Английский - русский
Перевод слова Mercy

Перевод mercy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милосердие (примеров 250)
I would be grateful for your mercy. Я была бы признательна за ваше милосердие.
Sadly, last year we had to mercy her. К несчастью, в прошлом году нам пришлось даровать ей милосердие.
No. Lilith has shown her mercy. Нет, это милосердие Лилит.
to the end that we may obtain forgiveness of the same by his infinite goodness and mercy. надеясь на прощение за свои грехи и уповая на Его доброту и милосердие.
Thus we are told that "My mercy encompasses all things." Thus we are told that "My mercy takes precedence over my anger." Поэтому нам говорят, что «Моя Милость объемлет всякую вещь» и «Моё Милосердие превозмогает гнев Мой».
Больше примеров...
Милость (примеров 206)
I can receive his mercy not his love. Я могу получить его милость, но не его любовь.
Surely goodness and mercy shall follow me. Его благодать и милость меня не оставят.
But I have heard many say that the people would rather see you anointed as Queen than leave the country at the mercy of a mere child and an overweening uncle. Но многие говорят, что народ... скорее предпочтет видеть вас помазанной на царство королевой, ...чем оставить страну... на милость ребенка и... его высокомерного дядюшки.
Protecting the health of those affected, providing shelter to those who had been left at the mercy of the elements and creating the necessary conditions to reactivate the economy were factors that dictated the State's activities. Деятельность государства в тот период сводилась прежде всего к охране здоровья пострадавших, предоставлению жилья тем, кто был оставлен на милость стихии, и созданию необходимых условий для восстановления экономики.
I leave for the guidance of other Irish Revolutionaries who may tread the path which I have trod this advice, never to treat with the enemy, never to surrender at his mercy, but to fight to a finish... Ireland has shown she is a nation. Кент писал: Я оставляю ирландским революционерам, которые готовы пройти той же тропой, что прошёл я, следующее напутствие: никогда не вступайте в переговоры с врагом, никогда не сдавайтесь в надежде на его милость, но бейтесь до конца.
Больше примеров...
Пощада (примеров 9)
But mercy was an alien concept to these savages, and with heavy heart, Quintas Attius Corvus ordered his mighty legions, in the name of the Emperor, to attack. Но пощада - чужеземное понятие для дикарей, и с тяжёлым сердцем, Квинт Аттий Корвус приказал своим могучим легионам, во имя Императора, атаковать.
It was mercy, was it? Это была пощада, верно?
endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - suffer - grâce, miséricorde - mercifulness, mercy - commisération, sympathie - commiseration, favor, favour, fellow feeling, liking, sympathy [Hyper. endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - страдать - grâce, miséricorde - милосердие, пощада - commisération, sympathie - сострадание, сочувствие [Hyper.
Those posts on Brutal Mercy... did you write them? Те сообщения на сайте "Грубая пощада"... вы их писали?
Mercy! This is mercy. Это и есть пощада.
Больше примеров...
Власти (примеров 117)
I'm at your mercy, missus. Я в вашей власти, миссис.
Like all grassland creatures, they are at the mercy of these unpredictable but ultimately bountiful lands. Как и все равнинные создания, карибу находятся во власти этих непредсказуемых, но очень обильных земель.
A Pharaoh who does not lead his men into battle is at the mercy of his generals. Фараон, не возглавляющий солдат в битве, находится во власти своих генералов.
She's at the mercy of everyone around her and whatever they're going through. Она во власти ощущений всех, кто рядом с ней и хоть что-то переживает.
We're all at the mercy of chance. Мы все во власти случая.
Больше примеров...
Помилование (примеров 24)
Article 14 of the Constitution confers upon the President of the Republic the right to grant mercy, amnesty and pardon. Статья 14 Конституции наделяет президента Республики правом даровать помилование, амнистию или прощение.
I don't think you'll find much mercy there. Не думаю, что тебя ждет помилование
(b) Whether the author has a right to the exercise of the prerogative of mercy by the Governor-General, in particular in view of the delay in the execution of the sentence of death; Ь) автор имеет право на осуществление по отношению к нему права генерал-губернатора на помилование, в частности в свете отсрочки приведения смертного приговора в исполнение;
I don't want anyone's mercy. Мне не нужно ничье помилование.
In addition a person sentenced to death may receive reprieve through the exercise of the Prerogative Mercy by H.E. the President in accordance with Article 121 of the Constitution. Кроме того, лицо, приговоренное к смертной казни, может в соответствии со статьей 121 Конституции получить отсрочку в исполнении приговора в рамках прерогативы Его Превосходительства Президента предоставлять отсрочку исполнения приговоров и помилование.
Больше примеров...
Сострадание (примеров 26)
I believe in mercy, sheriff. Я верю в сострадание, шериф.
All I can do is give you mercy Всё, что я могу тебе предложить - сострадание.
