Английский - русский
Перевод слова Mercy

Перевод mercy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Милосердие (примеров 250)
That was mercy, which is from a position of strength. Это было милосердие, поступок с позиции силы.
And what does the Mother's mercy entail? А что влечёт за собой милосердие Матери?
When the time comes, let's hope that those who sit in judgment of you grant the mercy you denied Dr. Rush. Будем надеяться, когда вас будут судить, то проявят милосердие, которым вы обделили Раша.
Yesterday, someone started a thread about some unexplained reversals of birth defects at mercy hospital. Вчера кое-кто упомянула об необъяснимых изличениях врождённых дефектов в больнице Мерси (милосердие).
And hence emerged the attribute of "peace." Thus all those attributes - mercy, charity and peace, came about as a result of the weakness of truth. И это послужило причиной появления в мире категории "мир". Так что все эти категории: милосердие, справедливость и мир, - родились и получили свое развитие вследствие слабости категории правда.
Больше примеров...
Милость (примеров 206)
But my son and Mentor want mercy. Но мой сын и наставник получили вашу милость.
Police aren't interested in mercy they want justice. Полицию не интересует милость, они хотят правосудия.
My good Lord of Westmoreland, I cry you mercy, I thought your honour had already been at Shrewsbury. Добрейший лорд Уэстморленд, прошу прощенья: я полагал, что ваша милость уже в Шрусбери.
You put Vasilisa at the mercy of the Strigoi, who would love to destroy, or even worse, transform... Ты отдаешь Василису на милость Стригоям, которые бы с радостью убили, или даже хуже, обратили бы...
Maybe I'll just skedaddle, you know, leave you at the mercy of monsters, go on the I am. Может, я просто сбегу, оставлю тебя на милость монстров, дам стрекача.
Больше примеров...
Пощада (примеров 9)
It's mercy, compassion and forgiveness I lack. Пощада, сочувствие и прощение - мне чужды.
But mercy was an alien concept to these savages, and with heavy heart, Quintas Attius Corvus ordered his mighty legions, in the name of the Emperor, to attack. Но пощада - чужеземное понятие для дикарей, и с тяжёлым сердцем, Квинт Аттий Корвус приказал своим могучим легионам, во имя Императора, атаковать.
It was mercy, was it? Это была пощада, верно?
Lionel is moved by the generosity of Joan: "Rumor has it that you do not spare enemies, why mercy for me, alone?" Лионель тронут благородством Иоанны: «Молва идет, что ни один твой враг тобой не пощажен, за что же мне пощада, одному?»
The mercy of Muad'dib... is on our worst enemies. Милость Муад-диба. Слава Муад-диба. Пощада Муад-диба.
Больше примеров...
Власти (примеров 117)
They had us at their mercy and now they've gone. Мы были в их власти, а теперь они отступают.
So there I was... at the mercy of three monstrous trolls. Итак, я оказался во власти трех ужасных троллей.
I must remain here at the mercy of this pain. Я должен оставаться здесь, во власти этой боли.
Peasants who were at the mercy of drug lords could not be offered the simplistic solution of crop substitution, because in addition to development, they needed protection. Нельзя предлагать крестьянам, находящимся во власти крупных наркодельцов, упрощенное решение в виде замещения культур, поскольку, помимо развития, они нуждаются в защите.
The sustained presence of humanitarian agencies can provide some measure of security to populations who would otherwise be wholly at the mercy of the parties or compelled to leave their homes. Длительное присутствие гуманитарных учреждений может обеспечить определенную меру безопасности населения, которое в противном случае было бы целиком во власти сторон или было бы вынуждено покинуть свои дома.
Больше примеров...
Помилование (примеров 24)
Maybe we can trade the bomb for mercy. Может, сможем выменять бомбу на помилование.
In some instances the prerogative of mercy had been applied. В некоторых случаях применялось также помилование.
(b) Whether the author has a right to the exercise of the prerogative of mercy by the Governor-General, in particular in view of the delay in the execution of the sentence of death; Ь) автор имеет право на осуществление по отношению к нему права генерал-губернатора на помилование, в частности в свете отсрочки приведения смертного приговора в исполнение;
Article 2 of that law provides that persons convicted of the crime of terrorism are not entitled to "I - amnesty, mercy or pardon; II - bail or interim release; paragraph 1 shall be carried out in its entirety under a closed prison regime". В статье 2 указанного закона устанавливается, что терроризм относится к таким преступлениям, которые "не подразумевают амнистию или помилование; также невозможно освобождение под залог или временное освобождение; наказание полностью отбывается в тюремных заведениях".
