Английский - русский
Перевод слова Messenger

Перевод messenger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посланник (примеров 133)
During the period under review, Michael Douglas, whose special area of focus as Messenger of Peace is disarmament, made a number of contributions to supporting disarmament efforts. В течение рассматриваемого периода Майкл Дуглас, особо занимающийся как Посланник мира вопросами разоружения, неоднократно поддерживал усилия по разоружению.
For example, tennis champion Vijay Amritraj, a United Nations Messenger of Peace, travelled to a tsunami-affected area in Thailand in August 2005. Например, посланник мира Организации Объединенных Наций, известный теннисист Виджей Амритрадж, в августе 2005 года совершил поездку по пострадавшим от цунами районам Таиланда.
Legato first appears in the manga claiming to be a messenger, introducing Vash to his proposed killing game. Легато впервые появляется в манге как посланник, сообщив Вэшу о том, что он становится участником игры на выживание.
The lips of a preacher must keep the knowledge... and from his mouth one expects the lore... for he is the messenger of Jahwe of the army... уста священника послужат нам источником знания,... и приблизят нас к истинным законам,... ибо он есть посланник Господа.
Linguistic diversity, globalization and development , was held on 17 and 18 December, for which United Nations Messenger of Peace Paulo Coelho recorded a message. Языковое разнообразие, глобализация и развитие», для которого Посланник мира Организации Объединенных Наций Пауло Коэльо записал послание.
Больше примеров...
Посыльный (примеров 75)
I'm not a messenger, I'm one of your writers William H. Miller. Я не посыльный, я один из ваших авторов Уильям Х. Миллер.
I told you, I'm a messenger. Я же сказал, я посыльный.
(a) $300,000 for staff costs associated with three staff (two security officers and one messenger); а) 300000 долл. США на покрытие расходов по персоналу, связанных с тремя сотрудниками (два сотрудника службы охраны и один посыльный);
Assembly and Binding Equipment Operator, Driver, Information Systems Assistant, Information Technology Assistant, Inventory and Supply Clerk, Medical Officer, Messenger, Nurse, Staff Assistant, Telecommunications Technician, Telephone Operator, Visa Clerk Оператор переплетно-брошюровочных машин, техник по телекоммуникациям, помощник по информационным системам, помощник по информационным технологиям, технический сотрудник по инвентаризации и поставкам, санитарный врач, посыльный, санитар, помощник по кадровым вопросам, техник по телекоммуникациям, оператор телефонной связи, технический сотрудник по оформлению виз
No. I'm just a messenger. Нет, я всего лишь посыльный.
Больше примеров...
Курьер (примеров 64)
A bike messenger just dropped off this photo in the lobby. Курьер только что оставил это фото в фойе.
The secretary to the Deputy and the messenger are needed for the smooth and efficient functioning of the executive direction and management. Секретарь заместителя и курьер нужны для обеспечения бесперебойного и эффективного функционирования системы исполнительного руководства и управления.
So all of a sudden, there's this messenger kid on my doorstep with the papers, and as soon as I sign them, my marriage is over. И вдруг у меня на пороге уже стоит курьер с документами, и как только я подпишу их, мой брак завершится.
Guys, it was a messenger. Девочки, это был курьер.
I'm only a messenger. Я всего лишь курьер, не забывайте.
Больше примеров...
Гонец (примеров 38)
Sire, a messenger this minute arrived. Сир, только что прибыл гонец.
When Oatman was 19 years old, Francisco, a Yuma Indian messenger, arrived at the village with a message from the authorities at Fort Yuma. Когда Олив Оатман было девятнадцать лет, Франциско, гонец индейцев Юма, появился в поселении Мохаве с сообщением от форта Юма.
I said, "Messieurs, if one day a messenger brings you a ring,"a ring... И сказала, Месье, если в один прекрасный день гонец привезёт вам кольцо, вот такое кольцо,
A messenger arrived during the night, Sire. Ночью прибыл гонец, сир.
Provost, a messenger is here. Господин, гонец прибыл.
Больше примеров...
