| you're the one who pulled away first. you moved to metropolis two weeks after we got together. | Ты переехала в Метрополис через две недели после нашего решения быть вместе |
| City of Metropolis giving you the recycling contract? | Город Метрополис отдал вам договор о переработке отходов? |
| Let's go to Metropolis and save somebody together! | Отправимся в Метрополис, и кого-нибудь вместе спасём! |
| I guess you're going back to Metropolis, then. | Значит, как я понимаю, ты вернешься в Метрополис? |
| Metropolis is The Blur's jurisdiction. | Метрополис - это юрисдикция Пятна. |
| Suicide Slum, a dangerous part of Metropolis. | Трущобы самоубийц - опасная часть Метрополиса. |
| We got a tip from Metropolis P.D. | Мы получили наводку от полиции Метрополиса. |
| You had it right when you left Metropolis. | Ты был прав, когда уехал из Метрополиса. |
| "Body Disappears From Metropolis Morgue"? | "Тело исчезло из морга Метрополиса"? |
| Wait a minute. I was not like that when I was his age. No, you were the obedient son who always obeyed his didn't run away one summer and try out for the Metropolis Sharks. | Эй, минуточку - я себя так в его возрасте не вел. ет, ты был послушным сыном, который всегда слушался своего отца... и не сбегал однажды летом в Метрополис в попытке попасть в «Акулы Метрополиса». |
| The area around Flower and Dean Street was described as "perhaps the foulest and most dangerous street in the whole metropolis"; Dorset Street was called "the worst street in London". | Территория вокруг Флауэр-и-Дин-стрит описывалась как «возможно, самая опасная и самая непотребная улица во всём метрополисе»; Дорсет-стрит была названа «самой ужасной улицей в Лондоне». |
| So I guess you'll spend the summer in Metropolis. | Так значит, ты проведешь лето в Метрополисе. |
| You must come and visit me in Metropolis. | Ты должна навестить меня в Метрополисе. |
| And then he went on his reign of terror in Metropolis. | А потом он принялся за свой царский террор в Метрополисе. |
| The shields... you didn't put them in Metropolis, did you? | Символы... Это не ты оставлял их в Метрополисе, не так ли? |
| Its source is the giant metropolis, encircling the planet at the equator. | Источником которой является гигантский мегаполис, опоясывающий планету по экватору. |
| (e) The Korean peninsula becomes one big metropolis by implementing this new KTX network plan. | ё) благодаря созданию этой новой сети КТХ Корейский полуостров превращается в один крупный мегаполис. |
| The Plaque at the landing site reads "On this historic site, Sir Thomas Stamford Raffles first landed in Singapore on 28th January 1819, and with genius and perception changed the destiny of Singapore from an obscure fishing village to a great seaport and modern metropolis." | Мемориальная доска, установленная на месте высадки, гласит: На этом историческом месте сэр Томас Стэмфорд Раффлз впервые высадился в Сингапуре 28 января 1819 года и с гениальностью и проницательностью изменил судьбу Сингапура, превратив его из незначительной рыбацкой деревни в большой морской порт и современный мегаполис. |
| The metropolis of Mumbai (formerly Bombay) and the city of Thane lie on it, making it very populous and one of the most densely populated islands in the world. | Мегаполис Мумбаи и город Тхана находятся на нём, что делает его одним из самых густонаселенных островов в мире. |
| Metropolis - very large city or urban area which is a significant economic, political and cultural center for a country or region, and an important hub for regional or international connections and communications. | Мегаполис или метрополис - большой город или городская агломерация, которая является важным экономическим, политическим и культурным центром для страны или региона, а также важным центром региональной или международной инфраструктуры, а также важных технологий, таких как телевидение, связь. |
| We should not be told by the metropolis what we are going to handle. | Метрополия не должна указывать нам, какими вопросами нам следует заниматься. |
| In 1924, the Metropolis of Australia and New Zealand was established under the Ecumenical Patriarchate. | В марте 1924 года была образована Метрополия Австралии и Новой Зеландии, подчинявшаяся Константинопольскому Патриархату. |
| Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. | Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
| In 1910 Ambrosios returned to Smyrna, where he preached in the local metropolis, under metropolitan Chrysostomos. | В 1910 году Амвросий вернулся в Смирну, где проповедовал в местной митрополии при митрополите Хризостоме. |
| The city has about a dozen Orthodox churches, the department of the head of the diocese and the metropolis of Metropolitan Simon is located in St. Nicholas Cathedral. | В городе находится около десятка православных храмов, кафедра главы епархии и митрополии митрополита Симона располагается в Свято-Никольском кафедральном соборе. |
| On March 20, 1994, the Kiev Patriarch Volodymyr (Romaniuk) issued a Tomos that proclaimed the act of establishing the Autonomous Western European Metropolis as part of the Kievan Patriarchate. | Томосом от 20 марта 1994 года Киевский патриарх Владимир (Романюк) провозгласил акт учреждения Автономной Западноевропейской митрополии в составе Киевского Патриархата. |
