| I never heard of a Cardassian court showing mercy. | Я никогда не слышал о том, чтобы кардассианский суд проявлял милосердие. |
| I have learned the value of mercy from my father. | Я научился ценить милосердие, благодаря моему отцу. |
| What does mercy truly mean? | Что в действительности значит милосердие? |
| I showed you mercy. | Я показала тебе милосердие. |
| Yet Raisuddin's mercy was inspired not only by faith. | Но милосердие Райсуддина имело истоки не только в его вере. |
| I hope now you'll change the anger to mercy. | Надеюсь, теперь вы смените гнев на милость. |
| George described his son's death simply as "the greatest mercy possible". | Король описал смерть сына как «максимально возможная милость». |
| We seem to be at the mercy of our narratives. | Мы, кажется, по-прежнему уповаем на милость наших повествований. |
| Just show some mercy, Selma, and just... | Селма, окажи мне милость. |
| What mercy did they show him? | Какую милость выказали ему? |
| It's mercy, compassion and forgiveness I lack. | Пощада, сочувствие и прощение - мне чужды. |
| But mercy was an alien concept to these savages, and with heavy heart, Quintas Attius Corvus ordered his mighty legions, in the name of the Emperor, to attack. | Но пощада - чужеземное понятие для дикарей, и с тяжёлым сердцем, Квинт Аттий Корвус приказал своим могучим легионам, во имя Императора, атаковать. |
| endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - suffer - grâce, miséricorde - mercifulness, mercy - commisération, sympathie - commiseration, favor, favour, fellow feeling, liking, sympathy [Hyper. | endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - страдать - grâce, miséricorde - милосердие, пощада - commisération, sympathie - сострадание, сочувствие [Hyper. |
| The mercy of Muad'dib... is on our worst enemies. | Милость Муад-диба. Слава Муад-диба. Пощада Муад-диба. |
| As a consequence, "Bloody Tarleton" or "Bloody Ban" became a hated name, and the phrase, "Tarleton's quarter"-referring to his reputed lack of mercy, or "quarter"-soon became a rallying cry for the Patriots. | Имя «Кровавый Тарлетон» или «Кровавый Бан» стало ненавистным, а слова «Тарлетонова пощада» - намёк на якобы его поведение - скоро превратились в боевой клич. |
| Not while the Terrans are still at the mercy of the Alliance. | Не сейчас, когда терранцы все еще находятся во власти Альянса. |
| You're completely at my mercy. | Вы теперь полностью в моей власти. |
| You mean we have him at our mercy? | Ты имеешь в виду, что он в нашей власти? Да. |
| Staff were too frequently at the mercy of departments which retained much control over posts, placement and promotion, training and the use of consultants. | Слишком часто сотрудники оказываются во власти департаментов, которые сохраняют контроль за назначениями, расстановкой кадров и повышением в должности, профессиональной подготовкой и использованием консультантов. |
| That was a problem that UNIDO should help to solve, rather than leaving the countries in question at the mercy of large corporations, which were plundering them of their resources, with continuing underdevelopment as the inevitable result. | Вот эту задачу и должна помо-гать решать ЮНИДО вместо того, чтобы оставлять эти страны во власти крупных корпораций, которые расхищают их ресурсы, что в результате неизбежно приводит к сохранению экономической отсталости. |
| I don't think you'll find much mercy there. | Не думаю, что тебя ждет помилование |
| They have a flipping cheek, offering me mercy. | Они имеют наглость предлагать мне помилование? |
| On 17 November 2009, the State party clarified that on 29 July 2007, the author's death sentence was commuted to life imprisonment under article 59 of the Constitution which relates to the President's prerogative of mercy. | 17 ноября 2009 года государство-участник пояснило, что 29 июля 2007 года смертный приговор автору был заменен пожизненным лишением свободы в соответствии со статьей 59 Конституции, касающейся права Президента на помилование. |
