных избирательных материалов, в результате чего некоторые избирательные пункты в Западном департаменте открылись с опозданием, а Временный избирательный совет был вынужден продлить время голосования на один час в столице страны Порт-о-Пренсе.
Sociodemographic factors include the declines in the birth rate and the mortality rate, a rapid increase in the urban population and its concentration in the Metropolitan District of San José, accompanied by changes in marriage patterns among men and women. Среди социально-демографических факторов выделяются падение уровней рождаемости и смертности, стремительный рост численности городского населения и концентрации его в столице Сан-Хосе, сопровождаемый изменениями в моделях брачного поведения мужчин и женщин.
The metropolitan conference is composed from the mayors of the municipalities closest to the capital. Столичная конференция состоит из мэров муниципалитетов близких к столице.
In 2008, mayors from the metropolitan region of Port-au-Prince committed to combating violence against women in the Haitian capital. В 2008 году мэры городов столичного департамента Порт-о-Пренса взяли на себя обязательство по борьбе с насилием в отношении женщин в столице Гаити.
Больше примеров...
Столицы (примеров 15)
It has been reported that she was brought before the Chief Metropolitan Magistrate on 12 November 1996 without the presence of her attorney and that the charges against her were unclear. Указывается, что она была доставлена к главному судье столицы 12 ноября 1996 года без сопровождения своего адвоката и что выдвинутые против нее обвинения являются неясными.
Because of the low property value of districts with old multi-family residential buildings, the first sphere where these areas hurt the metropolitan and national economy is the real estate market. Ввиду низкой стоимости и собственности в районах старой многоквартирной жилищной застройки от наличия таких районов в масштабах столицы и всей национальной экономики страдают в первую очередь рынки недвижимости.
Other women are on state-supervised release, on probation through district and municipal courts in metropolitan and suburban counties, or on work release from local jails. Остальные женщины либо отпущены под надзор штата, либо приговорены к условным срокам заключения окружными или муниципальными судами столицы штата и ее пригородов, либо отпущены для работы под надзором центра из местных тюрем.
The County Administrative Boards in the three metropolitan counties have been provided with funds to support and develop sheltered housing. На поддержку и укрепление приютов административным советам в трех муниципальных районах столицы были выделены средства.
Non-governmental organizations were urged to offer literacy courses in the places where they operate, since only 3 per cent of such organizations are currently involved in literacy teaching and nearly all of them are located in the metropolitan region. Неправительственным организациям был направлен призыв организовать курсы обучения грамоте там, где они осуществляют свою деятельность, поскольку лишь З процента этих организаций занимаются решением проблемы ликвидации неграмотности и поскольку они имеются практически во всех районах столицы.
Больше примеров...
Митрополии (примеров 12)
When other metropolitan sees were established there, the bishop of Alexandria became known as the arch-metropolitan. Когда другие митрополии были созданы там, епископ Александрийский стал известен как архи-митрополит.
Great Moscow's Cathedral of 1666-1667 made the decision on the construction of the Archdiocese of Ryazan in metropolitan status and establishing within it two dioceses - Tambov and Voronezh. Большой Московский Собор 1666-1667 годов принял решение о возведении Рязанской архиепископии в статус митрополии и создании в её составе двух епархий - Тамбовской и Воронежской.
In 1910 Ambrosios returned to Smyrna, where he preached in the local metropolis, under metropolitan Chrysostomos. В 1910 году Амвросий вернулся в Смирну, где проповедовал в местной митрополии при митрополите Хризостоме.
The city has about a dozen Orthodox churches, the department of the head of the diocese and the metropolis of Metropolitan Simon is located in St. Nicholas Cathedral. В городе находится около десятка православных храмов, кафедра главы епархии и митрополии митрополита Симона располагается в Свято-Никольском кафедральном соборе.
After declaring the autonomy of the North American Diocese (known as the "Metropolia") in February 1924, Archbishop Platon (Rozhdestvensky) became the first Metropolitan of All America and Canada. После провозглашения автономии Северной Американской епархии («Митрополии») в феврале 1924 года, архиепископ Платон (Рождественский) стал первым митрополитом всея Америки и Канады.
Больше примеров...
Метрополитена (примеров 19)
For example, Bulgaria noted that policymakers strive to cope with congestion through inter-modality for passengers and freight, revitalization of the rail sector, promotion of sea and inland waterway transport, and development of metropolitan railways in big cities. Например, Болгария отметила, что разработчики политики стремятся справиться с проблемой транспортных пробок с помощью смешанных перевозок пассажиров и грузов, путем модернизации железнодорожного сектора, посредством пропаганды морских перевозок и перевозок по внутренним водным путям, а также за счет развития метрополитена в крупных городах.
At the situation centre of the Moscow Metropolitan (i.e., the underground railway system), participants were informed about the operational systems of the largest transport facility of Moscow, with 305 kilometres of route length and 185 stations serving 7 to 9 million passengers per day. В ситуационном центре Московского метрополитена (т.е. системы подземных железных дорог) участников проинформировали об эксплуатационных системах самой крупной транспортной структуры в Москве, протяженность линий которой составляет 305 км и которая включает в себя 185 станций и ежедневно обслуживает от 7 до 9 млн. пассажиров.
and turn to dust Honoring a long-time Metropolitan tradition, our debutante's first dance will be father-daughter. Чтя, многолетнюю традицию Метрополитена, первый танец дебютантки будет с её отцом.
