Robert Wiene's The Cabinet of Dr. Caligari and Fritz Lang's Metropolis brought expressionism to cinema. | Работы Роберта Вине «Кабинет доктора Калигари» и Фритца Ланга «Метрополис» основали экспрессионизм в кинематографии. |
Vice Chair and Senior Executive of Chicago Metropolis 2020, 1999-. | Заместитель председателя и старший административный сотрудник «Чикаго Метрополис 2020», 1999 год - по настоящее время. |
He may have stopped a diamond heist, but his blackout belly flop has crippled Metropolis. | Продажу бриллиантов он конечно предотвратил, но его неуклюжесть с электричеством вырубила Метрополис по полной. |
At the tenth Metropolis World Congress, held in Porto Alegre, Brazil, Metropolis co-organized the session entitled "An Urban Dialogue", held on 23 November 2011, with the United Nations Advisory Committee for Local Authorities. | На своем 10-м Всемирном конгрессе "Метрополис" совместно с Консультативным комитетом местных органов власти при Организации Объединенных Наций выступил одним из организаторов заседания под названием "Диалог по вопросам городов", которое состоялось 23 ноября 2011 года в Порту-Алегри, Бразилия. |
Famous inspirations for dieselpunk cinema include Metropolis (1927) and Things To Come (1936), thanks to their period visions of utopian culture and technology. | Известный вдохновением для дизельпанковского кино являются фильмы «Метрополис» (1927) и «Облик грядущего», благодаря их видению утопической культуры и техники. |
A Metropolis Taskforce was charged with further developing the method. | Рабочая группа Метрополиса была причастна к дальнейшему развитию метода. |
And if she mentions anything to me about the Metropolis United Charities? | А если я слышал про "Объединенную Благотворительную Организацию" Метрополиса? |
We have to get to Metropolis. | Надо добраться до Метрополиса. |
Hank says you grow the best organic produce outside Metropolis. | Хэнк сказал, что вы лучший производитель сельхозпродукции по эту сторону Метрополиса. |
As it turns out, one of them was J'onn who hacks the Hall of Justice computer to create a false mission alert about the Metropolis power station where it's prototype Nuketron reactor core preparing for destruction. | Оказывается, одним из них был Дж'онн, который взламывает компьютер, чтобы создать ложную тревогу на электростанции Метрополиса. |
At least that's what the Daily Planet colorfully dubbed him when he showed up in Metropolis a few years back. | По крайней мере, так красочно назвала его Дэйли Плэнет, когда он появился в Метрополисе несколько лет назад. |
And then he went on his reign of terror in Metropolis. | А потом он принялся за свой царский террор в Метрополисе. |
Well, how are we going to do that with you in Metropolis? | Как мы сделаем это, когда ты будешь в Метрополисе? |
The first edition of Life in London or, the Day and Night Scenes of Jerry Hawthorn, esq., and his elegant friend, Corinthian Tom, accompanied by Bob Logic, the Oxonian, in their rambles and sprees through the Metropolis appeared on 15 July 1821. | Первое издание «Жизнь в Лондоне, или день и ночь господина Джерри Хоторна, и его изящного друга, Коринфского Тома, в сопровождении Боба Логика, бывшего студента оксфорда, в их прогулке и попойке в Метрополисе» появилось 15 июля 1821 года. |
Our English language school allows you to spend some time in this lively metropolis and to discover the numerous different aspects it has on offer. | Заказав курс английского языка в нашей школе, у Вас появится возможность провести время в этом замечательном метрополисе. |
As governor, he contributed to the development of Riyadh from a mid-sized town into a major urban metropolis. | Как губернатор, он внёс вклад в превращение Эр-Рияда из среднего города в крупный мегаполис. |
The Plaque at the landing site reads "On this historic site, Sir Thomas Stamford Raffles first landed in Singapore on 28th January 1819, and with genius and perception changed the destiny of Singapore from an obscure fishing village to a great seaport and modern metropolis." | Мемориальная доска, установленная на месте высадки, гласит: На этом историческом месте сэр Томас Стэмфорд Раффлз впервые высадился в Сингапуре 28 января 1819 года и с гениальностью и проницательностью изменил судьбу Сингапура, превратив его из незначительной рыбацкой деревни в большой морской порт и современный мегаполис. |
