Английский - русский
Перевод слова Metropolitan

Перевод metropolitan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Столичный (примеров 54)
(a) Decisions to refuse entry (refoulements) (metropolitan France): а) не допущены в страну (возвращены) (Столичный округ):
In case this relief could not be granted, the authors requested the Metropolitan Court to order the retrofitting of the ATMs operated by OTP throughout the country on an equal basis and on the basis of balanced territorial distribution. В случае невозможности оказания этой помощи авторы просили Столичный суд вынести постановление о модификации всех банкоматов ОТП на всей территории страны на основе равенства и сбалансированного территориального распределения.
There are three regions in Belgium: the Walloon Region, the Flemish Region and the Brussels Metropolitan Region. Бельгия разделена на три региона, а именно на Валлонский регион, Фламандский регион и Столичный брюссельский регион.
The Workshop was co-sponsored by the Governments of Finland, Germany, Norway, United Kingdom and the United States of America as well as the South African Forestry Company Limited (SAFCOL), SAPPI, MONDI and the eThikwini Metropolitan Council. Коспонсорами семинара были правительства Финляндии, Германии, Норвегии, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки, а также Южноафриканская лесоводческая компания (САФКОЛ), САППИ, МОНДИ и Столичный совет «иТиквини».
Mannus PDC Metropolitan Mid-Week PDC (Stage 1) Столичный ЦПСС содержания под стражей в рабочие дни (стадия 1)
Больше примеров...
Митрополит (примеров 90)
Primate of Italy, Archbishop and Metropolitan of the Province of Rome, Примас Италии, Архиепископ и Митрополит Римской провинции,
On March 1, 1959, Saliba was ordained to the priesthood by Metropolitan Anthony (Bashir) and assigned to the pastorate at Saint George Church in Cleveland, Ohio. 1 марта 1959 года митрополит Антоний (Башир) рукоположил его в сан священника и назначил настоятелем церкви святого Георгия в Кливленде, штат Огайо.
Passions According to St. Matthews composed by Metropolitan Hilarion, head of the Moscow Patriarchate's department for external church relations, was performed at the Lvov Philharmonic Society during the metropolitan's second day in Lvov, on 22 March 2010. 5 июня 2010 года в эфире передачи «Церковь и мир» председатель Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион по просьбе телезрителей коснулся темы воспитания детей.
It was led by the bishop Gdovskii and by Benjamin Ladozhskii, the future metropolitan of Petrograd. Его проводил епископ Гдовский и Ладожский Вениамин, будущий митрополит Петроградский.
In the period from 1972 to 1981, DECR was presided over by Metropolitan Juvenaly (Poyarkov) of Krutitsy and Kolomna, who directed its work with profound commitment, knowledge of the problems involved and diligence. С 1972 по 1981 пост председателя ОВЦС занимал митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий (Поярков), с глубочайшей преданностью возложенному на него послушанию, знанием проблематики и тщанием руководивший деятельностью Отдела.
Больше примеров...
Городской (примеров 32)
Diploma in English Law, London Metropolitan University Диплом специалиста в области английского права, Лондонский городской университет
The Metropolitan Performing Arts Center was restored in 1988 and renamed the Bing Crosby Theater in 2006 to honor the former Spokanite. Городской Центр Искусств был восстановлен в 1988 году и переименован в 2006 году в театр имени Бинга Кросби, уроженца Спокана.
On 13 August 2013, Mr. Khan was transferred to Dhaka Central Jail by the Chief Metropolitan Magistrates Court, in accordance with the order issued by the High Court on 12 August 2013. Тринадцатого августа 2013 года главный городской магистратский суд на основании постановления Высокого суда от 12 августа 2013 года перевел г-на Хана в центральную тюрьму Дакки.
London Metropolitan University - London Лондонский городской университет, Лондон
Barrister; Head of the Legal Service, Autonomous Metropolitan Drinking Water Authority; head of branch office, Autonomous Metropolitan Central Drinking Water Authority Барристер; начальник юридической службы, автономный городской центр водоснабжения; начальник управления в автономном городском центре водоснабжения
Больше примеров...
Большого (примеров 20)
A case was brought to the Tokyo Metropolitan Labour Relations Commission in September 1986 and a complete remedy order was delivered in May 1995 and confirmed in February 2000 by decision of the Tokyo District Court. В сентябре 1986 года дело было передано в Комиссию Большого Токио по трудовым отношениям, в мае 1995 года было вынесено, а в феврале 2000 года - решением токийского окружного суда - и подтверждено предписание о полном удовлетворении.
