| She needs to know her enemies won't show her the same mercy. | Она должна знать, что ее враги не будут показывать ей такое же милосердие. |
| I would be grateful for your mercy. | Я была бы признательна за ваше милосердие. |
| "We obey Him and give thanks for His mercy" | "Мы подчиняемся Ему и благодарим за Его милосердие" |
| Be thankful for my mercy. | Возблагодари меня за милосердие. |
| You will use the power of its law and mercy, for the execution of all judgments Ireland and the nearby territories? | Обзуешься ли соблюдать закон и милосердие, во всех твоих приговорах в Ирландии и прилегающих? |
| You would never leave innocent women at the mercy of a monster. | Ты никогда не оставишь беззащитную женщину на милость монстра. |
| I will embrace your mercy that you granted. | Я приму милость, что ты даруешь. |
| You mean you didn't leave Jake at the mercy of a vicious enemy? | В смысле, ты не оставил моего внука на милость жесткому кровожадному врагу? |
| I give you mercy. | Я даю тебе милость. |
| And you will face whatever it is you have to face, but you are not going to throw yourself on the mercy of whatever and walk into prison, okay? | И ты стойко выдержишь всё, что будет, но не отдашь себя на милость и не пойдёшь в тюрьму, понимаешь? |
| It's mercy, compassion and forgiveness I lack. | Пощада, сочувствие и прощение - мне чужды. |
| But mercy was an alien concept to these savages, and with heavy heart, Quintas Attius Corvus ordered his mighty legions, in the name of the Emperor, to attack. | Но пощада - чужеземное понятие для дикарей, и с тяжёлым сердцем, Квинт Аттий Корвус приказал своим могучим легионам, во имя Императора, атаковать. |
| Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" | Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?» |
| endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - suffer - grâce, miséricorde - mercifulness, mercy - commisération, sympathie - commiseration, favor, favour, fellow feeling, liking, sympathy [Hyper. | endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - страдать - grâce, miséricorde - милосердие, пощада - commisération, sympathie - сострадание, сочувствие [Hyper. |
| As a consequence, "Bloody Tarleton" or "Bloody Ban" became a hated name, and the phrase, "Tarleton's quarter"-referring to his reputed lack of mercy, or "quarter"-soon became a rallying cry for the Patriots. | Имя «Кровавый Тарлетон» или «Кровавый Бан» стало ненавистным, а слова «Тарлетонова пощада» - намёк на якобы его поведение - скоро превратились в боевой клич. |
| Completely at my mercy making you beg. | полностью в моей власти, будешь умолять. |
| The sustained presence of humanitarian agencies can provide some measure of security to populations who would otherwise be wholly at the mercy of the parties or compelled to leave their homes. | Длительное присутствие гуманитарных учреждений может обеспечить определенную меру безопасности населения, которое в противном случае было бы целиком во власти сторон или было бы вынуждено покинуть свои дома. |
| The reports from the field about civilians being at the mercy of all parties involved in the conflict are extremely disturbing. | Огромную тревогу вызывают поступающие с мест сообщения о том, что мирные граждане находятся полностью во власти всех вовлеченных в конфликт сторон. |
| He was at my mercy. | Он был в моей власти. |
| Indigenous lands had been at the mercy of logging companies, one example being the dispute between Mininco, a logging company, and the Mapuche people. | Земли коренных народов находились во власти лесозаготовительных компаний; одним из примеров является спор между лесозаготовительной компанией "Мининко" и народом мапуче. |
| Maybe we can trade the bomb for mercy. | Может, сможем выменять бомбу на помилование. |
| The Committee observes, however, that the wording of article 6, paragraph 4, does not prescribe a particular procedure for the modalities of the exercise of the prerogative of mercy. | Комитет отмечает, однако, что формулировка пункта 4 статьи 6 не предписывает какой-либо конкретной процедуры, в том что касается порядка осуществления прерогативы на помилование. |
| (b) Whether the author has a right to the exercise of the prerogative of mercy by the Governor-General, in particular in view of the delay in the execution of the sentence of death; | Ь) автор имеет право на осуществление по отношению к нему права генерал-губернатора на помилование, в частности в свете отсрочки приведения смертного приговора в исполнение; |
| That's the only way to hope for mercy. | Это единственный способ получить помилование. |