Ladies and gentlemen, welcome to Cardboard Metropolis, the most populous city in the world. | Леди и джентельмены, добро пожаловать в Картонный Мегаполис, самый густонаселенный город в мире. |
Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial bubble. | И все лишь только для того, чтобы увидеть, как их мечты о превращении этого болота в процветающий мегаполис лопнули, как тот самый мыльный пузырь. |
On the east coast lies Mega-City One, a violent metropolis with 800 million residents and 17,000 serious crimes reported daily. | На восточном побережье находится растянувшийся от Бостона до Вашингтона Мега-Сити Один, мегаполис с 800 миллионами жителей, где ежедневно происходит 17000 преступлений. |
We should not be told by the metropolis what we are going to handle. | Метрополия не должна указывать нам, какими вопросами нам следует заниматься. |
In 1924, the Metropolis of Australia and New Zealand was established under the Ecumenical Patriarchate. | В марте 1924 года была образована Метрополия Австралии и Новой Зеландии, подчинявшаяся Константинопольскому Патриархату. |
Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. | Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
In 1910 Ambrosios returned to Smyrna, where he preached in the local metropolis, under metropolitan Chrysostomos. | В 1910 году Амвросий вернулся в Смирну, где проповедовал в местной митрополии при митрополите Хризостоме. |
The city has about a dozen Orthodox churches, the department of the head of the diocese and the metropolis of Metropolitan Simon is located in St. Nicholas Cathedral. | В городе находится около десятка православных храмов, кафедра главы епархии и митрополии митрополита Симона располагается в Свято-Никольском кафедральном соборе. |
It also marked the beginning of the ascendancy of the Metropolis of Patras in the peninsula's ecclesiastical affairs. | Окончание осады также положило начало господству митрополии Патры в церковных делах полуострова. |
In the 1950s, several times unsuccessfully tried to cross into the American metropolis and in 1962 filed a petition to adopt him in the Greek Exarchate. | В 1950-х годах несколько раз безуспешно пытался перейти в состав Северо-Американской митрополии, в 1962 году подал прошение о принятии его в состав Греческого экзархата, возглавляемого архиепископом Иаковом (Кукузисом). |
The community saw its heyday in the early part of the 20th century with the establishment of the Holy Metropolis of Axum by the Patriarchate of Alexandria in 1908 and of the Greek organizations in Addis Ababa (1918) and Dire Dawa (1921). | Расцвет греческой диаспоры пришелся на начало ХХ века с организацией Александрийским Патриархатом Святой митрополии в Аксуме в 1908 году, и созданием греческих организаций в Аддис-Абебе (1918) и в Дыре-Дауа (1921). |
A couple murdered on the street in hackney a month ago, then a family slaughtered in the heart of the Metropolis. | Месяц назад убита пара в Хакни посреди улицы, затем - семья в самом центре города. |
They would always stop by to visit these huge winged bulls that used to guard the gates of that ancient metropolis, and the boy used to be scared of these winged bulls, but at the same time they excited him. | Они всегда навещали вот этих огромных крылатых быков, что некогда были стражами ворот этого древнего города, мальчик пугался этих крылатых быков и одновременно восхищался ими Там же отец частенько рассказывал сыну истории об этой цивилизации и их делах. |
Its current chair is Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona, Spain and President of Metropolis. | Ее нынешним Председателем является г-н Хоан Клос, мэр города Барселоны, Испания, и Президент "Метрополис". |
Metropolis participated in the "Learning Cities" round-table organized by UN-Habitat and the Spanish Ministry of Public Works in Barcelona on 20-21 October 2011. | "Метрополис" также участвовал в заседании за круглым столом "Обучающиеся города", организованном ООН-Хабитат и Министерством общественных работ Испании 20 - 21 октября 2011 года в Барселоне. |