| December 27, 2011 from the diocese have been allocated Kotlas and Naryan-Mar diocese, with whom Arkhangelsk diocese became part of the newly formed Metropolis of Arkhangelsk. | 27 декабря 2011 года из состава епархии были выделены Котласская и Нарьян-Марская епархии, вместе с которыми Архангельская епархия вошла в состав новообразованной Архангельской митрополии. |
| The community saw its heyday in the early part of the 20th century with the establishment of the Holy Metropolis of Axum by the Patriarchate of Alexandria in 1908 and of the Greek organizations in Addis Ababa (1918) and Dire Dawa (1921). | Расцвет греческой диаспоры пришелся на начало ХХ века с организацией Александрийским Патриархатом Святой митрополии в Аксуме в 1908 году, и созданием греческих организаций в Аддис-Абебе (1918) и в Дыре-Дауа (1921). |
| Belek is also the ideal base to explore the fascinating ancient harbour city of Antalya, now a bustling metropolis, Aspendos with its breathtaking Roman amphitheatre, or Side, a popular seaside town once chosen by Marcus Antonius and Cleopatra for a romantic tryst. | Более того, Белек является идеальным местом для осмотра старинной гавани Анталии, в настоящее время оживленного города, Аспендоса с его потрясающим римским амфитеатром, а также Сиде, популярного приморского города однажды выбранного Марком Антонием и Клеопатрой для романтического свидания. |
| Or is such a goal necessary because a financial center can determine the fate of a great metropolis? | А, может, данная цель важна, потому что финансовый центр может определить судьбу большого города? |
| Large numbers of rural women, often young and poorly educated, migrate to the metropolis in search of employment. | Значительное число сельских женщин, нередко молодых и плохо образованных, в поисках работы мигрируют в крупные города. |
| It has successfully nominated itself to be the central European metropolis, the city of culture, art and science. | Претендует на наименование центральноевропейской метрополии, города культуры, искусства и науки. |
| Fox's music wasn't the only synthetic portrait of the '70s metropolis. | Музыка Фокса была не единственным синти-портретом этого крупного города в 70х. |
| The city flourished and became a major metropolis at the juncture of several trade routes, namely the Via Traiana Nova, a Roman road that connected Damascus to the Red Sea. | Город расцвёл и стал метрополисом на пересечении нескольких торговых путей, включая римскую дорогу Via Traiana Nova к Красному морю. |
| I recently acquired a small research facility outside Metropolis. | Я недавно приобрел небольшой научный комплекс за Метрополисом. |
| In 1953, along with Nicholas Metropolis, Arianna Rosenbluth, Marshall Rosenbluth, and Augusta Teller, Teller co-authored a paper that is a standard starting point for the applications of the Monte Carlo method to statistical mechanics. | В 1953 году Теллер, в соавторстве с Николасом Метрополисом и Маршаллом Розенблютом, написал статью, ставшую отправной точкой для применения метода Монте-Карло в статистической механике. |
| There was this motel just outside metropolis that we found, and... he wouldn't let me leave. | Мы жили в том... мотеле сразу за Метрополисом... Он не выпускал меня. |
| Between 222 and 235 the colony was called a metropolis. | В 222-235 гг. город именовался метрополисом (мегаполисом). |
| I drive an ambulance in metropolis, chloe. I've seen a lot of things... | Я езжу по Метрополису на скорой... и многое повидал... |
| I'm driving in metropolis, and I seem to have made a wrong turn. | Привет, мм... я еду по Метрополису, и я, кажется, сделал неправильный поворот. |
| Metropolis doesn't need more Blur fans. | Метрополису не нужны новые поклонники Пятна. |
| My family owes a debt, not just to Metropolis, but to everyone. | Моя семья должна не только Метрополису, но и всем. |
| Gradually, however, Superman began to regain his powers, just in time to battle the embittered Luthor as he sought to inflict his revenge upon Metropolis with the help of stolen Kryptonian battle technology and redesigned versions of the Toyman and the Kryptonite Man. | Постепенно к Супермену начали возвращаться его силы, как раз для того, чтобы сразиться с озлобленным Лютором, когда тот собирался отомстить Метрополису с помощью украденной криптонианской технологии и усовершенствованных версий Тоймена и Криптонитового человека. |
| I was thinking of staying in Metropolis with Nell for a few days. | Я подумываю пожить с Нелл в Метрополе несколько дней. |
| I'm sorry... for the way I acted in Metropolis. | Извини. То, как я вел себя в Метрополе. |
| Lana, the way you looked at me in Metropolis... | То, как ты смотрела на меня в Метрополе... |
| Before he was killed, he was the biggest crime lord in Metropolis. | До того, как он был убит, он был крупной криминальной шишкой в Метрополе. |
| Or maybe the nothing shrink from Metropolis wanted more face time with her celebrity must be loving this. | Или, возможно, ничто в Метрополе не сравнится с возможностью еще немного еще немного повстречаться со знаменитым пациентом. |
| I thought he went back to Metropolis. | Я думал, он вернулся в Метрополь. |
| You come to Metropolis, and you're completely different. | Ты приехал в Метрополь и стал совершенно другим человеком. |