Amnesties, pardons and prerogatives of mercy have also been used to reduce prison populations, particularly in cases in which persons convicted of a petty offence have been imprisoned or remanded for long periods or the offender is chronically or terminally ill. Для уменьшения переполненности тюрем можно также использовать амнистию, помилование и прощение, особенно в тех случаях, когда речь идет о совершивших незначительные правонарушения осужденных, которые находятся в заключении или под стражей в течение длительного срока или о хронически или неизлечимо больных правонарушителях.
Больше примеров...
Сострадание (примеров 26)
All I can do is give you mercy Всё, что я могу тебе предложить - сострадание.
You did him a mercy. Вы проявили к нему сострадание.
His Divine Shadow and his predecessors, and I have never once shown any mercy И я ни разу не проявил сострадание.
I look forward to showing him the same mercy he showed my partner. Я жажду оказать ему то же сострадание, которое он оказал моему партнеру.
For mercy's sake. Да проявите же сострадание!
Больше примеров...
Жалости (примеров 29)
Their persecutors and those who hold them hostage by force must not be shown any mercy. К их преследователям и к тем, кто силой удерживает их в заложниках, не может быть никакой жалости.
So in the spirit of compassion and mercy, we decided not to kill her just yet. Итак, из жалости и сострадания, мы пока ее не убиваем.
Don't ask for mercy! Не ждите жалости от меня.
Don't show him any mercy! Не проявляйте ни малейшей жалости!
That was a mercy thing. Я хотел сделать это из жалости.
Больше примеров...
Прощение (примеров 20)
I am grateful for the king's mercy. Я премного благодарен королю за прощение.
Unfortunately, people tend to mistake mercy for approval. К сожалению, люди склонны путать прощение с одобрением.
You alone can forgive sins so Grant me forgiveness and mercy. Ты прощаешь грехи, так что даруй мне милосердие и прощение.
It takes great love and mercy to commit a person even into the hands of experts. Требуется большая любовь и прощение, чтобы поместить человека даже в специализированное заведение.
Article 14 of the Constitution confers upon the President of the Republic the right to grant mercy, amnesty and pardon. Статья 14 Конституции наделяет президента Республики правом даровать помилование, амнистию или прощение.
Больше примеров...
Руках (примеров 22)
As long as Muad'dib controls Arrakis... we are all at his mercy. Пока Аракис подчинен Муад-дибу, мы все в его руках.
The maximum period of police custody laid down in article 51 of the Code of Criminal Procedure allows the authorities to keep an arrested person in custody for at least 12 days, during which detainees are at the mercy of officials who can act with complete impunity. Статья 51 Уголовно-процессуального кодекса, устанавливающая максимальную продолжительность задержания, позволяет властям содержать арестованного под стражей по крайней мере в течение 12 суток, в течение которых задержанные находятся в руках сотрудников, соответственно имеющих возможность действовать в полной безнаказанности.
When the genocide had begun in 1994, the United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR) had evacuated all the expatriate United Nations staff, leaving the locally recruited staff behind at the mercy of the genocidal militias and some of their United Nations colleagues. Когда в 1994 году начался геноцид, Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде (МООНПР) эвакуировала всех международных сотрудников Организации Объединенных Наций, оставив набранных на местном уровне сотрудников и некоторых из их связанных с Организацией Объединенных Наций коллег в руках совершавших геноцид ополченцев.
I was at her mercy. Я был в её руках.
Mercy. I am informed that as knight commander... you now hold the king's power of pardon for all prisoners. Мне сообщили, что в качестве предводителя рыцарей в ваших руках сейчас сосредоточена королевская власть миловать всех заключенных.
Больше примеров...
Милосерден (примеров 9)
I would not have shown you such mercy. Я бы не был к тебе столь милосерден.
You've always shown mercy in battle. Ты всегда был милосерден в бою.
Please, have some mercy and let us in. Пожалуйста, будь милосерден и впусти нас.
The paper may need you. I therefore let mercy outweigh law this time. Но вы нужны газете и сегодня я буду милосерден.
If I am for the axe, then for mercy's sake, just swing it. Если решил казнить меня, будь милосерден, не откладывай.
Больше примеров...
Снисхождение (примеров 6)
When your heart's heavy, let me tell you, real punishment's a mercy. Позволь сказать, когда на сердце тяжкий груз, самым тяжелым наказанием является снисхождение.
So please, show Douglas mercy, please. Поэтому, пожалуйста, проявите к Дугласу снисхождение.
So I should show you mercy? Так мне стоит проявить к тебе снисхождение?
Lord Young asked the jury why they recommended mercy, and one of them replied that the medical evidence was contradictory, referring to Lennox's testimony. Лорд Янг задал вопрос присяжным, почему они рекомендовали снисхождение, один из них, ссылаясь на показания доктора Леннокса, ответил, что медицинские доказательства противоречивы.
All I ask is mercy. Все чего я прошу это снисхождение.
