| Eat your heart out, Metropolis, it looks like Supergirl is here to stay. | Кусай локти, Метрополис, похоже, что Супергерл здесь надолго. |
| Metropolis is The Blur's jurisdiction. | Метрополис - это юрисдикция Пятна. |
| Although they managed to defeat him, the alien sentience had already miniaturized and bottled the city of Metropolis and take it to his ship in space. | Хотя они смогли одолеть его, инопланетный разум успел миниатюризировать и спрятать в бутылку Метрополис, а также взять его на свой космический корабль. |
| I defeated Krull in single combat, foiling his war on Metropolis. | Я один на один победил Крула, остановив поход на Метрополис. |
| The current portfolio consists of joint projects with UNDP, the World Bank, the Cities Alliance, DFID and the Metropolis project. | Нынешний портфель проектов включает проекты, реализуемые совместно с ПРООН, Всемирным банком, Союзом городов, министерством по вопросам международного развития и проектом «Метрополис». |
| We got a tip from Metropolis P.D. | Мы получили наводку от полиции Метрополиса. |
| Metropolis P.D. will be here any minute to transfer him back to the city. | Полиция Метрополиса будет с минуты не минуту, чтобы перевезти его обратно в город. |
| The Center for Environmental Protection is sending a team from Metropolis to investigate. | Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования. |
| We didn't send him. Metropolis General did. | Мы не посылали его на кремацию, это сделал Главный Госпиталь Метрополиса. |
| Incoming trauma, metropolis P.D. | Поступил пострадавший, полиция Метрополиса. |
| I had my share of legal problems while I was in Metropolis. | У меня были кое-какие проблемы с законом, когда я жил в Метрополисе. |
| He said he was revived at a lab in Metropolis. | Он сказал, что очнулся в лаборатории в Метрополисе. |
| Alex, if I was in Metropolis, Clark and I could protect the city and keep each other safe. | Алекс, будь я в Метрополисе, мы с Кларком защитили бы город и друг друга. |
| Well, how are we going to do that with you in Metropolis? | Как мы сделаем это, когда ты будешь в Метрополисе? |
| howe's liquor store in metropolis. | Винный магазин Хоу в Метрополисе. |
| As governor, he contributed to the development of Riyadh from a mid-sized town into a major urban metropolis. | Как губернатор, он внёс вклад в превращение Эр-Рияда из среднего города в крупный мегаполис. |
| Cardboard Metropolis has survived wars and tsunamis throughout all of history, but nothing could prepare the great empire for the devastation of Johnzilla! | Картонный Мегаполис пережил войны и цунами на протяжении всей истории, но ничто не могло подготовить великую империю к нападению Джонзиллы! |
| This Bavarian metropolis presents itself as a multifaceted beauty to natives and tourists alike. | Баварский мегаполис открывает свои многочисленные красоты как местным жителям, так и туристам. |
| On the east coast lies Mega-City One, a violent metropolis with 800 million residents and 17,000 serious crimes reported daily. | На восточном побережье находится растянувшийся от Бостона до Вашингтона Мега-Сити Один, мегаполис с 800 миллионами жителей, где ежедневно происходит 17000 преступлений. |
| T-Car's probably halfway to Metropolis by now. | Наверняка Т-мобиль уже на полпути в мегаполис поблизости. |
| We should not be told by the metropolis what we are going to handle. | Метрополия не должна указывать нам, какими вопросами нам следует заниматься. |
| In 1924, the Metropolis of Australia and New Zealand was established under the Ecumenical Patriarchate. | В марте 1924 года была образована Метрополия Австралии и Новой Зеландии, подчинявшаяся Константинопольскому Патриархату. |
| Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. | Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
| The city has about a dozen Orthodox churches, the department of the head of the diocese and the metropolis of Metropolitan Simon is located in St. Nicholas Cathedral. | В городе находится около десятка православных храмов, кафедра главы епархии и митрополии митрополита Симона располагается в Свято-Никольском кафедральном соборе. |
| It also marked the beginning of the ascendancy of the Metropolis of Patras in the peninsula's ecclesiastical affairs. | Окончание осады также положило начало господству митрополии Патры в церковных делах полуострова. |
| On March 20, 1994, the Kiev Patriarch Volodymyr (Romaniuk) issued a Tomos that proclaimed the act of establishing the Autonomous Western European Metropolis as part of the Kievan Patriarchate. | Томосом от 20 марта 1994 года Киевский патриарх Владимир (Романюк) провозгласил акт учреждения Автономной Западноевропейской митрополии в составе Киевского Патриархата. |