| Amnesties, pardons and prerogatives of mercy have also been used to reduce prison populations, particularly in cases in which persons convicted of a petty offence have been imprisoned or remanded for long periods or the offender is chronically or terminally ill. | Для уменьшения переполненности тюрем можно также использовать амнистию, помилование и прощение, особенно в тех случаях, когда речь идет о совершивших незначительные правонарушения осужденных, которые находятся в заключении или под стражей в течение длительного срока или о хронически или неизлечимо больных правонарушителях. |
| Charity, mercy, forbearance and benevolence were all my business. | Милосердие, сострадание, щедрость, вот что... должно было стать моим делом. |
| If I can't buy mercy from you... I'll beg it. | Если я не могу купить твое сострадание... то я буду молить о нем. |
| I believe in mercy, sheriff. | Я верю в сострадание, шериф. |
| In the game of mercy, when one kid cries out... | В игре на сострадание, когда один ребенок кричит... |
| You did him a mercy. | Вы проявили к нему сострадание. |
| I need someone adept at murder, bereft of mercy. | Мне нужен кто-то сведущий в убийствах, лишённый жалости. |
| That's the problem with mercy, kid. | От жалости - одни проблемы, малыш. |
| There's no time for mercy. | Не время для жалости. |
| Aleut not know mercy. | Алеуты не знают жалости. |
| On the other side stands the 180 millionth people, a mixture of races and peoples, whose names are unpronounceable, and whose physical nature is such that the only thing that they can do - is to shoot without pity or mercy. | На другой стороне стоит 180-миллионный народ, смесь рас и народов, чьи имена непроизносимы и чья физическая сущность такова, что единственное, что с ними можно сделать - это расстреливать без всякой жалости и милосердия. |
| I will embrace your mercy that you granted. | Я приму прощение, что будет даровано тобой. |
| You alone can forgive sins so Grant me forgiveness and mercy. | Ты прощаешь грехи, так что даруй мне милосердие и прощение. |
| In return, his Majesty will grant you mercy. | В обмен Его Величество дарует вам своё прощение. |
| Surely goodness and mercy will follow me all the days of my life... andl shalldwellinthehouse of the Lord forever. | Да снизойдут на меня милость и прощение и буду навеки обитать я в доме Господнем. |
| to the end that we may obtain forgiveness of the same by his infinite goodness and mercy. | надеясь на прощение за свои грехи и уповая на Его доброту и милосердие. |
| Like it or not, you're already at his mercy. | Так или иначе, ты уже в его руках. |
| And now you're at my mercy. | А теперь ты в моих руках. |
| The fate of King Croesus now lay at the mercy of the Persian leader - | Судьба царя Крёза была теперь в руках персидского правителя - |
| 3.9 The author submits that there are no domestic remedies available to him and, even if there were, they would be ineffective due to the lack of independence of the State party's judiciary, which is at the mercy of the President. | 3.9 Автор заявляет, что ему недоступны внутренние средства правовой защиты и, даже если бы они были доступны, они были бы неэффективны в силу отсутствия независимости судебной системы государства-участника, которая находится в руках Президента. |
| You're at my mercy. | Твоя жизнь в моих руках. |
| I would not have shown you such mercy. | Я бы не был к тебе столь милосерден. |
| Please, have some mercy and let us in. | Пожалуйста, будь милосерден и впусти нас. |
| Pain is His voice, reminding you that you're alive and at His mercy. | Страдание, это Его послание, напоминание вам, что вы живы, и что Он милосерден. |
| Mercy's for the weak, Todd. | Будь милосерден со слабыми, Тодд. |
| If I am for the axe, then for mercy's sake, just swing it. | Если решил казнить меня, будь милосерден, не откладывай. |
| When your heart's heavy, let me tell you, real punishment's a mercy. | Позволь сказать, когда на сердце тяжкий груз, самым тяжелым наказанием является снисхождение. |
| So I should show you mercy? | Так мне стоит проявить к тебе снисхождение? |
| Lord Young asked the jury why they recommended mercy, and one of them replied that the medical evidence was contradictory, referring to Lennox's testimony. | Лорд Янг задал вопрос присяжным, почему они рекомендовали снисхождение, один из них, ссылаясь на показания доктора Леннокса, ответил, что медицинские доказательства противоречивы. |
| Throw yourself on the mercy of the court. | И надейся на снисхождение суда. |
| All I ask is mercy. | Все чего я прошу это снисхождение. |
| Fistful of Mercy is a rock group consisting of Dhani Harrison, Ben Harper and Joseph Arthur. | Fistful of Mercy - рок-группа; в составе Дхани Харрисон, Бен Харпер, Джозеф Артур. |
| Working with Helping Hands USA, MERCY Malaysia then sent a total of five missions to Kosova to provide mobile medical care. | Работая с Helping Hands США, MERCY Malaysia отправляет в общей сложности пять миссий в Косово для обеспечения мобильной медицинской помощи. |
