At the meeting of rapporteurs in Brazil it was possible to advance the draft UN/ECE Standards for Bovine and Poultry meat after receiving relevant input from several South American countries. | На совещании докладчиков в Бразилии после получения соответствующих материалов от нескольких южноамериканских стран удалось продвинуться вперед в работе над проектом стандартов ЕЭК ООН на говядину и мясо птицы. |
However, in most states, bison and hybrids which are raised solely for livestock (meat and sale) purposes similar to cattle, are considered domestic animals like cattle, and do not require special permits. | Однако в большинстве штатов бизоны и гибриды, выращиваемые исключительно для целей животноводства (мясо и продажа), аналогичные крупному рогатому скоту, считаются домашними животными, такими как крупный рогатый скот, и не требуют специальных разрешений. |
Furthermore, Government cuts made in December 2010 to subsidies for social welfare programmes, which contribute to low prices of imported foodstuffs and medications, have reportedly contributed to raising the costs of basic commodities, such as cooking oil, fruit, vegetables, meat and nuts. | Кроме того, предпринятое правительством в декабре 2010 года сокращение программ социальной помощи, которая способствует поддержанию низких цен на ввозимые продовольственные товары и медикаменты, как сообщается, способствовала повышению стоимости основных товаров, таких как масло, фрукты, овощи, мясо и орехи. |
He said they ate meat. | Он говорил, они едят мясо. |
Kid, get some meat. | Малыш, тащи мясо. |
Our company regularly makes export - import operations of supplying fresh and frozen meat products of high quality for CIS countries, Europe and Asia. | Наша компания регулярно проводит экспортно-импортные операции по поставке качественной мясной замороженной и охлаждённой продукции на территории СНГ, Европы и Азии. |
The sulfur compounds bring out the meat flavor. | Соединения серы придают мясной вкус. |
The main agents within the meat industry's six functional supply chain stages are presented below. | Ниже приводится определение основных хозяйственных единиц, проявляющих активность в шести функциональных звеньях цепочки поставок мясной промышленности. |
We cooperate with Russia, Ukraine, Byelorussia and Germany, supplying them with different outfit for meat industry. | Сотрудничаем с фирмами из России, Украины, Белоруссии и Германии, снабжая предприятия и мясные заводы этих государств в разного вида оборудование мясной промышленности. |
Meat head did us proud. | Я горжусь этой мясной головой. |
Their meat is torn every day. | Ее плоть рвут день за днем. |
What's "scented meat"? | Что такое "мысленная плоть"? |
But you're flesh, you are meat | Но ты - плоть, ты - сущность |
It's meat from a test tube. | Плоть получается из пробирки. |
Fortunately, the process makes the meat tender and easy to separate. | К счастью, плоть размягчилась и её легко отделить. |
Well, a good piece of meat would be nice. | Я бы от мясца не отказался. |
Better start lifting some weights, put some meat on your bones. | Тебе бы следовало подкачаться, нарастить мясца на кости. |
You not understand, "fat," like big, happy, fat, lots of meat. | Вы не понимаете, "жир" означает большой, счастливый, полный мясца. |
And one meat lover. | А вот и любитель мясца. |
Who'd like to take a bit of fresh meat home? | АЛЛАН: Кому мясца домашнего? |
Imagine what meat they'd make of you. | Представьте какой фарш они сделают из вас. |
Ground a corpse into sausage meat. | Превратил человеческое тело в фарш для сосисок. |
Have I just stepped through a portal into a sausage machine, because this is making mince meat of my head. | Неужели я зашел в портал и вышел под промышленный винт, потому что все это делает из моей головы фарш. |
Now run for your life, old ground meat! | Ну, теперь лупи, что есть духу, старый котлетный фарш! |
This is made from three ingredients: beets, barley, corn, and so it actually cooks up like hamburger meat, looks and tasteslike hamburger meat, and not only that, but it's basically removingthe cow from the equation. | Он создан из трёх ингредиентов - свекла, ячмень и зерно - иготовится как фарш для гамбургера. На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения. |
Both GS1 and the meat and poultry industry members agree that the meat and poultry product classification attributes and values proposed for the GDSN need to be validated by industry members. | Представители ГС1 и отрасли животноводства и птицеводства соглашаются с тем, что параметры и величины классификации продукции животноводства и птицеводства, предлагаемые для ГССД, должны быть утверждены представителями отрасли. |
Livestock rearing is a dynamic subsector that helps to meet food requirements for meat and dairy products. | Область животноводства представляет собой динамично развивающуюся отрасль, удовлетворяющую потребности в мясных и молочных продуктах. |