| Look, if this is your old man's idea, tell him I got the message back in Metropolis. | Послушайте, Лекс, если это идея вашего старика, передайте ему, что я получил сообщение вернуться в Метрополь. |
| In the opinion of a participant of legendary «Metropolis» almanac Yevgeny Popov, Oleg Khafizov ranks as «one of the best writers of Russia». | По мнению участника легендарного альманаха «Метрополь» Евгения Попова, Хафизов является «одним из лучших писателей России». |
| Ms. Nancy Roc, a journalist from Radio Métropole who had quoted at length from the independent expert's press conference on her popular "Metropolis" programme, learned shortly afterwards that in her absence heavily armed unidentified men had been prowling around her home. | Журналистке "Радио метрополь" Нэнси Рок, которая подробно сообщала о пресс-конференции независимого эксперта в своей программе "Метрополис", стало известно, что вскоре после этого, в ее отсутствие, вооруженные до зубов неизвестные лица перелезали через ограду вокруг ее дома. |
| Twice in recent history has the metropolis been left in ruins: first in the 1923 Great Kantō earthquake and later after extensive firebombing in World War II. | В период новейшей истории столица была дважды оставлена в руинах: сначала после Великого землетрясения Канто в 1923 году, а позднее после массовых бомбардировок Второй Мировой. |
| The only Francophone metropolis in North America, Montreal is also the second largest Francophone city after Paris in terms of population. | Столица франкоязычной культуры Северной Америки, Монреаль является также вторым по величине франкоязычным городом после Парижа по численности населения. |
| The capital city of Thailand is Bangkok Metropolis. | Столица Таиланда - Бангкок. |
| The frozen metropolis goes donn-zoko donn-zoko | Замороженная столица продолжает петь дон-зоко дон-зоко |
| Benefit from the inspiring atmosphere of an international metropolis region. | Воспользуйтесь преимуществами международного региона, центром которого является столица Германии Берлин. |
| Or is such a goal necessary because a financial center can determine the fate of a great metropolis? | А, может, данная цель важна, потому что финансовый центр может определить судьбу большого города? |
| A busy and advanced metropolis that attracts millions of people every year by offering a multitude of opportunities in the fields of education, employment, entertainment and tourism. | Это активный, передовой центр деловой и культурной жизни, который каждый год привлекает миллионы людей, в частности, благодаря своей способности предложить широчайший выбор возможностей в области обучения, работы, зрелищных мероприятий и туризма... |
| Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. | Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
| With obvious reason Riga is regarded as the Metropolis of Art Nouveau because nowhere else in the world one can find find such a coexistence of neo-romanticism, rationalism and gothic examples in architecture. | Рига - это уникальная история и архитектура для путешественников. Рига - это центр отдыха, развлечений и шопинга для туристов, ищущих яркие впечатления. |
| In 2002, he was transferred to the Holy Metropolis of Zimbabwe, where he established four missionary centres in Harare, a Hellenic Cultural Centre for 400 delegates, two large missionary centres in Malawi, with a hospital, technical schools and nursery schools. | Учредил четыре миссионерских центра в Хараре, греческий культурный центр на 400 человек, два больших миссионерских центра в соседнем Малави с больницами, техническими школами и курсами медсестёр. |
| At the beginning of March Metropolis Café opened on the first floor of the 1st building. | В начале марта открылась кофейня Metropolis на первом этаже первого Корпуса. |
| The apex of commercial success was reached with the album Metropolis in 1995. | Вершина коммерческого успеха была достигнута с альбомом Metropolis (1995). |
| Distance over Time was announced alongside a tour of North America where Dream Theater will support the new album and celebrate the 20th anniversary of its fifth studio album, Metropolis Pt. | Distance over Time был объявлен вместе с туром по Северной Америке, где Dream Theater выступят в поддержку нового альбома и отметят 20-летие своего пятого студийного альбома Metropolis Pt. |
| After falling out with Gashed Records following Failure, Shear signed with US label Metropolis Records (US) later in 2001; Metropolis re-released Contempt and Failure in November. | После разрыва с Gashed Records, Том Шир подписывается на Metropolis Records в 2001 году; Metropolis переиздаёт альбом Contempt и Failure в ноябре 2001 года. |
| The Federation had also been invited to participate in Metropolis International, a group of governmental, academic and non-governmental experts working on migration issues. | Федерация также приглашена к участию в работе форума Metropolis international, объединяющего правительственных и неправительственных экспертов и ученых, которым поручено изучить важность вопросов, связанных с перемещением населения, и с интересом ожидает возможности совместной работы с региональными комиссиями ООН, в частности с Европейской экономической комиссией. |