On top of this, the Japanese authorities retracted measures to exempt the Central Hall, the Hall of Tokyo Metropolitan headquarters and the Press Hall of Chongryon from municipal property tax and impounded them. В довершение всего японские власти отменили действие мер по освобождению от муниципальных налогов на собственность Центрального представительства, представительства штаб-квартиры Большого Токио и пресс-представительства Чонгрён и наложили на них арест.
The city is part of the Greater Mumbai metropolitan agglomeration. Город является частью агломерации Большого Мумбаи.
Until 15 March 2004, she was detained at the Metropolitan Correctional Center in Chicago, IL. До 15 марта 2004 года она содержалась в исправительном центре большого Чикаго, штат Иллинойс.
The six metropolitan counties and their metropolitan districts are: The structures of Greater London and Berkshire are similar to the metropolitan counties, but they themselves are not as such. Графства и их районы: Структура Большого Лондона похожа на графства-города, но он не является таковым.
Больше примеров...
Города (примеров 61)
His efforts were awarded with the Special European Price of Urbanism 1997/1998 of the European Commission for the project Infrastructure and General Metropolitan Systems. Его усилия принесли ему специальный европейский приз в области урбанизма 1997/1998, врученный Европейской комиссией для Проекта Инфраструктур и обслуживающих систем города.
This force provides police services to every town and village throughout the kingdom except metropolitan Bangkok and border areas. Провинциальная полиция обеспечивает безопасность каждого города и деревни по всему королевству, кроме Бангкока и приграничных районов.
Flocke became part of a major publicity campaign in Nuremberg when she was depicted along with the phrase "Knut war gestern" (Knut is yesterday's bear) on posters for the city's metropolitan region. Флоке стала частью крупного рекламной кампании в Нюрнберге, когда была изображена вместе с фразой «Кнут - вчерашний медведь» на плакатах в центральном регионе города.
Although there was no female metropolitan municipality mayor in 2009, women comprised of 10 per cent of 30 metropolitan municipality mayors elected as a result of the 2014 local elections. В то время как в 2009 году ни одна женщина не была избрана на пост мэра крупного города, по итогам местных выборов в 2014 году женщины составили 10 процентов из 30 избранных мэров крупных городов.
And if we do that, we're going to stop seeing cities as big, metropolitan, unproductive blobs, like this. Если мы это сделаем, то прекратим видеть города лишь как большие непродуктивные метрополии, как эта.
Больше примеров...
Столице (примеров 8)
My nephew has devised a plan of metropolitan amusement. Мой племянник составил план ваших развлечений в столице.
There were some minor irregularities, related mainly to missing non-sensitive electoral materials, which caused several voting centres in the West Department to open late and prompted the Provisional Electoral Council to extend voting by one hour in the metropolitan region of Port-au-Prince. Было зарегистрировано несколько незначительных нарушений, связанных главным образом с пропажей неконфиденциальных избирательных материалов, в результате чего некоторые избирательные пункты в Западном департаменте открылись с опозданием, а Временный избирательный совет был вынужден продлить время голосования на один час в столице страны Порт-о-Пренсе.
Sociodemographic factors include the declines in the birth rate and the mortality rate, a rapid increase in the urban population and its concentration in the Metropolitan District of San José, accompanied by changes in marriage patterns among men and women. Среди социально-демографических факторов выделяются падение уровней рождаемости и смертности, стремительный рост численности городского населения и концентрации его в столице Сан-Хосе, сопровождаемый изменениями в моделях брачного поведения мужчин и женщин.
But all those cabbages were shipped to supermarkets in the metropolitan. Но после того, как премьер-министр съел немного, вся та капуста была продана супермаркетам в столице.
The metropolitan conference is composed from the mayors of the municipalities closest to the capital. Столичная конференция состоит из мэров муниципалитетов близких к столице.
Больше примеров...
Столицы (примеров 15)
She was held at a police remand centre for five days and on 9 November 1996, she was produced before the Chief Metropolitan Magistrate, who granted further remand for four days. В течение пяти дней она содержалась в следственном изоляторе полиции и 9 ноября 1996 года предстала перед главным судьей столицы, который продлил срок задержания еще на четыре дня.
Because of the low property value of districts with old multi-family residential buildings, the first sphere where these areas hurt the metropolitan and national economy is the real estate market. Ввиду низкой стоимости и собственности в районах старой многоквартирной жилищной застройки от наличия таких районов в масштабах столицы и всей национальной экономики страдают в первую очередь рынки недвижимости.