| The Committee observes, however, that the wording of article 6, paragraph 4, does not prescribe a particular procedure for the modalities of the exercise of the prerogative of mercy. | Комитет отмечает, однако, что формулировка пункта 4 статьи 6 не предписывает какой-либо конкретной процедуры, в том что касается порядка осуществления прерогативы на помилование. |
| (b) Whether the author has a right to the exercise of the prerogative of mercy by the Governor-General, in particular in view of the delay in the execution of the sentence of death; | Ь) автор имеет право на осуществление по отношению к нему права генерал-губернатора на помилование, в частности в свете отсрочки приведения смертного приговора в исполнение; |
| All I can do is give you mercy | Всё, что я могу тебе предложить - сострадание. |
| Compassion, mercy and tolerance are the common values and beliefs among all major faiths of the world. | Сострадание, милосердие и терпимость являются общими ценностями и символами веры во всех основных религиях мира. |
| I look forward to showing him the same mercy he showed my partner. | Я жажду оказать ему то же сострадание, которое он оказал моему партнеру. |
| Colour: red Kāruṇyam (कारुण्य): Compassion, mercy. | Цвет: красный Kāruṇyam IAST (कारुण्य): Сострадание, милосердие. |
| "Justice." "Mercy." "Clemency." | "Правосудие", "милосердие", "сострадание". |
| There's no time for mercy. | Не время для жалости. |
| Blink twice if you'd like me to mercy kill you. | Подмигни дважды, если хочешь, чтобы я тебя убила из жалости. |
| So in the spirit of compassion and mercy, we decided not to kill her just yet. | Итак, из жалости и сострадания, мы пока ее не убиваем. |
| Don't ask for mercy! | Не ждите жалости от меня. |
| The son of the Emperor, treated considerately or the son of a debauched monk, elevated for mercy's sake? | Вы воспитывали из почтения сына императора или усыновили из жалости дитя распутного монаха? |
| Unfortunately, people tend to mistake mercy for approval. | К сожалению, люди склонны путать прощение с одобрением. |
| I give you mercy. | Я даю вам прощение. |
| And now, for those who want to, let us pray for mercy and forgiveness and the return of those who have left us. | И теперь те, кто хочет, давайте помолимся за милосердие и прощение и возвращение тех, кто ушел от нас. |
| I sat through mercy and forgiveness. | Я выдержал милосердие и прощение. |
| Surely goodness and mercy will follow me all the days of my life... andl shalldwellinthehouse of the Lord forever. | Да снизойдут на меня милость и прощение и буду навеки обитать я в доме Господнем. |
| I will be putting myself entirely at his mercy. | Я буду полностью в его руках. |
| When the genocide had begun in 1994, the United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR) had evacuated all the expatriate United Nations staff, leaving the locally recruited staff behind at the mercy of the genocidal militias and some of their United Nations colleagues. | Когда в 1994 году начался геноцид, Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР) эвакуировала всех международных сотрудников Организации Объединенных Наций, оставив набранных на местном уровне сотрудников и некоторых из их связанных с Организацией Объединенных Наций коллег в руках совершавших геноцид ополченцев. |
| Your ship is at my mercy. | Ваши жизни в моих руках. |
| You're at my mercy. | Твоя жизнь в моих руках. |
| I can't believe I had him at my mercy in the hospital and I let him go. | Не верится, что он был в моих руках в больнице, и я его отпустил. |
| I would not have shown you such mercy. | Я бы не был к тебе столь милосерден. |
| Your next opponent won't have my patience or my mercy. | Твой следующий противник может оказаться не так терпелив и милосерден. |
| Please, have some mercy and let us in. | Пожалуйста, будь милосерден и впусти нас. |
| My only recourse is to offer myself as Riario's hostage and I'll have to pray that if I put myself at his mercy, that he will forego pillaging Florence. | Моё единственное спасение - стать заложником Риарио, и мне нужно молиться, что он будет милосерден и не будет разграблять Флоренцию. |
