Английский - русский
Перевод слова Messenger

Перевод messenger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посланник (примеров 133)
Sweetheart, sweetheart- here is a messenger from His Majesty. Дорогой, ...дорогой, ...здесь посланник от короля.
I'm his official messenger - the Grand Proxy. Я его официальный посланник - Великий Уполномоченный.
It is not a messenger I require, it is a representative. Это не посланник Я требую, это представитель.
She became pregnant with his son, Robert Nesta (whose second given name "Nesta" means "wise messenger"). Она родила от него сына, Роберта Неста (чьё второе имя, Неста, означает «мудрый посланник»).
Ma'am, there's a messenger at the gate. Мэм, у ворот посланник.
Больше примеров...
Посыльный (примеров 75)
A messenger stole my Scary Girl figures. Посыльный украл мои фигурки девочек страшилок.
Administrative Assistant (1), Team Assistant (4) and Messenger (2) Административный помощник (1), помощник группы (4) и посыльный (2)
You seem to be a capable messenger. Какой ты умелый посыльный.
A messenger brought this a little while ago. Посыльный принес это немного спустя.
You Sullivan's messenger now? Ты теперь посыльный Салливана?
Больше примеров...
Курьер (примеров 64)
You know, there was a lowly bike messenger. Вобщем, ехал такой неприметный курьер на велосипеде.
So all of a sudden, there's this messenger kid on my doorstep with the papers, and as soon as I sign them, my marriage is over. И вдруг у меня на пороге уже стоит курьер с документами, и как только я подпишу их, мой брак завершится.
The series ended in 1922 when a messenger riding a motorcycle was shown, replaced by a truck in 1925. Эта серия закончилась в 1922 году, когда на марках был изображён курьер на мотоцикле, которого в 1925 году сменило изображение грузового автомобиля.
It's just that a messenger came by the office today with some papers from escrow! Просто курьер приходил, с бумагами на депонирование!
A messenger's picking it up at 11:00. Курьер заберет её в 11.00.
Больше примеров...
Гонец (примеров 38)
When Oatman was 19 years old, Francisco, a Yuma Indian messenger, arrived at the village with a message from the authorities at Fort Yuma. Когда Олив Оатман было девятнадцать лет, Франциско, гонец индейцев Юма, появился в поселении Мохаве с сообщением от форта Юма.
A messenger arrived during the night, Sire. Ночью прибыл гонец, сир.
When will the messenger from Stefan arrive? Когда ж к нам прибудет гонец от Стефана?
A messenger has arrived with news about the line of succession of England. Гонец привез нам весть о линии престолонаследия Англии
The messenger made a stop along the way, and the devil changed the letter to say that the queen had given birth to a changeling. Однако, пока гонец спит, дьявол подменивает письмо на другое, в котором говорится, что у королевы родился оборотень.
Больше примеров...
Посланец (примеров 25)
Teja's messenger has a message for you, Commissioner. Посланец Теджи имеет послание для вас, господин комиссар.
Messenger from Ptolemy Xlll begs entry, sir. Посланец Птолемея 13-го просит разрешения войти, господин.
That's what the Aizu Clan messenger said. Так сказал посланец клана Айдзу.
I am only a messenger. Я всего лишь посланец.
I was the messenger. Я посланец с дурными вестями.
Больше примеров...
Вестник (примеров 17)
All I can say is that sometimes it's not the message it's the messenger. Всё, что я могу сказать: порою это не сообщение Это вестник.
But wait, a messenger. Но погодите, вестник.
I'm just a messenger, Katya. Я лишь вестник, Катя.
Granted, I am not the best messenger, because I work with complaints rather than complements, so I pay less attention to that aspect. Я вообще, конечно, плохой вестник, потому что занимаюсь жалобами, а не комплиментами, поэтому я на это меньше внимания обращаю.
It was thoroughly reported in the Messenger that Easter. Это было подробно описано в пасхальном выпуске издания Вестник.
Больше примеров...
Мессенджер (примеров 21)
Besides standard system tools and other small applications, gNewSense comes installed with the following software: the productivity suite, the GNOME Web internet browser, the Empathy instant messenger, and the GIMP for editing photos and other raster graphics. Помимо стандартных системных инструментов и других небольших приложений, gNewSense поставляется со следующим программным обеспечением: офисный пакет, веб-браузер Epiphany, мгновенный мессенджер Empathy и GIMP для редактирования фотографий, и другой растровой графики.
Tim Messenger's tenure as editor of the Sandford Citizen has been unbearable. Тим Мессенджер, на посту редактора Сэндтфорд Ситизен, был совершенно невыносим.
Krimigis has also worked on the Advanced Composition Explorer, the Mariner 5, MESSENGER and New Horizons programs. Работал над проектами «Advanced Composition Explorer», «Маринер-5», «Мессенджер» и «Новые горизонты».
"'You are Kolley Kibber and I claim the Daily Messenger prize."' Вы - мистер Колли Киббер. Мне причитается приз Дейли Мессенджер .
"Messenger successfully goes into orbit around Mercury". Зонд «Мессенджер» успешно вышел на орбиту вокруг Меркурия (неопр.).