The County Administrative Boards in the three metropolitan counties have been provided with funds to support and develop sheltered housing. На поддержку и укрепление приютов административным советам в трех муниципальных районах столицы были выделены средства.
Along with the assignment to the metropolitan counties to provide sheltered housing, all county administrative boards have been tasked with carrying out preventive work such as education and training measures, collaboration plans and action plans, work to influence attitudes, etc. Наряду с задачей создания приютов, поставленной перед муниципалитетами столицы, всем районным административным советам было предписано проводить профилактическую работу, такую как принятие мер по просвещению и обучению, реализация планов по сотрудничеству и планов действий, работа по изменению стереотипных представлений и т. д.
Members of the Metropolitan council are elected and chosen by mayors and city councillors of each municipality in the metropolitan city. Члены метрополийного совета выбираются мэрами и членами городского совета каждого муниципалитета в метрополийном городе, столичный мэр является мэром столицы провинции.
Больше примеров...
Митрополии (примеров 12)
Great Moscow's Cathedral of 1666-1667 made the decision on the construction of the Archdiocese of Ryazan in metropolitan status and establishing within it two dioceses - Tambov and Voronezh. Большой Московский Собор 1666-1667 годов принял решение о возведении Рязанской архиепископии в статус митрополии и создании в её составе двух епархий - Тамбовской и Воронежской.
In 1910 Ambrosios returned to Smyrna, where he preached in the local metropolis, under metropolitan Chrysostomos. В 1910 году Амвросий вернулся в Смирну, где проповедовал в местной митрополии при митрополите Хризостоме.
The city has about a dozen Orthodox churches, the department of the head of the diocese and the metropolis of Metropolitan Simon is located in St. Nicholas Cathedral. В городе находится около десятка православных храмов, кафедра главы епархии и митрополии митрополита Симона располагается в Свято-Никольском кафедральном соборе.
After declaring the autonomy of the North American Diocese (known as the "Metropolia") in February 1924, Archbishop Platon (Rozhdestvensky) became the first Metropolitan of All America and Canada. После провозглашения автономии Северной Американской епархии («Митрополии») в феврале 1924 года, архиепископ Платон (Рождественский) стал первым митрополитом всея Америки и Канады.
If the college of consultors fails to elect a qualifying person within the time allotted, the choice of diocesan administrator passes to the metropolitan archbishop or, if the metropolitan see is vacant, to the senior-most by appointment of the suffragan bishops. Если в течение указанного времени избрание не осуществленно, то назначить епархиального администратора должен митрополит, а при вакантной митрополии - старший епископ-суффраган.
Больше примеров...
Метрополитена (примеров 19)
Such "framework plans" go by different names such as city plans, metropolitan plans, area plans, or river and transport corridor plans. Такие "рамочные планы" имеют разные названия, как, например, городской план, план метрополитена, план районов, рек или транспортных коридоров.
I need agents at New York Municipal, Newark Metropolitan, and Grand Central Station. Мне нужны агенты из муниципалитета Нью Йорка метрополитена Ньюарка и центрального вокзала.
The invention relates to transport devices and can be used for transporting wheelchair-using invalids, as well as prams, on a metropolitan railway escalator. Изобретение относится к транспортным устройствам и может быть использовано для перевозки инвалидов- колясочников, а также детских колясок на эскалаторе метрополитена.
In January 2003, the Chennai Metropolitan Development Authority (CMDA) signed an agreement with the Construction Industry Development Board of Malaysia for a feasibility study of the administrative city project. В январе 2003 года Управление развития метрополитена Ченнаи (УРМЧ) выразило согласие с Советом по развитию строительной индустрии Малайзии по поводу анализа осуществимости проекта административного городка.
Metropolitan Mechanical Contractors completed the mechanical contracting. Служба спецсооружений метрополитена вошла в состав электромеханической службы.
Больше примеров...
Metropolitan (примеров 64)
In 1994, the resort teamed up with Metropolitan Entertainment further expand its concert season. В 1994 году администрация курорта подписала контракт с Metropolitan Entertainment на дальнейшее расширение концертной деятельности.
The 4-star SANA Metropolitan Hotel is located in the north of Lisbon, near Praça de Espanha and only 10-minutes away from the famous Marquês de Pombal Square. 4-звездочный отель SANA Metropolitan расположен на севере Лиссабона, рядом с площадью Испании и всего в 10 минутах от знаменитой площади Маркес де Помбал.