You did him a mercy. Вы проявили к нему сострадание.
Compassion, mercy and tolerance are the common values and beliefs among all major faiths of the world. Сострадание, милосердие и терпимость являются общими ценностями и символами веры во всех основных религиях мира.
Mercy, compassion, pity... Милосердие, сострадание, жалость...
Больше примеров...
Жалости (примеров 29)
I need someone adept at murder, bereft of mercy. Мне нужен кто-то сведущий в убийствах, лишённый жалости.
Mercy no, sir, look closer You'll notice it's grocer Никакой жалости, сэр, приглядитесь Вы заметите, это бакалейщик.
There's no time for mercy. Не время для жалости.
Aleut not know mercy. Алеуты не знают жалости.
Images of miserable refugee families drifting in the sea, at the mercy of rapacious smugglers and gangsters, can easily inspire feelings of pity and compassion (and not just in Germany). Фотографии несчастных семей беженцев, дрейфующих в море, оставленных на милость алчных контрабандистов и гангстеров, может легко вдохновить чувства жалости и сострадания (не только в Германии).
Больше примеров...
Прощение (примеров 20)
May there be mercy on man and machine for their sins. Есть ли прощение людям и машинам за их грехи.
You alone can forgive sins so Grant me forgiveness and mercy. Ты прощаешь грехи, так что даруй мне милосердие и прощение.
I give you mercy. Я даю вам прощение.
Amnesties, pardons and prerogatives of mercy have also been used to reduce prison populations, particularly in cases in which persons convicted of a petty offence have been imprisoned or remanded for long periods or the offender is chronically or terminally ill. Для уменьшения переполненности тюрем можно также использовать амнистию, помилование и прощение, особенно в тех случаях, когда речь идет о совершивших незначительные правонарушения осужденных, которые находятся в заключении или под стражей в течение длительного срока или о хронически или неизлечимо больных правонарушителях.
Article 14 of the Constitution confers upon the President of the Republic the right to grant mercy, amnesty and pardon. Статья 14 Конституции наделяет президента Республики правом даровать помилование, амнистию или прощение.
Больше примеров...
Руках (примеров 22)
As long as Muad'dib controls Arrakis... we are all at his mercy. Пока Аракис подчинен Муад-дибу, мы все в его руках.
Your ship is at my mercy. Ваш корабль в моих руках.
I can't believe I had him at my mercy in the hospital and I let him go. Не верится, что он был в моих руках в больнице, и я его отпустил.
It is the recollection of the DIMIA officer that the AFP officers did not display arms. On 19 January 2004, the Deputy Director of Clinical Services at the Weeribee Mercy Mental Health Program reported that Mr. Madafferi is still not fit to be discharged from hospital. По словам сотрудника ДИМИА, в руках полицейских не было оружия. 19 января 2004 года заместитель директора клинического отделения программы психического здоровья "Мерси" в Вириби сообщил, что г-н Мадаффери все еще не готов для выписки из больницы.
Mercy. I am informed that as knight commander... you now hold the king's power of pardon for all prisoners. Мне сообщили, что в качестве предводителя рыцарей в ваших руках сейчас сосредоточена королевская власть миловать всех заключенных.
Больше примеров...
Милосерден (примеров 9)
I would not have shown you such mercy. Я бы не был к тебе столь милосерден.
Your next opponent won't have my patience or my mercy. Твой следующий противник может оказаться не так терпелив и милосерден.
Please, have some mercy and let us in. Пожалуйста, будь милосерден и впусти нас.
Pain is His voice, reminding you that you're alive and at His mercy. Страдание, это Его послание, напоминание вам, что вы живы, и что Он милосерден.
My only recourse is to offer myself as Riario's hostage and I'll have to pray that if I put myself at his mercy, that he will forego pillaging Florence. Моё единственное спасение - стать заложником Риарио, и мне нужно молиться, что он будет милосерден и не будет разграблять Флоренцию.
Больше примеров...
Снисхождение (примеров 6)
When your heart's heavy, let me tell you, real punishment's a mercy. Позволь сказать, когда на сердце тяжкий груз, самым тяжелым наказанием является снисхождение.
So please, show Douglas mercy, please. Поэтому, пожалуйста, проявите к Дугласу снисхождение.
So I should show you mercy? Так мне стоит проявить к тебе снисхождение?
Lord Young asked the jury why they recommended mercy, and one of them replied that the medical evidence was contradictory, referring to Lennox's testimony. Лорд Янг задал вопрос присяжным, почему они рекомендовали снисхождение, один из них, ссылаясь на показания доктора Леннокса, ответил, что медицинские доказательства противоречивы.
Throw yourself on the mercy of the court. И надейся на снисхождение суда.
Больше примеров...
