The Specialized Section on Standardization of Meat agreed at its 15th session, the editorial changes introduced to the text of the UNECE Standard for Llama/Alpaca Meat - Carcases and Cuts. | Специализированная секция по разработке стандартов на мясо согласовала на своей пятнадцатой сессии редакционные поправки к тексту Стандарта ЕЭК ООН на мясо ламы/альпаки - туши и отрубы. |
I ate the meat. | Я съел это мясо. |
We have organic meat too. | А так же мясо. |
It's whale meat, Grandma! | Это мясо кита, бабуля! |
I'm no vegetarian and I love meat, but don't pigs at least deserve some respect? | Хоть я и не вегетарианка, регулярно ем мясо. |
In meat processing, particularly in poultry, full integration of the operation helps success. | В мясной промышленности, и в первую очередь в переработке птицы, успеху помогает полная интеграция производства. |
Why is this called "meat" casserole? | Почему это называют "мясной" запеканкой? |
Support for Somali meat producers and traders has continued, and quality assurance systems have been improved; as a result, meat exports have increased. | Продолжалась поддержка производителей мясной продукции и торговцев ею и была усовершенствована работа систем обеспечения качества продукции; в результате экспорт мясопродуктов увеличился. |
His throbbing purple meat scepter | Его пульсирующий лиловый мясной скипетр. |
"Meat balloon"? | "Мясной шарик"? |
Still thinking like meat and bone. | Все еще думаешь, что ты плоть и кости. |
What's "scented meat"? | Что такое "мысленная плоть"? |
The only kind of meat a priest could eat on Friday was nun. | "Единственная плоть, которую священник может употреблять по пятницам - это монашки"... Всем внутрь! |
You're a smooth-talker, partial to fresh meat... | А тут ты, охотник на молодую плоть... |
It's meat from a test tube. | Плоть получается из пробирки. |
Well, a good piece of meat would be nice. | Я бы от мясца не отказался. |
You not understand, "fat," like big, happy, fat, lots of meat. | Вы не понимаете, "жир" означает большой, счастливый, полный мясца. |
One meat lover's pizza. | А вот и пицца для любителей мясца. |
I mean, I been exercising and all, but no matter how I try, I can't get rid of all this succulent, delicious, dark meat. | Не, я реально качался и всё такое, но всё по нулям, никак, слышь, не избавиться от этого нежного, аппетитного, первосортного мясца. |
Help yourself to some decent meat on the way out. | На выходе можешь взять немного приличного мясца. |
Now run for your life, old ground meat! | Ну, теперь лупи, что есть духу, старый котлетный фарш! |
And when it begins it won't stop until every atom and nuclei in the Universe aren't minced meat. | Когда он начнется, то не остановится, пока Вселенная не превратится в фарш. |
The ware of choiced cuts and the finest sausage meat. | Лучшая вырезка и мясной фарш. |
This is made from three ingredients: beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, looks and tasteslike hamburger meat, and not only that, but it's basically removingthe cow from the equation. | Он создан из трёх ингредиентов - свекла, ячмень и зерно - иготовится как фарш для гамбургера. На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения. |
This is made from three ingredients: beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, | Он создан из трёх ингредиентов - свекла, ячмень и зерно - и готовится как фарш для гамбургера. |
Issue a broad set of official standards as quickly as possible that provide consistent treatment of meat and poultry product attributes. | Подготовка в кратчайшие сроки широкого спектра официальных стандартов, которые обеспечат возможность последовательной обработки признаков продуктов животноводства и птицеводства. |
The standards would thus have a unique opportunity to support the trading of meat and poultry products in global electronic commerce systems. | Таким образом, эти стандарты обеспечат уникальную возможность поддержки торговли продуктами животноводства и птицеводства в глобальных системах электронной торговли. |
The current granularity of the UNSPSC is low and concerning meat products the lowest levels are: | На сегодняшний день степень детализации ССКТУООН является низкой и ее наиболее подробными позициями в случае продукции животноводства являются: |
Both GS1 and the meat and poultry industry members agree that the meat and poultry product classification attributes and values proposed for the GDSN need to be validated by industry members. | Представители ГС1 и отрасли животноводства и птицеводства соглашаются с тем, что параметры и величины классификации продукции животноводства и птицеводства, предлагаемые для ГССД, должны быть утверждены представителями отрасли. |