Allow the multilingual staff at the Metropolitan Hotel to assist in making each stay in the city unforgettable. Enjoy a cocktail at the trendy on-site Met Lounge, or work out in the state-of-the-art fitness center. Персонал отеля Doubletree Metropolitan, свободно говорящий на нескольких языках, всегда поможет Вам в решении любых вопросов и поспособствует тому, чтобы Ваше пребывание здесь стало незабываемым.
In 1925, in the Palace of Housing and Transport, the Metropolitan displayed electric locomotive no. 15, with some of the panelling, doors and framework removed from one side, to allow the interior to be viewed; it had been built in 1922. В 1925 году во Дворце жилищного строительства и транспорта Metropolitan выставил электровоз no. 15 с удалёнными с одной стороны панелями, дверьми и рамами для внутреннего обзора, построенный в 1922 году.
Prof. Ettinghausen was the chief curator of the Freer Gallery, where he established a section of Islamic art, and later became Consultative Chairman of the Islamic Department of the Metropolitan Museum of Art in New York. Ричард Эттингхаузен служил главным куратором Художественной галереи Фриера (Freer Gallery) и основал в ней секцию, посвященную исламскому искусству. Позже он был назначен председателем Исламского отдела нью-йоркского Метрополитен-музея (Metropolitan Museum of Art).
Больше примеров...
Метрополитен (примеров 81)
Ms. Lin has been hired to run the new exhibit opening at the Metropolitan Museum Of History. Мисс Лин наняли организовать открытие новой выставки в музее истории Метрополитен.
He was made a trustee of the Metropolitan Museum of Art, and sat on the advisory committee of the National Gallery of Art. Был попечителем музея Метрополитен и заседал в консультативном комитете Национальной галереи искусств.
At the New York Metropolitan Museum, four horsemen dressed as 12th-century knights storm the gala opening of an exhibition of Vatican treasures and steal an arcane medieval decoder. Во время открытия выставки сокровищ Ватикана в музее Метрополитен Нью-Йорка проносятся четыре всадника, одетые как рыцари XII века, и похищают секретное средневековое устройство.
On the occasion of the launch of the Human Rights and Social Justice Research Centre on 12 October I delivered the keynote entitled "The Real War against Terror: Protecting Women against Violence" at the London Metropolitan University. По случаю открытия Исследовательского центра по вопросам прав человека и социальной справедливости 12 октября я выступила с основным сообщением, озаглавленным: "Реальная война против террора: защита женщин против насилия", в Лондонском университете Метрополитен.
The Colby-Adams Metropolitan Auction House... incredibly posh, unbelievably snobbish. Аукционный дом "Колби-Адамс Метрополитен"... невероятно вычурный и предельно снобский.
Больше примеров...
Метрополии (примеров 144)
First participants in metropolitan regions - distribution by age in 2000 Первый прием в метрополии (1) - Разбивка по возрасту в 2000 году
Around that time, many events take place both in metropolitan and overseas France to ensure that the shared memory of slavery becomes an integral part of the nation's collective memory. В связи с этим днем организуются многочисленные манифестации, проходящие как в метрополии, так и на заморских территориях, чтобы общая память о рабстве стала составной частью национальной памяти.
In 1994 the family benefits system covered 6.2 million families and 13.1 million children, including 5.9 million families and 12.4 million children residing in metropolitan France. В 1994 году системой семейных пособий было охвачено 6,2 млн. семей и 13,1 млн. семей и 12,4 млн. детей проживали на территории метрополии.
benefits have been extended (home-based child care, family support, allowance for young children, parental education allowance and so on) in line with the model for metropolitan France; расширение видов пособий (на дневной уход за детьми на дому, на поддержку семей, пособие на малолетних детей, пособие родителям на воспитание детей и т.д.) на основе действующей в метрополии модели;
However, this process of harmonization with metropolitan France has not led to the abolition of the specific benefits that viewed are more favourably in some quarters than is the case in metropolitan France. Такое выравнивание с метрополией, тем не менее, не привело к отмене ряда специфических пособий, некоторые из которых остаются более выгодными, чем в метрополии.
Больше примеров...
Агломерации (примеров 9)
This amounts to 6.75% of Utah's population, 18.11% of Salt Lake County's population, and 16.58% of the new Salt Lake metropolitan population. Это составляет 6,75 % от всего населения штата Юта, 18,11 % - округа Солт-Лейк, и 16,58 % от населения, проживающего в новой агломерации Солт-Лейк.