Посланец (примеров 25)
A gift brought by a messenger with an invitation to meet. Подарок принес посланец с приглашением встретиться.
Did you know I'm the messenger? Ты знаешь, что я посланец?
I'm just our Lord's messenger. Я всего лишь скромный посланец Господа.
A messenger from the minister is coming, and Taro decides to disappear! Когда является посланец от правого министра, Таро предпочитает исчезнуть!
The messenger carrying the tidings of eternal life is delayed, and so the message of death is received first by mankind. Само же слово может читаться как 使者 (посланец) или же 死者 (мертвец), в зависимости от иероглифа, которым будет записан первый слог (в названии он дан катаканой).
Больше примеров...
Вестник (примеров 17)
All I can say is that sometimes it's not the message it's the messenger. Всё, что я могу сказать: порою это не сообщение Это вестник.
A messenger came from my old village. Вестник пришел из ближней деревни.
Granted, I am not the best messenger, because I work with complaints rather than complements, so I pay less attention to that aspect. Я вообще, конечно, плохой вестник, потому что занимаюсь жалобами, а не комплиментами, поэтому я на это меньше внимания обращаю.
Most kind messenger Say to great Caesar this: Иди, добрейший вестник, и Цезарю великому скажи, что у него я руку лобызаю;
It was thoroughly reported in the Messenger that Easter. Это было подробно описано в пасхальном выпуске издания Вестник.
Больше примеров...
Мессенджер (примеров 21)
Messenger: NASA discovers ice on Mercury Мессенджер: НАСА открывает лед на Меркурии
Kolley Kibber is the special representative of the Daily Messenger and will be mingling with the holiday crowds in Brighton today. "Колли Киббер специальный представитель"Дейли Мессенджер" "будет сегодня находится среди праздной толпы в Брайтоне."
The Messenger probe has found evidence that there is an ice cover in the region of the planet that lies permanently in shadow. Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что постоянно находящийся в тени регион планеты покрыт льдом.
Mibew Messenger (also known as Open Web Messenger) is an open-source live support application written in PHP and MySQL. Мибью Веб Мессенджер (ранее Open Веб Мессенджер) это бесплатное open-source приложение для онлайн-консультирования.
"'You are Kolley Kibber and I claim the Daily Messenger prize."' Вы - мистер Колли Киббер. Мне причитается приз Дейли Мессенджер .
Больше примеров...
Курьерской (примеров 10)
DPKO also represents approximately 3.8 per cent of the workload of the messenger sub-unit, which comprises 30 staff members. На ДОПМ приходится также примерно 3,8 процента объема работы курьерской подгруппы, которая состоит из 30 сотрудников.
Agent Moore's son works for a messenger service. Сын агента Мура работал в курьерской службе
A few of the vics contacted Wheels Down Messenger Service. Некоторые из жертв связывались с курьерской доставкой.
The Section's statistics for the period July 2008 to June 2009 indicated 24.47 per cent of the overall workload of the Mail Operations Unit, 11.72 per cent of the Pouch Unit and 3.95 per cent of the Messenger Unit related to peacekeeping operations Согласно статистическим данным, характеризующим объем работы, выполненный Секцией за период с июля 2008 года по июнь 2009 года, 24,47 процента рабочей нагрузки Группы почтовых отправлений, 11,72 процента рабочей нагрузки Группы дипломатической почты и 3,95 процента рабочей нагрузки Курьерской группы приходятся на операции по поддержанию мира.
And obviously wanted what was ever in that messenger bag. Очевидно, его интересовало содержимое курьерской сумки
Больше примеров...
Связной (примеров 7)
Messenger from the bureau was dropping that off for you. Связной из бюро оставил это для тебя.
I'm a flawed messenger. Плохой из меня вышел связной.
Messenger dropped off your transmitter. Связной выкинул твой передатчик.
The movie is called "The Messenger" and I'm like a coffee in a carton in it: the author of a screenplay, stage manager and performer of the leading role. Фильм называется «Связной», и я в нём, как кофе в пакетике: три в одном - автор сценария, режиссёр и главную роль играю.