Mercy (примеров 42)
"Dominion" is a song by English rock band The Sisters of Mercy. «Dominion» - песня британской рок-группы The Sisters of Mercy.
Working with Helping Hands USA, MERCY Malaysia then sent a total of five missions to Kosova to provide mobile medical care. Работая с Helping Hands США, MERCY Malaysia отправляет в общей сложности пять миссий в Косово для обеспечения мобильной медицинской помощи.
MERCY Malaysia or Medical Relief Society Malaysia is a non-profit organisation focusing on providing medical relief, sustainable health related development and risk reduction activities for vulnerable communities in both crisis and non-crisis situations. MERCY Malaysia (англ. Medical Relief Society Malaysia) - некоммерческая организация, основными целями которой являются: оказание медицинской помощи, помощь в устойчивом развитии здоровья, и связанная с этим деятельность по уменьшению опасности для уязвимых общин в кризисных и чрезвычайных ситуациях.
Merciful Release is a record label started by Andrew Eldritch, frontman with Leeds band The Sisters of Mercy. Merciful Release - английский лейбл звукозаписи, основанный Эндрю Элдричем, фронтменом группы The Sisters of Mercy.
At the end of June 1984, The Sisters of Mercy went with producer Dave Allen into the Strawberry Recording Studios in Stockport, near Manchester, for five weeks to record their first studio album. В конце июня 1984 года The Sisters of Mercy в компании с продюсером Дэйвом Алленом отправились в Strawberry Recording Studios, что в Стокпорте, неподалёку от Манчестера, рассчитывая записать свой первый студийный альбом за 5 недель.
Больше примеров...
Мерси (примеров 141)
You don't have to transfer to mercy west. Ты не должен переходить в Мерси Вест.
You... are getting a heart from mercy west. Ты... получишь сердце из Мерси Вест.
Somebody at mercy west might get it instead Кто-то в Мерси Вест может получить его вместо тебя.
Kinder USA Mercy Relief, Singapore «Мерси релиф», Сингапур
Very recently, there was a celebrated case of Mercy Nnadi, whose live-in lover burned her with an electric iron on 7 April 2012 in Okota, Lagos, inflicting first degree burns. Совсем недавно широкую огласку получило дело Мерси Ннади, женщины, проживающей в Окоте, штат Лагос, сожитель которой 7 апреля 2012 года нанес ей ожоги первой степени при помощи электрического утюга.
Больше примеров...
Мэрси (примеров 10)
I had a job interview lined up at New York Mercy yesterday. У меня вчера должно было состояться собеседование в "Нью-Йорк Мэрси".
Mercy was just not meant to be here, for reasons we'll never know, Мэрси не суждено было быть здесь, по причинам, которые мы никогда не узнаем,
Mercy Lagrande, real name, Mercedes King, runs an unlicensed business doing paranormal consultations. Мэрси Лэгрэйнд, настоящее имя Мерседес Кинг, занимается предпринимательством без лицензии, давая консультации по паранормальным явлениям.
New York Mercy is where you go to treat boils and cysts and build a 401-K. "Нью-Йорк Мэрси" - это место, где лечат нарывы и кисты и обеспечивают себе безбедную старость.
You called New York Mercy to have Foreman's job interview killed. Ты позвонила в "Нью-Йорк Мэрси", чтобы отменить собеседование Формана.
Больше примеров...
Мёгсу (примеров 11)
Mercy was developing a new class of antibiotics to fight super infections. Мёгсу разрабатывала новый класс антибиотиков, противостоять супер инфекциям.
Since the success of the mixtape, Epps has made numerous guest appearances on tracks by prominent recording artists such as Kanye West ("Mercy") and Nicki Minaj ("Beez in the Trap"). После успешного микстейпа, Эппс часто появлялся в качестве гостя у многих знаменитых рэперов, таких как Канье Уэст («Мёгсу») и Ники Минаж («Beez in the Trap»).
"Mercy" was the third-biggest-selling single of 2008 in the United Kingdom. «Мёгсу» стал третьим в списке самых продаваемых синглов 2008 года в Великобритании.
In partnership with Mercy Corps, UNDP facilitated donation of in kind support to aid to 564 soccer clubs in 21 districts in Banda Aceh, Indonesia, as part of a broader effort to rehabilitate the athletic infrastructure badly damaged in the December 2004 tsunami disaster. В сотрудничестве с организацией "Мёгсу Corps" ПРООН содействовала распределению помощи натурой среди 564 футбольных клубов в 21 районе провинции Ачех в рамках более широких усилий, направленных на восстановление спортивных сооружений, сильно пострадавших в результате цунами в декабре 2004 года.
Her play Mercy Street, starring Marian Seldes, was produced in 1969, after several years of revisions. Её пьеса «Улица милосердия» (англ. Мёгсу Street) была закончена в 1969 году после нескольких лет переделок и редактирования.
Больше примеров...