Despite some economic development successes under the administrations of DeLesseps "Chep" Morrison (1946-1961) and Victor "Vic" Schiro (1961-1970), metropolitan New Orleans' growth rate consistently lagged behind more vigorous cities. Несмотря на некоторые экономические успехи городских властей при мэрах Моррисоне (1946-1961) и Широ (1961-1970), рост агломерации всё равно отставал от более энергичных городов.
Although it is the largest city in the United States without an NFL team, San Antonio's smaller metropolitan population has so far contributed to its lack of landing an NFL, MLB, or NHL team. Хотя это и второй крупный город в США (после Лос-Анджелеса), в котором нет своей профессиональной футбольной команды в НФЛ, меньшее количество жителей, проживающих в агломерации, является вероятной причиной отсутствия в Сан-Антонио своих команд, выступающих в НФЛ, МЛБ или НХЛ.
All corridors with scores in this range include metropolitan regions with large central business districts, large regional populations, and transit connections. Все коридоры, отнесенные в соответствии с выставленными баллами к этой категории, включают городские агломерации с крупными центральными деловыми районами, характеризуются большой численностью населения в регионе и обеспечивают транзитное сообщение.
Its population in 2009 was estimated at 2.6 million for urban districts, 6.5 million for the metropolitan jurisdiction. Население по состоянию на 2009 год оценивается в 2,6 млн человек, проживающих в городских районах, и 6,5 млн человек, проживающих на территории всей агломерации.
Больше примеров...
Крупных городов (примеров 18)
The Steering Committee was informed about a new project proposal submitted by the Spanish delegation on information on the THEMATIC NETWORK "Integration at the metropolitan level: the role of public transport authorities". Руководящий комитет был проинформирован о предложении по новому проекту, представленном делегацией Испании, относительно тематической сети "Интеграция на уровне крупных городов: роль управлений общественного транспорта".
(a) Regional governance entities can provide an overall framework for equitable, strategic metropolitan regulation and planning that protects the environment, provides basic services to the poor and resolves land disputes that may arise from urban sprawl. а) региональные органы управления могут создать общую базу для справедливого стратегического регулирования и планирования развития крупных городов, обеспечивающую охрану окружающей среды, предоставление основных услуг бедным слоям населения и разрешение земельных споров, которые могут возникать в результате разрастания городов.
According to the Municipality Law, which entered into force on 13 July 2005, metropolitan municipalities and municipalities that have a population of over 50,000 shall build guesthouses/shelters for women and children. В соответствии с Законом о муниципалитетах, который вступил в силу 13 июля 2005 года, муниципалитеты крупных городов и муниципалитеты населенных пунктов, насчитывающих более 50000 жителей, должны строить пансионы/приюты для женщин и детей.
He takes great interest in strengthening democratic potentials, not least beyond the metropolitan cities into the German and European peripheries, and in methodological aspects of cultural policy studies. Укрепление демократического потенциала на немецкой и европейской периферии крупных городов и методологические аспекты культуроведения представляют для него особый интерес.
Metropolis collaborated as the Metropolitan Section of United Cities and Local Governments on the Millennium Development Goals campaign and is currently collaborating on the Sustainable Development Goals process. "Метрополис" сотрудничал с Секцией крупных городов организации "Объединенные города и местные органы власти" в проведении кампании в поддержку Целей развития тысячелетия и в настоящее время сотрудничает с ней в рамках процесса достижения целей в области устойчивого развития.
Больше примеров...
Метрополитен-опера (примеров 13)
In 1917, Saint-Point presented Métachorie at New York's Metropolitan Opera House. В 1917 году Сен-Пуант презентирует «Метахорию» в нью-йоркской Метрополитен-опера.
Sony 1993 Verdi: Don Carlo (Eboli) Metropolitan Opera Orchestra and Chorus, James Levine. Sony 1993 Верди: «Дон Карлос» (Эболи) Метрополитен-опера, Джеймс Ливайн.
During that period he also sang in London's Royal Opera House and at the New York Metropolitan Opera. Неоднократно выступал в Лондонской Королевской опере и в нью-йоркской Метрополитен-опера.
He made his Metropolitan Opera début on 29 September 1965 as Rodolfo in La bohème, opposite another débutante, Mirella Freni. Метрополитен-Опера принимала певца впервые 29 сентября 1965 в роли Рудольфа в «Богеме», второй дебютанткой Метрополитен-опера в этом представлении была Френи.
She performed in London in 1884, and appeared at the New York Metropolitan Opera in 1885-1899. Дебютировала в Лондоне в 1884 году, в Нью-Йоркской Метрополитен-опера пела в 1885-1890 годах.
Больше примеров...