| If I am for the axe, then for mercy's sake, just swing it. | Если решил казнить меня, будь милосерден, не откладывай. |
| When your heart's heavy, let me tell you, real punishment's a mercy. | Позволь сказать, когда на сердце тяжкий груз, самым тяжелым наказанием является снисхождение. |
| So please, show Douglas mercy, please. | Поэтому, пожалуйста, проявите к Дугласу снисхождение. |
| So I should show you mercy? | Так мне стоит проявить к тебе снисхождение? |
| Throw yourself on the mercy of the court. | И надейся на снисхождение суда. |
| All I ask is mercy. | Все чего я прошу это снисхождение. |
| Fistful of Mercy is a rock group consisting of Dhani Harrison, Ben Harper and Joseph Arthur. | Fistful of Mercy - рок-группа; в составе Дхани Харрисон, Бен Харпер, Джозеф Артур. |
| Working with Helping Hands USA, MERCY Malaysia then sent a total of five missions to Kosova to provide mobile medical care. | Работая с Helping Hands США, MERCY Malaysia отправляет в общей сложности пять миссий в Косово для обеспечения мобильной медицинской помощи. |
| The session was broadcast on 13 July when The Sisters of Mercy were already in the recording studio. | Эфир состоялся 13 июля, когда The Sisters of Mercy уже приступили к записи альбома. |
| On 1 January 2018, they were confirmed to be taking part in Destination Eurovision, the French national selection for the Eurovision Song Contest 2018 with the song "Mercy". | 1 января 2018 года музыканты подтвердили своё участие в Destination Eurovision, французском национальном отборе на «Евровидение 2018», с песней «Mercy». |
| Kidd also visited Block Island around 1699, where he was supplied by Mrs. Mercy (Sands) Raymond, daughter of the mariner James Sands. | В 1699 году Кидд посещал остров Блок, где, согласно легенде, останавливался у миссис Мерси Раймон (англ. Mercy Raymond), дочери матроса Джеймса Сэндса (англ. James Sands). |
| Any luck in finding mercy Lewis? | Какие-то подвижки в поисках Мерси Льюис? |
| "... To find mercy Lewis." | "... чтобы найти Мерси Льюис." |
| But Seattle Grace Mercy West Hospital is worth more than its past. | Но больница Сиэтл Грейс Мерси Вест имеет гораздо больший потенциал. |
| We're off to meet Mercy in the graveyard. | Мы идем на кладбище, чтобы встретить Мерси. |
| Kinder USA Mercy Relief, Singapore | «Мерси релиф», Сингапур |
| I had a job interview lined up at New York Mercy yesterday. | У меня вчера должно было состояться собеседование в "Нью-Йорк Мэрси". |
| So Jack paid Mercy a visit, and then goes to the McClaren house upset. | Итак, Джек заплатил Мэрси за посещение, и потом поехал расстроенным в дом МакКларен. |
| "Mercy, I can see it." | "Мэрси, я его вижу". |
| Mercy, I can see it. | Мэрси. Я вижу это. |
| You called New York Mercy to have Foreman's job interview killed. | Ты позвонила в "Нью-Йорк Мэрси", чтобы отменить собеседование Формана. |
| Mercy was developing a new class of antibiotics to fight super infections. | Мёгсу разрабатывала новый класс антибиотиков, противостоять супер инфекциям. |
| The song "Mercy Lord" showcases operatic, uncredited female vocals and cites the Psalm 51. | Песня «Мёгсу Lord» показывает оперные, неназванные женские вокалы, цитирующие Псалом 50. |
| Since Mercy Arms broke up in 2009, Callinan has released two solo albums: Embracism (2013) and Bravado (2017). | Поскольку Мёгсу Arms продолжил перерыв в 2009 году, Каллинан выпустил два сольных альбома: Embracism (2013) и Bravado (2017). |
| Since the success of the mixtape, Epps has made numerous guest appearances on tracks by prominent recording artists such as Kanye West ("Mercy") and Nicki Minaj ("Beez in the Trap"). | После успешного микстейпа, Эппс часто появлялся в качестве гостя у многих знаменитых рэперов, таких как Канье Уэст («Мёгсу») и Ники Минаж («Beez in the Trap»). |
| Morissette contributed vocals to "Mercy", "Hope", "Innocence" and "Faith", four tracks on Jonathan Elias's project The Prayer Cycle, which was released in 1999. | Мориссетт участвовала в записи треков «Мёгсу» и «Innocence» для диска Джонатана Элиаса The Prayer Cycle, который был выпущен в 1999 году. |