At the lower end of the skills spectrum, migrant women pick fruits and vegetables, manufacture garments and other items, process meat and poultry, work as nursing home and hospital aides, clean restaurants and hotels and provide a myriad of other services. | Среди лиц с низким уровнем квалификации женщины-мигранты занимаются сбором фруктов и овощей, шитьем одежды и изготовлением других предметов, переработкой продукции животноводства и птицеводства, работают в качестве разнорабочих в домах престарелых и больницах, уборщиц в ресторанах и гостиницах, а также оказывают множество других услуг. |
This would increase the number of meat and poultry bricks from the current 6 to 20, with 10 unprocessed and 10 processed bricks. | Это позволит увеличить количество блоков продукции животноводства и птицеводства с нынешних 6 до 20 с 10 блоками для необработанной продукции и 10 для обработанной. |
Current drafts for a refined meat and poultry GPC system propose the use of UNECE meat cuts as a new GPC brick attribute. | В текущих проектах для усовершенствованной системы ГКТ для продукции животноводства и птицеводства предлагается использовать в качестве нового параметра блока ГКТ мясные отрубы из стандартов ЕЭК ООН. |
Tom, mutton... it's the meat of warriors. | Том, баранина... Это еда настоящих воинов. |
Sometimes it's good meat, sometimes nothing even if the money in your pocket. | Иногда здесь еда ничего, а иногда - хоть собакам отдавай. |
We need proper food. Meat. | Нам нужна нормальная еда: |
Their favourite meals include large number of flour, meat, and sweet dishes. | Их любимая еда включает в себя большое количество мучных, мясных и сладких блюд. |
NORD drives power equipment used to process fish and meat, cheese and milk, to processing whole grains, and refining simple ingredients including ready to eat salads. | Недорогая еда или деликатесы - сегодня их производство не может обойтись без применения технологического оборудования и приводов. |
The monks wore rough tunics, ate no fish, meat or eggs, rose at midnight for mass, and passed the day in total silence. | ћонахи носили грубые накидки, не употребл€ли в пищу рыбу, м€со и €йца, вставали в полночь к мессе и проводили день в полном молчании. |
Think of it as meat. | читай, что это м€со. |
You don't eat meat? | ы не ешь м€со? |
And we like fresh meat! | мы любим сырое м€со |
Meat was allowed, even encouraged, To be hung until it began to rot. | ћ€со было разрешено и даже бывало, что подвешенное м€со начинало портитьс€. |
It is designed for canteens, restaurants and small meat processors. | Она предназначена для крупных кухонь, ресторанов и небольших мясоперерабатывающих цехов. |
Another important issue is standards for hygiene and sanitation at meat processing plants. | Другая важная проблема кроется в гигиенических и санитарных стандартах на мясоперерабатывающих предприятиях. |
In Chicago Benjamin Hutchinson founded Chicago Packing & Provision Co., which for many years was the leading meat processor in the United States. | Здесь его отец основал компанию Chicago Packing & Provision Co., которая долгое время была в числе ведущих мясоперерабатывающих предприятий США. |
We supply solutions for: cold stores, warehouses, meat processing plants, fish processing plants, fruit processing plants, stores, restaurants and hotels. | Мы поставляем оборудование для: холодильных камер, складов, мясоперерабатывающих и рыбоконсервных заводов, фруктовой промышленности, предприятий общественного питания и гостиниц. |
Is designed for production of meat products in small plants, canteens and restaurants. | Предназначена для производства колбасных изделий и копченостей на небольших мясоперерабатывающих предприятиях, больших кухнях и ресторанах. |
She used the phrase "easy meat". | Она использовала фразу "лёгкая добыча". |
Man, we easy meat. | Мужик, мы легкая добыча. |
do you not think we'd be easy meat? - You weren't there. | Мы же всего лишь лёгкая добыча для них. |
These activities include poaching for ivory, game meat and rare species, logging, and mining for coltan, gold and diamonds. | К этим видам деятельности относятся браконьерская охота на слонов, дичь и редкие виды, лесозаготовки и добыча колтана, золота и алмазов. |
Bush meat is one of the central crises, which is occurring in our population right now, in humanity, on this planet. | Добыча дичи - это один из центральных кризисов, который разворачивается прямо сейчас среди нас, среди человечества, на этой планете. |
Well, that would get the meat of clean jobs through, wouldn't it? | Так мы сохраним суть вопросов чистоты, да? |
We both know as therapists that that's the meat of all this anyway... not my day-to-day struggles, no matter how torturous, but what's actually happening right here, what's going on in the room. | Мы оба, как терапевты, знаем, что в любом случае, суть всего этого - не моя борьба изо дня в день, неважно насколько она мучительна, а то, что в данный момент происходит прямо здесь, происходит в этой комнате. |
Consonants are the meat of language. | Согласные это суть языка. |