Больше примеров...
Курьерской (примеров 10)
The messenger sub-unit has a particularly high concentration of low-level General Service posts. В Курьерской подгруппе особенно высока концентрация должностей категории общего обслуживания низкого уровня.
Agent Moore's son works for a messenger service. Сын агента Мура работал в курьерской службе
It was a messenger car. Она ехала в курьерской машине.
Armed transgenics and transhumans have barricaded themselves in this building, the offices of the Jam Pony messenger service. Менее часа назад вооруженные трансгенные и трансчеловеки забаррикадировались внутри этого здания - офис курьерской службы Джем Пони.
The translated material can be delivered to you via e-mail, regular mail, through a courier company or a messenger. Мы можем доставить выполненный перевод по электронной, обыкновенной, курьерской почте или через посыльного.
Больше примеров...
Связной (примеров 7)
She knows I am her messenger. Она знает, что я ее связной.
I'm a flawed messenger. Плохой из меня вышел связной.
The movie is called "The Messenger" and I'm like a coffee in a carton in it: the author of a screenplay, stage manager and performer of the leading role. Фильм называется «Связной», и я в нём, как кофе в пакетике: три в одном - автор сценария, режиссёр и главную роль играю.
We need a messenger they can trust, a conduit between the Overlords and Earth. Нам нужен посредник, внушающий доверие, связной между Повелителями и землянами.
"Messenger Extraordinary at the pleasure of the Crown". "внештатный связной для особых нужд Короны".
Больше примеров...
Курьерскую (примеров 6)
Marty, call the messenger service, find out what's keeping them. Марти, звони в курьерскую службу, узнай, в чем дело.
He dismantled his messenger service years ago and went to Tobago, which I think is in the Caribbean, where he now owns a Margaritaville franchise. Свернул свою курьерскую службу год назад и свалил в Тобаго - это, по-моему, на Карибах, где держит бар "Маргаритвилль".
Grand totala a Includes Mail Operations, Pouch and Messenger sub-units. а Включает Подгруппу почтовых отправлений, Подгруппу дипломатической почты и Курьерскую подгруппу.
In addition, this Unit would provide reproduction and messenger service to the courtrooms while the Trial Chambers are in session. Кроме того, эта группа будет обеспечивать размножение документов, их курьерскую доставку в залы суда во время заседаний судебных палат.
No provision is made for messenger services, as the Division of Administration intends to reorganize its existing messenger services to accommodate the needs at the Palais Wilson. Ассигнований на оплату услуг посыльных не предусматривается, поскольку Административный отдел планирует реорганизовать свою курьерскую службу таким образом, чтобы удовлетворить потребности подразделений, располагающихся в Вильсоновском дворце.
Больше примеров...
Messenger (примеров 93)
In March 2011, the MESSENGER probe became the first artificial satellite of the planet Mercury. 17 марта 2011 года - станция «Messenger» стала первым искусственным спутником Меркурия.
Additionally, the Segoe UI font sub-family is used by numerous Microsoft applications, and may be installed by applications (such as Microsoft Office 2007 and Windows Live Messenger 2009). Подсемейство шрифтов Segoe UI используется во многих приложениях Microsoft и поставляется вместе с ними (например, в Microsoft Office 2007 и Windows Live Messenger 2009).
For example, you can use the verb "go" and the prepositions "to" and "from" in a literal, spatial sense. "The messenger went from Paris to Istanbul." Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле: "The messenger went from Paris to Istanbul".
It is the minimum version of the protocol accepted by.NET Messenger Service after Microsoft blocked earlier versions for security reasons. Эта версия стала наименьшей для сервиса.NET Messenger Service после блокировки серверов для более ранних версий по соображениям безопасности (2003 год).
In 2008, a study by Microsoft showed that the average chain of contacts between users of its'.NET Messenger Service' (later called Microsoft Messenger service) was 6.6 people. В 2008 году исследование Microsoft показало, что средняя длина цепочки контактов между пользователями почтового сервиса.NET Messenger составляет 6,6.
Больше примеров...
Мессенджера (примеров 11)
Change the appearance of your Messenger quickly and easily. Поменять внешний вид своего Мессенджера - это быстро и просто.
A group of hunt saboteurs appear as a critical plot element in the 1963 film The List of Adrian Messenger. Группа саботажников охоты является важной составляющей частью сюжета фильма 1963 года Список Эдриана Мессенджера.
I'd like to know what impact Professor Messenger's opinion will have. Мне хотелось узнать, какие последствия будет иметь мнение Мессенджера?
You were already suspicious that George Merchant was buying up a large area of land on the outskirts of Sandford, after an article Tim Messenger wrote in the Sandford Citizen. Вам стало известно, что Джордж Мерчант скупает землю на окраинах сэндтфорда, после статьи Тима Мессенджера в Сэндтфорд Ситизен.
Originally in 2013, Cryptocat offered the ability to connect to Facebook Messenger to initiate encrypted chatting with other Cryptocat users. С 2013 года Cryptocat предоставляет возможность подключения к мессенджера Facebook, чтобы иметь возможность общаться зашифрованным каналом с другими пользователями Cryptocat.
Больше примеров...