Livestock rearing is a dynamic subsector that helps to meet food requirements for meat and dairy products. | Область животноводства представляет собой динамично развивающуюся отрасль, удовлетворяющую потребности в мясных и молочных продуктах. |
Trouble and suffering are meat and drink to him. | Для него беды и страдания еда и питье. |
Probably some meat too. | Здесь должна быть еда. |
Look at this cut of meat. | Но еда здесь вкусная. |
You getting infinite number of meat dishes, and a free refill on the soda! | ЕДА ДЛЯ ВАС В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ Тут дают бессчётное количество мясных блюд и бесконечную газировку! |
NORD drives power equipment used to process fish and meat, cheese and milk, to processing whole grains, and refining simple ingredients including ready to eat salads. | Недорогая еда или деликатесы - сегодня их производство не может обойтись без применения технологического оборудования и приводов. |
Think of it as meat. | читай, что это м€со. |
You don't eat meat? | ы не ешь м€со? |
Your head is the meat. | во€ голова - м€со. |
Meat was allowed, even encouraged, To be hung until it began to rot. | ћ€со было разрешено и даже бывало, что подвешенное м€со начинало портитьс€. |
I don't know who meat. | я не знаю, кто это. ѕошли ему м€со. |
It is designed for canteens, restaurants and small meat processors. | Она предназначена для крупных кухонь, ресторанов и небольших мясоперерабатывающих цехов. |
Another important issue is standards for hygiene and sanitation at meat processing plants. | Другая важная проблема кроется в гигиенических и санитарных стандартах на мясоперерабатывающих предприятиях. |
In Chicago Benjamin Hutchinson founded Chicago Packing & Provision Co., which for many years was the leading meat processor in the United States. | Здесь его отец основал компанию Chicago Packing & Provision Co., которая долгое время была в числе ведущих мясоперерабатывающих предприятий США. |
We supply solutions for: cold stores, warehouses, meat processing plants, fish processing plants, fruit processing plants, stores, restaurants and hotels. | Мы поставляем оборудование для: холодильных камер, складов, мясоперерабатывающих и рыбоконсервных заводов, фруктовой промышленности, предприятий общественного питания и гостиниц. |
Is designed for production of meat products in small plants, canteens and restaurants. | Предназначена для производства колбасных изделий и копченостей на небольших мясоперерабатывающих предприятиях, больших кухнях и ресторанах. |
They're saying the racetracks are easy meat because the police are busy with strikes. | Они говорят, что скачки - это легкая добыча потому что полиция занята забастовками. |
He's my meat. | И он моя добыча. |
do you not think we'd be easy meat? - You weren't there. | Мы же всего лишь лёгкая добыча для них. |
Bush meat is one of the central crises, which is occurring in our population right now, in humanity, on this planet. | Добыча дичи - это один из центральных кризисов, который разворачивается прямо сейчас среди нас, среди человечества, на этой планете. |
The martin run up the pole across the trap to get the meat he's caught. | Добыча поднимается по бревну к наживке и попадает в ловушку. |
Well, that would get the meat of clean jobs through, wouldn't it? | Так мы сохраним суть вопросов чистоты, да? |
We both know as therapists that that's the meat of all this anyway... not my day-to-day struggles, no matter how torturous, but what's actually happening right here, what's going on in the room. | Мы оба, как терапевты, знаем, что в любом случае, суть всего этого - не моя борьба изо дня в день, неважно насколько она мучительна, а то, что в данный момент происходит прямо здесь, происходит в этой комнате. |
Consonants are the meat of language. | Согласные это суть языка. |
Chapter 2 contains most of the "meat" of the Convention, including obligations on each contracting party: | В главе 2 содержится основная суть Конвенции, в том числе обязательства каждой договаривающейся стороны1: |
Despite its legal troubles, SST continued to release records by artists including Minutemen, Saccharine Trust, and Meat Puppets. | Несмотря на юридические проблемы, SST продолжали издавать записи исполнителей, включая Minutemen, Saccharine Trust и Meat Puppets. |
With Atrium Carceri, composer Simon Heath releases his debut Cold Meat album with a theme from deep within isolated prison walls, haunted chambers and the cerebral cortex. | Композитор Саймон Хис (Simon Heath) выпускает дебютный альбом своего проекта Atrium Carceri на лейбле Cold Meat Industry. Альбом, посвящённый теме глубинных изолированных тюремных стен, заброшенных комнат и коре головного мозга. |