World Association of the Major Metropolises Metropolis, World Association of the Major Metropolises, is the leading international organization of cities and metropolitan regions with more than a million inhabitants. | "Метрополис" - Всемирная ассоциация крупных городов - является ведущей международной организацией, объединяющей крупные города и мегаполисы с населением более миллиона человек. |
In 2011, the research team were invited by Metropolis to work with the Victorian Government and the Cities Programme on one of their major initiatives. | В 2011, исследовательская группа была приглашена Метрополисом, чтобы работать с викторианским правительством и Городской Программой по одной из их основных инициатив. |
Turned up between metropolis and smallville... | Между Метрополисом и Смоллвиллем. |
In the rail context these are the Hanze and Zuiderzee lines and the metropolis link that will be the subject of a future study. | Планируется провести исследование по проекту железнодорожного сообщения по линиям Ханзе и Зёйдерзе, а также соединения с метрополисом. |
In 1953, along with Nicholas Metropolis, Arianna Rosenbluth, Marshall Rosenbluth, and Augusta Teller, Teller co-authored a paper that is a standard starting point for the applications of the Monte Carlo method to statistical mechanics. | В 1953 году Теллер, в соавторстве с Николасом Метрополисом и Маршаллом Розенблютом, написал статью, ставшую отправной точкой для применения метода Монте-Карло в статистической механике. |
There was this motel just outside metropolis that we found, and... he wouldn't let me leave. | Мы жили в том... мотеле сразу за Метрополисом... Он не выпускал меня. |
I drive an ambulance in metropolis, chloe. I've seen a lot of things... | Я езжу по Метрополису на скорой... и многое повидал... |
I'm driving in metropolis, and I seem to have made a wrong turn. | Привет, мм... я еду по Метрополису, и я, кажется, сделал неправильный поворот. |
Metropolis doesn't need more Blur fans. | Метрополису не нужны новые поклонники Пятна. |
Guardian en route to Metropolis package in tow. | Хранитель на пути к Метрополису, капсула со мной. |
And Metropolis needs its hero, too. | И Метрополису тоже нужен герой. |
I was thinking of staying in Metropolis with Nell for a few days. | Я подумываю пожить с Нелл в Метрополе несколько дней. |
Lana, the way you looked at me in Metropolis... | То, как ты смотрела на меня в Метрополе... |
Before he was killed, he was the biggest crime lord in Metropolis. | До того, как он был убит, он был крупной криминальной шишкой в Метрополе. |
Nightclub in Metropolis called Atlantis. | В клубе Атлантис в Метрополе. |
Or maybe the nothing shrink from Metropolis wanted more face time with her celebrity must be loving this. | Или, возможно, ничто в Метрополе не сравнится с возможностью еще немного еще немного повстречаться со знаменитым пациентом. |
I thought he went back to Metropolis. | Я думал, он вернулся в Метрополь. |
You come to Metropolis, and you're completely different. | Ты приехал в Метрополь и стал совершенно другим человеком. |
Look, if this is your old man's idea, tell him I got the message back in Metropolis. | Послушайте, Лекс, если это идея вашего старика, передайте ему, что я получил сообщение вернуться в Метрополь. |
In the opinion of a participant of legendary «Metropolis» almanac Yevgeny Popov, Oleg Khafizov ranks as «one of the best writers of Russia». | По мнению участника легендарного альманаха «Метрополь» Евгения Попова, Хафизов является «одним из лучших писателей России». |
Ms. Nancy Roc, a journalist from Radio Métropole who had quoted at length from the independent expert's press conference on her popular "Metropolis" programme, learned shortly afterwards that in her absence heavily armed unidentified men had been prowling around her home. | Журналистке "Радио метрополь" Нэнси Рок, которая подробно сообщала о пресс-конференции независимого эксперта в своей программе "Метрополис", стало известно, что вскоре после этого, в ее отсутствие, вооруженные до зубов неизвестные лица перелезали через ограду вокруг ее дома. |
No, this is a metropolis. | Нет, это столица. |