Makyol begins repair work on the PAT Areas of Antalya Airport (USD 18 million) and as a JV on the construction of the Dolmabahçe-Dolapdere-Piyale Paşa-Kağıthane Tunnels, an İstanbul Metropolitan Municipality project that will greatly relieve the city's chronic traffic congestion. долл. США) и, в составе СП, строит тоннели Долмабахче - Долапдере - Пияле Паша - Кагитхане, а также осуществляет муниципальный проект по строительству метрополитена в Стамбуле, который значительно разгрузит хронические транспортные пробки города (110 млн.
You know, I'm on the board at the Metropolitan, Ты знаешь, я в правлении "Метрополитена".
Больше примеров...
Metropolitan (примеров 64)
Tayo the Little Bus (Hangul: 꼬마버스 타요; RR: Kkoma-beoseu Tayo) is a South Korean computer animated television series created by Iconix Entertainment, Educational Broadcasting System and the Metropolitan Government of Seoul. 꼬마버스 타요, Kkoma-beoseu Tayo) - корейский анимационный мультипликационный сериал созданный Iconix Entertainment, Educational Broadcasting System and Seoul Metropolitan Government в Сеуле.
The ground-level section of the station is managed by the East Japan Railway Company (JR East), and the underground sections are managed by Tokyo Metro and Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei Subway). Наземный уровень станции управляется East Japan Railway Company (JR East), а подземные уровни - компаниями Tokyo Metro и Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation (Toei Subway).
He was a member of the Chamber of Commerce of New York, a director of the Chicago, Rock Island and Pacific Railroad Company, the Chandler Iron Company, the Metropolitan Trust Company of New York, and the Lackawanna Iron and Steel Company. Был членом Торгово-промышленной палаты Нью-Йорка, директором железнодорожной компании Chicago, Rock Island and Pacific Railroad, а также возглавлял компании - Chandler Iron Company, Metropolitan Trust Company of New York и Lackawanna Iron and Steel Company.
They moved to Indianapolis, where Bragg became an agent with The Metropolitan Life Insurance Company. Затем семья переехала в Индианаполис, где Пол Брэгг стал страховым агентом в респектабельной компании по страхованию жизни Metropolitan Life Insurance Company.
1914 - Toronto-based Metropolitan Bank was acquired, making Scotiabank the fourth largest financial institution in Canada. В 1912 году Bank of Nova Scotia объединился с Bank of New Brunswick, а в 1914 был приобретён Metropolitan bank (Торонто), сделав Scotia Mocatta четвёртым по величине финансовым учреждением в Канаде.
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 81)
The Metropolitan Museum of Art acquired the diptych in 1933. Музей Метрополитен приобрёл диптих в 1933 году.
On the Metropolitan line it is between Great Portland Street and Finchley Road. На линии Метрополитен станция расположена между Грейт-Портленд-стрит и Финчли Роад.
JulyPRAVEX-BANK jointly with Kyiv Metropolitan Communal Enterprise has signed the agreement on cooperation within the framework of co-branding cards issuance project for the cards that are payment, credit, and can be used as travel cards. ИюльПРАВЭКС-БАНК совместно с КП «Киевский метрополитен» подписал договор о сотрудничестве в рамках ко-брендингового проекта об эмиссии карт, которые являются платежными, кредитными, а также могут использоваться как проездные.
An illustrated guide to the Metropolitan Line. Иллюстрированный путеводитель по железнодорожной ветке Метрополитен.
This is still at the Metropolitan Museum now for sale. Это все еще в музее Метрополитен - теперь для продажи.
Больше примеров...
Метрополии (примеров 144)
They looked to a large State, usually the metropolitan Power, to provide such protection. В поисках такой защиты они обращаются к более крупному государству, как правило к метрополии.
In point of fact, the French educational system accords full status to the regional languages, which may be studied by students in both metropolitan and overseas France on the same basis as foreign languages. Действительно, образовательная система Франции закрепляет отдельное место для региональных языков, которые могут изучаться учащимися во французской метрополии и на заморских территориях наравне с иностранными языками.
In line with the commitments of the President of the Republic, the Inter-ministerial Delegate's task is to "prevent the particular difficulties that citizens of overseas France encounter in metropolitan France and facilitate their relations with their home collectivities". В соответствии с обязанностями Президента Республики, его задача состоит в "предупреждении специфических трудностей, с которыми сталкиваются в метрополии французы с заморских территорий, и в облегчении их отношений с коммунами своего происхождения".
York County (1792-1971) saw Metropolitan Toronto (now the City of Toronto) separate from it in 1953, and the remainder became York Regional Municipality in 1971 Various counties throughout Ontario were joined administratively in the 19th century. Графство Йорк (1792-1971) было в составе метрополии Торонто (современный Торонто) до 1953 года, сейчас является районом Йорк.