| December 27, 2011 from the diocese have been allocated Kotlas and Naryan-Mar diocese, with whom Arkhangelsk diocese became part of the newly formed Metropolis of Arkhangelsk. | 27 декабря 2011 года из состава епархии были выделены Котласская и Нарьян-Марская епархии, вместе с которыми Архангельская епархия вошла в состав новообразованной Архангельской митрополии. |
| The community saw its heyday in the early part of the 20th century with the establishment of the Holy Metropolis of Axum by the Patriarchate of Alexandria in 1908 and of the Greek organizations in Addis Ababa (1918) and Dire Dawa (1921). | Расцвет греческой диаспоры пришелся на начало ХХ века с организацией Александрийским Патриархатом Святой митрополии в Аксуме в 1908 году, и созданием греческих организаций в Аддис-Абебе (1918) и в Дыре-Дауа (1921). |
| The advantages of a relatively small city are combined here with those of a major metropolis. | Преимущества относительно небольшого города сочетаются здесь с преимуществами важного центра международной жизни. |
| Large numbers of rural women, often young and poorly educated, migrate to the metropolis in search of employment. | Значительное число сельских женщин, нередко молодых и плохо образованных, в поисках работы мигрируют в крупные города. |
| Within an hour after this footage was taken, he was on the list of metropolis general morgue. | Через час после того, как была сделана эта запись, он появился в списке подопечных морга Центральной больницы города. |
| Metropolis is the World Association of Major Metropolises and also the metropolitan section of the United Cities & Local Government organization (UCLG), which arose from the merger between the International Union of Local Authorities (IULA) and the United Towns Organization (UTO). | Метрополис является Всемирной ассоциацией крупных городов, а также секцией крупных городов организации «Объединенные города и местные органы власти» (ОГМВ), которая была создана в результате слияния Международного союза местных органов власти (МСМОВ) и Организации породненных городов (ОПГ). |
| Fox's music wasn't the only synthetic portrait of the '70s metropolis. | Музыка Фокса была не единственным синти-портретом этого крупного города в 70х. |
| The city flourished and became a major metropolis at the juncture of several trade routes, namely the Via Traiana Nova, a Roman road that connected Damascus to the Red Sea. | Город расцвёл и стал метрополисом на пересечении нескольких торговых путей, включая римскую дорогу Via Traiana Nova к Красному морю. |
| I recently acquired a small research facility outside Metropolis. | Я недавно приобрел небольшой научный комплекс за Метрополисом. |
| What happened to Metropolis? | Что случилось с Метрополисом? |
| In 1953, along with Nicholas Metropolis, Arianna Rosenbluth, Marshall Rosenbluth, and Augusta Teller, Teller co-authored a paper that is a standard starting point for the applications of the Monte Carlo method to statistical mechanics. | В 1953 году Теллер, в соавторстве с Николасом Метрополисом и Маршаллом Розенблютом, написал статью, ставшую отправной точкой для применения метода Монте-Карло в статистической механике. |
| There was this motel just outside metropolis that we found, and... he wouldn't let me leave. | Мы жили в том... мотеле сразу за Метрополисом... Он не выпускал меня. |
| Metropolis doesn't need more Blur fans. | Метрополису не нужны новые поклонники Пятна. |
| My family owes a debt, not just to Metropolis, but to everyone. | Моя семья должна не только Метрополису, но и всем. |
| Guardian en route to Metropolis package in tow. | Хранитель на пути к Метрополису, капсула со мной. |
| And Metropolis needs its hero, too. | И Метрополису тоже нужен герой. |
| Gradually, however, Superman began to regain his powers, just in time to battle the embittered Luthor as he sought to inflict his revenge upon Metropolis with the help of stolen Kryptonian battle technology and redesigned versions of the Toyman and the Kryptonite Man. | Постепенно к Супермену начали возвращаться его силы, как раз для того, чтобы сразиться с озлобленным Лютором, когда тот собирался отомстить Метрополису с помощью украденной криптонианской технологии и усовершенствованных версий Тоймена и Криптонитового человека. |
| I've kind of closed the door on my time in Metropolis. | Я закрыл дверь в свои времена в Метрополе. |
| I'm sorry... for the way I acted in Metropolis. | Извини. То, как я вел себя в Метрополе. |
| Lana, the way you looked at me in Metropolis... | То, как ты смотрела на меня в Метрополе... |
| Before he was killed, he was the biggest crime lord in Metropolis. | До того, как он был убит, он был крупной криминальной шишкой в Метрополе. |
| Nightclub in Metropolis called Atlantis. | В клубе Атлантис в Метрополе. |
| I thought he went back to Metropolis. | Я думал, он вернулся в Метрополь. |
| You come to Metropolis, and you're completely different. | Ты приехал в Метрополь и стал совершенно другим человеком. |