While the mythical metropolis has never been found, early in the 20th century, tomb-robbers searching along the Magdalena River stumbled upon a gravesite dating back 1,500 years to a pre-Colombian civilization known as the Tolima. | Хотя мифическая столица никогда не был найдена, в начале двадцатого века, расхитители-гробниц рыская вдоль реки Магдалены наткнулись на захоронения датируемые 1500 годами раньше чем до-Колумбовой цивилизации известной, как Толима. |
The only Francophone metropolis in North America, Montreal is also the second largest Francophone city after Paris in terms of population. | Столица франкоязычной культуры Северной Америки, Монреаль является также вторым по величине франкоязычным городом после Парижа по численности населения. |
Tokyo, Japan's capital, existed as a city until 1943, but is now legally classified as a special type of prefecture called a metropolis (都, to). | Токио, столица Японии, существовал как город до 1943 года, но теперь он юридически классифицируется как особый тип префектуры, столичная префектура (яп. |
Benefit from the inspiring atmosphere of an international metropolis region. | Воспользуйтесь преимуществами международного региона, центром которого является столица Германии Берлин. |
Or is such a goal necessary because a financial center can determine the fate of a great metropolis? | А, может, данная цель важна, потому что финансовый центр может определить судьбу большого города? |
The Center for Environmental Protection is sending a team from Metropolis to investigate. | Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования. |
Both a thriving urban Metropolis, and an international city of vibrant diversity. | Процветающая метрополия и и мировой центр с ярким этническим многообразием. |
With obvious reason Riga is regarded as the Metropolis of Art Nouveau because nowhere else in the world one can find find such a coexistence of neo-romanticism, rationalism and gothic examples in architecture. | Рига - это уникальная история и архитектура для путешественников. Рига - это центр отдыха, развлечений и шопинга для туристов, ищущих яркие впечатления. |
In 2002, he was transferred to the Holy Metropolis of Zimbabwe, where he established four missionary centres in Harare, a Hellenic Cultural Centre for 400 delegates, two large missionary centres in Malawi, with a hospital, technical schools and nursery schools. | Учредил четыре миссионерских центра в Хараре, греческий культурный центр на 400 человек, два больших миссионерских центра в соседнем Малави с больницами, техническими школами и курсами медсестёр. |
One year later, the album was recorded and simultaneously released by record labels Menart in Croatia and Metropolis in Serbia. | Спустя год альбом был записан и одновременно выпущен издательствами Menart в Хорватии и Metropolis в Сербии. |
Between September and December recording and mixing sessions were held at Metropolis Studios in Chiswick, and the Creek Recording Studios in London. | Запись и сведение проходили с сентября по декабрь в Metropolis Studios в Чизике и лондонской Creek Recording Studios. |
They then modernised both their image and their overall sound, the result appearing on their 2003 album The Burning Season - their first on Metropolis Records. | Затем они стали модернизировать свой имидж и звучание, что привело к появлению в 2003 г. альбома «The Burning Season» - первого их альбома на лейбле Metropolis Records. |
The method was then further refined through projects in Melbourne and Milwaukee, and through an ARC-funded cross-disciplinary project that partnered with various organizations including Microsoft Australia, Fuji Xerox Australia, the City of Melbourne, World Vision, UN-Habitat and most crucially Metropolis. | Затем метод был доработан в рамках проектов в Мельбурне и Милуоки, и через кросс-дисциплинарный проект ARC-финансирование, который находился в партнерстве с различными организациями, включая Microsoft Австралии, Fuji Xerox Австралии, Мельбурна, World Vision, ООН-окружающая среда и, что чрезвычайно важно, Metropolis. |
Since the band had been dropped from their previous American record label, a North American release of the album was delayed until February 7, 2006, when it came out on Metropolis Records. | Поскольку коллектив ушел от своего прежнего американского рекорд-лейбла, выпуск альбома в Северной Америке был отложен до заключения контракта с Metropolis Records, который издал альбом 7 февраля 2006 года. |