"Messenger Extraordinary at the pleasure of the Crown". "внештатный связной для особых нужд Короны".
Больше примеров...
Курьерскую (примеров 6)
He dismantled his messenger service years ago and went to Tobago, which I think is in the Caribbean, where he now owns a Margaritaville franchise. Свернул свою курьерскую службу год назад и свалил в Тобаго - это, по-моему, на Карибах, где держит бар "Маргаритвилль".
One of the areas critically affected by the suspension of recruitment is the messenger sub-unit of the Mail Operations Unit in the Office of Central Support Services. В качестве примера подразделения, где очень ощущались последствия приостановления набора персонала, можно привести Курьерскую подгруппу Группы почтовых отправлений Управления централизованного вспомогательного обслуживания.
Grand totala a Includes Mail Operations, Pouch and Messenger sub-units. а Включает Подгруппу почтовых отправлений, Подгруппу дипломатической почты и Курьерскую подгруппу.
In addition, this Unit would provide reproduction and messenger service to the courtrooms while the Trial Chambers are in session. Кроме того, эта группа будет обеспечивать размножение документов, их курьерскую доставку в залы суда во время заседаний судебных палат.
No provision is made for messenger services, as the Division of Administration intends to reorganize its existing messenger services to accommodate the needs at the Palais Wilson. Ассигнований на оплату услуг посыльных не предусматривается, поскольку Административный отдел планирует реорганизовать свою курьерскую службу таким образом, чтобы удовлетворить потребности подразделений, располагающихся в Вильсоновском дворце.
Больше примеров...
Messenger (примеров 93)
In 2015, Blabber Messenger was developed - a speech translator for 23 languages. Май 2015 года - Появился Blabber Messenger, который переводит речь на 14 языков, а чат на 88.
Older Messenger Plus! versions are no longer officially supported. MSN Messenger, совместимый с Messenger Plus!, больше не будет поддерживаться.
Versions running on Windows 2000 and below were required to update to a new version of MSN Messenger 7.0, and versions running on Windows XP and above were required to update to Windows Live Messenger 8.1. Для версий, запущенных на Windows 2000 и ниже, требовалось обновление до новой версии MSN Messenger 7.0, а для версий, запущенных на Windows XP и выше, требовалось обновление до Windows Live Messenger 8.1.
In 1993, the B series had a grille change and was renamed Messenger. В 1993 году автомобили Renault B получили новую решётку радиатора и новое название - Messenger.
In 1834 and 1835, with the help of Smith, Cowdery published a contribution to an anticipated "full history of the rise of the church of Latter Day Saints" as a series of articles in the church's Messenger and Advocate. В 1834-1835 гг. при участии Смита О. Каудери опубликовал очерк истории церкви в виде серии статей в журнале Messenger and Advocate.
Больше примеров...
Мессенджера (примеров 11)
I'd like to know what impact Professor Messenger's opinion will have. Мне хотелось узнать, какие последствия будет иметь мнение Мессенджера?
There's a different opinion offered by Professor Messenger who believes that the information supplied by Burton could be true and needs to be thoroughly studied. Отдельно записано особое мнение доктора физики Мессенджера. который считает, что сообщенные Бертоном сведения могли иметь место. и нуждаются в весьма добросовестном изучении.
You were already suspicious that George Merchant was buying up a large area of land on the outskirts of Sandford, after an article Tim Messenger wrote in the Sandford Citizen. Вам стало известно, что Джордж Мерчант скупает землю на окраинах сэндтфорда, после статьи Тима Мессенджера в Сэндтфорд Ситизен.
Davis succeeded Lieutenant General Gordon Messenger as Deputy Commander of NATO Allied Land Command (LANDCOM)-Izmir in July 2014. В июле 2014 года Дэвис сменил генерал-лейтенантв Гордона Мессенджера на посту заместитель командующего Объединёнными сухопутными силами НАТО (LANDCOM) в Измире.
What, just like Tim Messenger? Что, как Тима Мессенджера?
Больше примеров...