Chapter 2 contains most of the "meat" of the Convention, including obligations on each contracting party: | В главе 2 содержится основная суть Конвенции, в том числе обязательства каждой договаривающейся стороны1: |
Lina, along with Brighter Death Now's Roger Karmanik co-founded the label Cold Meat Industry. | Lina, совместно с Roger Karmanik основатель лейбла Cold Meat Industry. |
They released tracks on labels Throne of Blood, Traveller Records and Mystery Meat before joining Will Saul's Aus Music and setting up their own label Feel My Bicep in September 2012. | Bicep выпускали треки на лейблах Throne of Blood, Traveler Records и Mystery Meat, прежде чем присоединиться к Aus Music Уилла Саула и создать собственный лейбл Feel My Bicep в сентябре 2012 года. |
In response to its removal he and McMillen launched the Super Meat Boy Handheld on the App Store. | В качестве ответа на удаление игры они вместе с МакМилленом запустили в продажу игру Super Meat Boy Handheld в App Store. |
Jim Capaldi recorded a brief selection of the song in 1974, which appears as a hidden track on his album Whale Meat Again. | Джим Капалди записал небольшой фрагмент песни в 1974 году, она появилась скрытым треком на его альбоме Whale Meat Again. |
Besides the original Jesper Kyd score, the game features the following songs: "Put Your Head on My Shoulder" by Paul Anka in Level 2 "The Meat King's Party". | Кроме его композиций, в игре были использованы следующие треки: «Put Your Head on My Shoulder» by Paul Anka во 2-м уровне «The Meat King's Party», комната с мертвой девушкой. |
He has also invested in Modern Meadow, a company that aims to grow leather and meat from primary cells. | Он также вложил капитал в компанию «Modern Meadow», которая стремится выращивать кожу коровы и говядину из стволовых клеток. |
I ate most of the dark meat. | Я почти всю говядину съел, прости |
Sections 5.7.1 and 5.7.2 were therefore deleted and the text of section 3.8 (UNECE Standard for Bovine meat) was inserted in their place. | Исходя из этого разделы 5.7.1 и 5.7.2 были исключены из проекта стандарта, а вместо них был включен текст раздела 3.8 (из стандарта ЕЭК ООН на говядину). |
In the area of agricultural quality standards, a new standard for bovine meat was approved and almost 20 existing standards and recommendations were updated to meet new requirements from consumers and traders. | В области сельскохозяйственных стандартов качества был одобрен новый стандарт на говядину, а около 20 существующих стандартов и рекомендаций были обновлены с учетом новых требований потребителей и торговых компаний. |
Such a provision was included in the UNECE Standard for Bovine Meat. | Такое положение включено в стандарт ЕЭК ООН на говядину. |
The objective of this tour was to demonstrate the practical application of the meat terminology, standards and linkages along the supply chain in a working environment - description systems, data capture and coding through to supermarket. | Целью этой поездки являлась демонстрация практического применения терминологии, стандартов и соответствий в области мясопродуктов по всей цепочке поставок в рабочей среде - описательные системы, ввод данных и кодирование вплоть до супермаркетов. |
Sausages and meat products. | колбас и мясопродуктов всяких. |
T&K Poland has been on the Polish market for ten years, acting in cooperation with the biggest Dutch supplier of meat products CTH B.V. There from we draw our know-how, going back to its roots in Amsterdam in the year 1968. | уже более восьми лет присутствует на польском рынке, действуя как joint venture - совместное предприятие - с крупнейшим голландским поставщиком мясопродуктов - фирмой CTH B.V. Отсюда мы получаем наше ноу-хау, уходящее корнями в в Амстердам 1968 года. |
Furthermore, ACP preferences are limited to a 16 per cent reduction of the MFN rate for sugar and its products (leaving the ACP rate at about 60 per cent), various canned meat products and dairy products. | Кроме того, преференции для АКТ ограничиваются 16-процентным снижением ставки НБН для сахара и продуктов его переработки (в итоге ставка для АКТ составляет около 60 процентов), различных консервированных мясопродуктов и молочных продуктов. |
Support for Somali meat producers and traders has continued, and quality assurance systems have been improved; as a result, meat exports have increased. | Продолжалась поддержка производителей мясной продукции и торговцев ею и была усовершенствована работа систем обеспечения качества продукции; в результате экспорт мясопродуктов увеличился. |
So he was killed, stripped and tossed into the meat mulcher. | Итак, его убили, раздели и бросили в мясорубку. |
So you cooked up a story and dropped the six of us in a meat grinder. | И ты придумал рассказ а затем бросил нас в мясорубку. |
You know Blaine was really very convincing when they threw him into the meat grinder. | Блэйн был очень убедителен, когда его засунули в мясорубку. |
So you cooked up a story and dropped the six of us in a meat grinder. | Поэтому ты быстренько состряпал историю и кинул нас в мясорубку? |
Aim it at that meat grinder. | Наведи его на эту мясорубку. |