They released tracks on labels Throne of Blood, Traveller Records and Mystery Meat before joining Will Saul's Aus Music and setting up their own label Feel My Bicep in September 2012. | Bicep выпускали треки на лейблах Throne of Blood, Traveler Records и Mystery Meat, прежде чем присоединиться к Aus Music Уилла Саула и создать собственный лейбл Feel My Bicep в сентябре 2012 года. |
Meat") - guitar Brendan O'Hare (listed as"+the relic+") - piano, guitar Additional musicians Barry Burns - backmasked monologue on "Yes! | Meat») - гитара Брендан О'Хара («+the relic+») - пианино, гитара Приглашенные участники Барри Бёрнс - голос на «Yes! |
His most well-known games are the Flash-based game Meat Boy, and its sequel Super Meat Boy, which has been released for PC, Xbox 360 and PlayStation 4. | Его самые известные игры - это Meat Boy на Flash, а также прославившийся сиквел Super Meat Boy, который был выпущен для Xbox 360 и ПК. |
He has also invested in Modern Meadow, a company that aims to grow leather and meat from primary cells. | Он также вложил капитал в компанию «Modern Meadow», которая стремится выращивать кожу коровы и говядину из стволовых клеток. |
It was clarified that veal was not subject to the UNECE Standard for Bovine Meat and that the Specialized Section planned to create a specific standard for this commodity. | Было разъяснено, что телятина не охватывается стандартом ЕЭК ООН на говядину и что Специализированная секция планирует разработать специальный стандарт на этот продукт. |
Initiate a revision phase beginning with the Standards for ovine, bovine and porcine meat. | начать этап пересмотра, начиная со стандартов на баранину, говядину и свинину; |
B. Report - UNECE-IPCVA (Instituto de Promocion de la Carne Vacuna - IPCVA) Meeting of Bureau and Experts (Rapporteurs) on Ovine and Bovine Meat Standards - Buenos Aires, Argentina, 29 to 31 may 2012 | В. Доклад о работе совещания Президиума и экспертов (докладчиков) по стандартам на баранину и говядину, организованного совместно ЕЭК ООН и ИПГ (Институт продвижения говядины) в Буэнос-Айресе, Аргентина, 29-31 мая 2012 года |
The secretariat put the information received from Bolivia into the standard format for UNECE Standards for meat using the standard for Bovine Meat. | Документ был подробно обсужден, и в него были внесены многочисленные изменения с целью согласования со стандартом на баранину, что также будет сделано в отношении стандарта на говядину. |
Sausages and meat products. | колбас и мясопродуктов всяких. |
Consumption of meat, dairy products, vegetables and gourds, and fruit has gone down. | Снизилось потребление мясопродуктов, молокопродуктов, овощей и бахчевых культур, фруктов. |
The latest research of the central European meat industry, carried out by T&K Poland, showed the priorities of our clients. | Прошлогоднее исследование центральноевропейского рынка мясопродуктов, проведенное Т&К Польша, принесло плоды - были определены приоритеты наших клиентов. |
She said that the group was unique in providing international trade descriptions for meat and contributed through its work to the facilitation of safe and fair trade of meat. | Она отметила, что группа является уникальным органом, который занимается разработкой международных торговых описаний мясопродуктов и содействует своей работой развитию безопасной и взаимовыгодной торговли мясными продуктами. |
Support for Somali meat producers and traders has continued, and quality assurance systems have been improved; as a result, meat exports have increased. | Продолжалась поддержка производителей мясной продукции и торговцев ею и была усовершенствована работа систем обеспечения качества продукции; в результате экспорт мясопродуктов увеличился. |
So he was killed, stripped and tossed into the meat mulcher. | Итак, его убили, раздели и бросили в мясорубку. |
They've been doing this for 15 years and getting away with it, putting kids like me through the meat grinder. | Они занимаются этим уже 15 лет и им всё сходит с рук, запуская детей, вроде меня в эту мясорубку. |
So you cooked up a story and dropped the six of us in a meat grinder. | Поэтому ты быстренько состряпал историю и кинул нас в мясорубку? |
Tom then grabs a meat cleaver and chops a table leg, a curtain, a table in half, and an apple on top of Jerry's head in half. | Затем Том хватает мясорубку и разрезает ножку стола, занавеску, стол пополам и яблоко на голове Джерри пополам. |
The Zone had let you through earlier, under the nut, so it became clear that only you could go through the meat mincer. | Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы. |