| Look, if this is your old man's idea, tell him I got the message back in Metropolis. | Послушайте, Лекс, если это идея вашего старика, передайте ему, что я получил сообщение вернуться в Метрополь. |
| In the opinion of a participant of legendary «Metropolis» almanac Yevgeny Popov, Oleg Khafizov ranks as «one of the best writers of Russia». | По мнению участника легендарного альманаха «Метрополь» Евгения Попова, Хафизов является «одним из лучших писателей России». |
| Ms. Nancy Roc, a journalist from Radio Métropole who had quoted at length from the independent expert's press conference on her popular "Metropolis" programme, learned shortly afterwards that in her absence heavily armed unidentified men had been prowling around her home. | Журналистке "Радио метрополь" Нэнси Рок, которая подробно сообщала о пресс-конференции независимого эксперта в своей программе "Метрополис", стало известно, что вскоре после этого, в ее отсутствие, вооруженные до зубов неизвестные лица перелезали через ограду вокруг ее дома. |
| Twice in recent history has the metropolis been left in ruins: first in the 1923 Great Kantō earthquake and later after extensive firebombing in World War II. | В период новейшей истории столица была дважды оставлена в руинах: сначала после Великого землетрясения Канто в 1923 году, а позднее после массовых бомбардировок Второй Мировой. |
| While the mythical metropolis has never been found, early in the 20th century, tomb-robbers searching along the Magdalena River stumbled upon a gravesite dating back 1,500 years to a pre-Colombian civilization known as the Tolima. | Хотя мифическая столица никогда не был найдена, в начале двадцатого века, расхитители-гробниц рыская вдоль реки Магдалены наткнулись на захоронения датируемые 1500 годами раньше чем до-Колумбовой цивилизации известной, как Толима. |
| Tokyo, Japan's capital, existed as a city until 1943, but is now legally classified as a special type of prefecture called a metropolis (都, to). | Токио, столица Японии, существовал как город до 1943 года, но теперь он юридически классифицируется как особый тип префектуры, столичная префектура (яп. |
| The frozen metropolis goes donn-zoko donn-zoko | Замороженная столица продолжает петь дон-зоко дон-зоко |
| Benefit from the inspiring atmosphere of an international metropolis region. | Воспользуйтесь преимуществами международного региона, центром которого является столица Германии Берлин. |
| Or is such a goal necessary because a financial center can determine the fate of a great metropolis? | А, может, данная цель важна, потому что финансовый центр может определить судьбу большого города? |
| The Center for Environmental Protection is sending a team from Metropolis to investigate. | Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования. |
| A busy and advanced metropolis that attracts millions of people every year by offering a multitude of opportunities in the fields of education, employment, entertainment and tourism. | Это активный, передовой центр деловой и культурной жизни, который каждый год привлекает миллионы людей, в частности, благодаря своей способности предложить широчайший выбор возможностей в области обучения, работы, зрелищных мероприятий и туризма... |
| Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. | Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
| In 2002, he was transferred to the Holy Metropolis of Zimbabwe, where he established four missionary centres in Harare, a Hellenic Cultural Centre for 400 delegates, two large missionary centres in Malawi, with a hospital, technical schools and nursery schools. | Учредил четыре миссионерских центра в Хараре, греческий культурный центр на 400 человек, два больших миссионерских центра в соседнем Малави с больницами, техническими школами и курсами медсестёр. |
| DJ Nonames also met Metropolis at university in 2000. | DJ Nonames также встретился с Metropolis в университете в 2000 году. |
| The album was mastered by John Davis at Metropolis Studios in London. | Мастеринг альбома производился под руководством Джона Дэвиса на студии Metropolis Studio в Лондоне. |
| Between September and December recording and mixing sessions were held at Metropolis Studios in Chiswick, and the Creek Recording Studios in London. | Запись и сведение проходили с сентября по декабрь в Metropolis Studios в Чизике и лондонской Creek Recording Studios. |
| Future hit "Metropolis" is made ridiculously fast: it was penned and recorded in several minutes. | Рекордсменом скорости написания песен становится хит Metropolis, сочиненный и записанный за считанные минуты. |
| After falling out with Gashed Records following Failure, Shear signed with US label Metropolis Records (US) later in 2001; Metropolis re-released Contempt and Failure in November. | После разрыва с Gashed Records, Том Шир подписывается на Metropolis Records в 2001 году; Metropolis переиздаёт альбом Contempt и Failure в ноябре 2001 года. |