Больше примеров...
Mercy (примеров 42)
In the summer of 1985, the music press reported that The Sisters of Mercy were planning an ABBA cover version as their next single. Летом 1985 года в печати появилось сообщение, что следующим синглом The Sisters of Mercy будет кавер на композицию ABBA.
On 14 February 2010, the band offered a new track, "Begging for Mercy", for free download from their official website for a limited time. 14 февраля 2010 года группа выпустила новый трек «Begging For Mercy», доступный для бесплатного скачивания с официального веб-сайта в течение ограниченного времени.
In order to perform an Animality, the player must first grant his opponent Mercy, the act which revives the opponent in lieu of delivering a final blow or performing a Fatality by restoring a small amount of health. Для того чтобы выполнить Animality, игрок сначала должен предоставить сопернику Mercy (с англ. - «Милосердие»), акт милосердия, который вместо нанесения завершающего удара или добивания, позволяет восстановить небольшое количество здоровья, а затем надо снова побеждать.
The incident was dramatised in the American 1993 made-for-TV movie Mercy Mission - the Rescue of Flight 771. В 1993 году по данным событиям был снят телефильм «Миссия милосердия: спасение рейса Nº 771» (англ. Mercy Mission: The Rescue of Flight 771) совместного производства Австралии и США.
He took the role because he liked LaBute's previous play, The Mercy Seat (2002). Моррисси взял роль, так как ему понравился предыдущий спектакль Лабьюта под названием The Mercy Seat (2002).
Больше примеров...
Мерси (примеров 141)
The mercy west staff will be arriving in three days, Персонал Мерси Вест будет здесь через три дня.
And can you recall where it was you last laid eyes on mercy? И ты можешь вспомнить, где ты видел в последний раз Мерси?
She's still unconscious at Mercy Hospital, no match with missing persons. Все еще в бессознательном состоянии в больнице Мерси, с безвести пропавшими сходства нет.
You better tell me all the gossip About the mercy west people. Ты будешь докладывать мне все сплетни о врачах из Мерси Вест.
Mercy Brown's story was the inspiration for the young adult novel Mercy: The Last New England Vampire by Sarah L. Thomson. История Мерси Браун была беллетризована в молодёжном романе «Мёгсу: The Last New England Vampire» Сары Л. Томсон.
Больше примеров...
Мэрси (примеров 10)
Eggers at Mercy says I can start Monday. Эггер из Мэрси сказал, что я могу начать в понедельник.
So Jack paid Mercy a visit, and then goes to the McClaren house upset. Итак, Джек заплатил Мэрси за посещение, и потом поехал расстроенным в дом МакКларен.
Look, I couldn't do anything about losing Mercy, but I can do something about losing me. Слушай, я не могла ничего сделать с потерей Мэрси, но я могу сделать что-то с потерей себя.
Mercy, I can see it. Мэрси. Я вижу это.
New York Mercy is where you go to treat boils and cysts and build a 401-K. "Нью-Йорк Мэрси" - это место, где лечат нарывы и кисты и обеспечивают себе безбедную старость.
Больше примеров...
Мёгсу (примеров 11)
Mercy was developing a new class of antibiotics to fight super infections. Мёгсу разрабатывала новый класс антибиотиков, противостоять супер инфекциям.
During their formative studio sessions Raf & Joe created the tracks 'Mercy Time' and 'Be Strong', which went on to appear on their first EP 'Follow The Bears', released by Southern Fried Records in early 2010. Поработав в студии, Раф и Джо записали треки «Мёгсу Time» и «Be Strong», которые вошли в их первый мини-альбом Follow The Bear, выпущенный на Southern Fried Records в начале 2010 года.
In partnership with Mercy Corps, UNDP facilitated donation of in kind support to aid to 564 soccer clubs in 21 districts in Banda Aceh, Indonesia, as part of a broader effort to rehabilitate the athletic infrastructure badly damaged in the December 2004 tsunami disaster. В сотрудничестве с организацией "Мёгсу Corps" ПРООН содействовала распределению помощи натурой среди 564 футбольных клубов в 21 районе провинции Ачех в рамках более широких усилий, направленных на восстановление спортивных сооружений, сильно пострадавших в результате цунами в декабре 2004 года.
Her play Mercy Street, starring Marian Seldes, was produced in 1969, after several years of revisions. Её пьеса «Улица милосердия» (англ. Мёгсу Street) была закончена в 1969 году после нескольких лет переделок и редактирования.
Mercy Brown's story was the inspiration for the young adult novel Mercy: The Last New England Vampire by Sarah L. Thomson. История Мерси Браун была беллетризована в молодёжном романе «Мёгсу: The Last New England Vampire» Сары Л. Томсон.
Больше примеров...