As of 1 January 1995, the population of metropolitan France, covering a territory of 551,602 square kilometres, was 58 million. Население Франции (метрополии) по состоянию на 1 января 1995 года насчитывало 58 млн. человек, проживающих на территории площадью 551602 км2.
Больше примеров...
Агломерации (примеров 9)
In June 2009, the latter three opposed the Calgary Metropolitan Plan that was being considered for approval by the CRP's member municipalities. В июне 2009 последние три округа выступили против плана Калгарийской агломерации, который должны были одобрить муниципалитеты - члены КОА.
Despite some economic development successes under the administrations of DeLesseps "Chep" Morrison (1946-1961) and Victor "Vic" Schiro (1961-1970), metropolitan New Orleans' growth rate consistently lagged behind more vigorous cities. Несмотря на некоторые экономические успехи городских властей при мэрах Моррисоне (1946-1961) и Широ (1961-1970), рост агломерации всё равно отставал от более энергичных городов.
Although it is the largest city in the United States without an NFL team, San Antonio's smaller metropolitan population has so far contributed to its lack of landing an NFL, MLB, or NHL team. Хотя это и второй крупный город в США (после Лос-Анджелеса), в котором нет своей профессиональной футбольной команды в НФЛ, меньшее количество жителей, проживающих в агломерации, является вероятной причиной отсутствия в Сан-Антонио своих команд, выступающих в НФЛ, МЛБ или НХЛ.
All corridors with scores in this range include metropolitan regions with large central business districts, large regional populations, and transit connections. Все коридоры, отнесенные в соответствии с выставленными баллами к этой категории, включают городские агломерации с крупными центральными деловыми районами, характеризуются большой численностью населения в регионе и обеспечивают транзитное сообщение.
Its population in 2009 was estimated at 2.6 million for urban districts, 6.5 million for the metropolitan jurisdiction. Население по состоянию на 2009 год оценивается в 2,6 млн человек, проживающих в городских районах, и 6,5 млн человек, проживающих на территории всей агломерации.
Больше примеров...
Крупных городов (примеров 18)
(a) Review of global demographic trends, urbanization and metropolitan cities; а) обзор глобальных демографических тенденций, процессов урбанизации и крупных городов;
With such efforts by the central government, the local governments (of metropolitan cities and provinces) also established basic policies for the support of women farmers based on the Act on Fostering Women farmers amended in August 2005. Наряду с усилиями центрального правительства в этом направлении местные органы власти (крупных городов и провинций) также приняли базовые стратегии содействия женщинам-фермерам на основании Закона о поддержке женщин-фермеров, измененного в августе 2005 года.
Considering their distance from markets and metropolitan centres as well as the multi-island characteristic of many States, transportation remains crucial to their development. Ввиду их удаленности от рынков и крупных городов, а также с учетом того, что многие малые островные развивающиеся государства состоят из нескольких островов, важнейшую роль в их развитии играет транспорт.
Metropolis collaborated as the Metropolitan Section of United Cities and Local Governments on the Millennium Development Goals campaign and is currently collaborating on the Sustainable Development Goals process. "Метрополис" сотрудничал с Секцией крупных городов организации "Объединенные города и местные органы власти" в проведении кампании в поддержку Целей развития тысячелетия и в настоящее время сотрудничает с ней в рамках процесса достижения целей в области устойчивого развития.
Metropolis is the World Association of Major Metropolises and also the metropolitan section of the United Cities & Local Government organization, which arose from the merger between the International Union of Local Authorities and the United Towns Organization. Его задача заключается в оказании содействия международному сотрудничеству и обменам между ее членами, т.е. местными властями и органами управления крупных городов.
Больше примеров...
Метрополитен-опера (примеров 13)
During that period he also sang in London's Royal Opera House and at the New York Metropolitan Opera. Неоднократно выступал в Лондонской Королевской опере и в нью-йоркской Метрополитен-опера.
The Delhi concert featured the Trust Fund grantee Breakthrough and included distinguished artists from the New York Metropolitan Opera Orchestra. В Дели состоялся концерт, организованный грантополучателем Целевого фонда - правозащитной группой «Прорыв», в котором приняли участие видные деятели культуры из оркестра «Метрополитен-опера» Нью-Йорка.
He also made acclaimed appearances in London at Covent Garden (1924-1931), at New York's Metropolitan Opera (1924-1943) and the Bayreuth Festival (1925-1933). Также выступал в Ковент-Гардене (1924-1931), Метрополитен-опера (1924-1943) и на Байрёйтском фестивале (1925-1933).
He made his Metropolitan Opera début on 29 September 1965 as Rodolfo in La bohème, opposite another débutante, Mirella Freni. Метрополитен-Опера принимала певца впервые 29 сентября 1965 в роли Рудольфа в «Богеме», второй дебютанткой Метрополитен-опера в этом представлении была Френи.
She performed in London in 1884, and appeared at the New York Metropolitan Opera in 1885-1899. Дебютировала в Лондоне в 1884 году, в Нью-Йоркской Метрополитен-опера пела в 1885-1890 годах.
Больше примеров...