| In 2007, he officially became a member of The Mercy Killers and he went on tour with them. | Помимо этого, в 2007 он официально стал членом «Mercy Killers», и отправился на гастроли вместе с ними. |
| In late 1997, the contract with EastWest was terminated, after the company agreed to accept material recorded under the SSV name instead of two albums for which the Sisters of Mercy had contractual obligations. | Контракт с EastWest подошёл к концу в 1997 году после того, как компания согласилась принять записанный под именем SSV техно-альбом Go Figure, предложенный Элдричем вместо двух альбомов, которые Sisters of Mercy должны были записать в соответствии с контрактными обязательствами. |
| At the end of June 1984, The Sisters of Mercy went with producer Dave Allen into the Strawberry Recording Studios in Stockport, near Manchester, for five weeks to record their first studio album. | В конце июня 1984 года The Sisters of Mercy в компании с продюсером Дэйвом Алленом отправились в Strawberry Recording Studios, что в Стокпорте, неподалёку от Манчестера, рассчитывая записать свой первый студийный альбом за 5 недель. |
| That we're here together because I require your help in locating mercy Lewis? | Вы думаете, что я здесь потому что мне нужна ваша помощь в обнаружении Мерси? |
| But Seattle Grace Mercy West Hospital is worth more than its past. | Но больница Сиэтл Грейс Мерси Вест имеет гораздо больший потенциал. |
| Ben, if Mercy had lived, would you still be trying to get out of your marriage? | Бен, если бы Мерси была жива, ты все еще пытался бы развестись? |
| I'm sure it's lovely, but the point here is to standardize the way Seattle Grace Mercy West approaches the hernia so every O.R. can be prepped the same way. | Я уверен, она великолепна, но суть в том, чтобы стандартизировать для Сиэттл Грейс Мерси Вест методику борьбы с грыжами чтобы можно было одинаково готовить все операционные. |
| You will not steal Mercy's date over a school girl crush! | Ты не можешь отсрочить освобождение Мерси из-за детской любви! |
| Look, I couldn't do anything about losing Mercy, but I can do something about losing me. | Слушай, я не могла ничего сделать с потерей Мэрси, но я могу сделать что-то с потерей себя. |
| "Mercy, I can see it." | "Мэрси, я его вижу". |
| Mercy was just not meant to be here, for reasons we'll never know, | Мэрси не суждено было быть здесь, по причинам, которые мы никогда не узнаем, |
| Mercy Lagrande, real name, Mercedes King, runs an unlicensed business doing paranormal consultations. | Мэрси Лэгрэйнд, настоящее имя Мерседес Кинг, занимается предпринимательством без лицензии, давая консультации по паранормальным явлениям. |
| You called New York Mercy to have Foreman's job interview killed. | Ты позвонила в "Нью-Йорк Мэрси", чтобы отменить собеседование Формана. |
| Since the success of the mixtape, Epps has made numerous guest appearances on tracks by prominent recording artists such as Kanye West ("Mercy") and Nicki Minaj ("Beez in the Trap"). | После успешного микстейпа, Эппс часто появлялся в качестве гостя у многих знаменитых рэперов, таких как Канье Уэст («Мёгсу») и Ники Минаж («Beez in the Trap»). |
| During their formative studio sessions Raf & Joe created the tracks 'Mercy Time' and 'Be Strong', which went on to appear on their first EP 'Follow The Bears', released by Southern Fried Records in early 2010. | Поработав в студии, Раф и Джо записали треки «Мёгсу Time» и «Be Strong», которые вошли в их первый мини-альбом Follow The Bear, выпущенный на Southern Fried Records в начале 2010 года. |
| Morissette contributed vocals to "Mercy", "Hope", "Innocence" and "Faith", four tracks on Jonathan Elias's project The Prayer Cycle, which was released in 1999. | Мориссетт участвовала в записи треков «Мёгсу» и «Innocence» для диска Джонатана Элиаса The Prayer Cycle, который был выпущен в 1999 году. |
| The organization publicizes its partnerships and cooperative efforts with these United Nations agencies through its semi-annual newsletter, Mercy News, which is mailed to over 15,000 persons around the world, and through its web site . | Организация распространяет информацию о своем сотрудничестве и партнерских связях с этими учреждениями Организации Объединенных Наций через свой выходящий два раза в год информационный бюллетень «Мёгсу News», который рассылается более чем 15000 лиц во всем мире, и через свой веб-сайт . |
| Her play Mercy Street, starring Marian Seldes, was produced in 1969, after several years of revisions. | Её пьеса «Улица милосердия» (англ. Мёгсу Street) была закончена в 1969 году после нескольких лет переделок и редактирования. |