Английский - русский
Перевод слова Maximum

Перевод maximum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Максимальный (примеров 1529)
Enterprises, owners and management of which are aimed at the efficient investment investing: short terms - maximum effect. Предприятия, собственники и менеджмент которых нацелен на эффективное вложение инвестиций: кратчайшие сроки - максимальный эффект.
The mandate-holders approaching or exceeding the maximum length of function (i.e. 6 years) should be replaced, while reflecting on the administrative burden to establish new selection procedure. Мандатарии, у которых близится к завершению максимальный срок полномочий (т.е. 6 лет) или которые превысили этот срок, должны заменяться, но при этом должно учитываться администравное бремя, связанное с инициированием процедуры нового отбора.
In the 1946 consistory, Pius XII, while maintaining the maximum size of the College of Cardinals at 70, named cardinals from China, India, the Middle East and increased the number of Cardinals from the Americas, proportionally lessening the Italian influence. В данной консистории Пий XII, сохраняя максимальный размер коллегии кардиналов в 70 человек, назвал кардиналов из Китая, Индии, Ближнего Востока, увеличил число кардиналов из Северной и Южной Америки, пропорционально уменьшая число итальянских кардиналов.
(c) What is the maximum size an additive container may be (450 litres was considered too big, 100 litres in several containers was considered acceptable)? с) Каким может быть максимальный размер емкости для хранения присадок (объем 450 л был сочтен слишком большим; приемлемым был признан объем 100 л в нескольких емкостях)?
Maximum length: two pages Максимальный объем: две страницы
Больше примеров...
Максимум (примеров 845)
Spacious guest rooms with elegant interior design and comfortable furnishings provide maximum comfort for a great night's rest and all amenities for your morning routine. В просторных номерах с элегантным дизайном интерьеров и комфортабельной мебелью гостей ожидает максимум комфорта для приятного ночного сна, а также все удобства, необходимые после утреннего пробуждения.
Peace and international cooperation were the only conditions under which a young State could devote maximum attention to solving many of the pressing internal problems with which it was confronted. Только в условиях мира и международного сотрудничества любое молодое государство может уделить максимум внимания решению многих остро стоящих перед ним внутренних проблем.
That was maximum for me being able to get them to practice and go watch their games. Это был максимум как в плане возможности возить их на занятия, так и в возможности посещать их соревнования.
24 minutes left, maximum. Осталось 20 минут, максимум.
The wire melts and then an electrical arc burns between the electrodes for a period extending in maximum to half a period of the supply voltage (10 (8.3) ms). При плавлении проволоки между электродами возникает дуга на период максимум половина периода подачи напряжения (10 (8,3) мс).
Больше примеров...
Не более (примеров 272)
The follow-up report on the selected recommendations shall not exceed a maximum length of 3,500 words. В докладе о последующей деятельности по выполнению конкретных рекомендаций должно быть не более 3500 слов.
A Belgian proposal for the marking of tanks divided by partitions or surge-plates into sections with a maximum capacity of 7,500 litres had been supported in principle by the working group at its last meeting. Предложение Бельгии, касающееся нанесения маркировки на цистерны, разделенные с помощью перегородок или волноуспокоителей на отсеки вместимостью не более 7500 л, было в принципе поддержано членами Рабочей группы в ходе ее последнего совещания.
Add the following new paragraphs: "(3) Steel drums with a maximum capacity of 250 litres. (4) Composite packagings consisting of a plastics receptacle with outer steel drum or aluminium with a maximum capacity of 250 litres.". Добавить следующие новые пункты: "(З) Стальные барабаны максимальной вместимостью 250 литров. (4) Составную тару, состоящую из пластмассового сосуда в наружном стальном или алюминиевом барабане, вместимостью не более 250 литров".
short-term carer's leave: maximum of ten days per year. краткосрочный отпуск по уходу совокупной продолжительностью не более 10 дней в год;
Liquids in carry-on baggage must be in individual containers with a maximum capacity of three fluid ounces each. Жидкости в ручной клади должны содержаться в отдельных ёмкостях каждая не более ста грамм.
Больше примеров...
До (примеров 1309)
From January 2004 maximum entitlement to job-seeker's benefit was reduced from 15 months to 12 months where the recipient has less than 260 weekly paid contributions. С января 2004 года максимальная продолжительность выплаты пособия по безработице была сокращена с 15 до 12 месяцев для лиц, перечисливших в фонд менее 260 еженедельных взносов.
The period of leave without pay may be extended to a third year, as a maximum, for absolute necessity and compelling circumstances Продолжительность неоплачиваемого отпуска может быть продлена максимум до трех лет в силу крайней необходимости и сложившихся обстоятельств.
Assuming that the Agreement does not enter into force until 16 November 1998, it also included the maximum amount that might be paid by the United Nations until the end of 1999. На тот случай, если Соглашение не вступит в силу к 16 ноября 1998 года, он предусмотрел также максимальную сумму, которая может быть выплачена Организацией Объединенных Наций за период до конца 1999 года.
Like the Z Camelopardalis variables, RX Andromedae shows some periods of roughly constant luminosity and others where its brightness oscillates between a magnitude of 10.2 at its maximum and one of 15.1 at its minimum. Как и переменные типа Z Жирафа, RX Андромеды обладает периодами приблизительно постоянной светимости, в остальное же время блеск меняется от 10,2 в максимуме до 15,1 в минимуме.
Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by: q:; e. g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness Показать режимы яркости экрана и позволяет установить яркость экрана: q:. Например, яркость экрана 50 затемнит экран до 50% от максимальной яркости экрана
Больше примеров...
Предельный (примеров 35)
For Group Projects the maximum allocation is $20,000. Предельный объем средств, выделяемых на групповые проекты, составляет 20000 долл. США.
Provide guidance on minimum and maximum funding limits, and establish a limit on the overall length of relationship with a partner. Предусмотреть инструкции относительно минимальных и максимальных лимитов финансирования, а также установить предельный срок общей продолжительности совместной работы с тем или иным партнером.
This would mean that the decision of 16 March 2004 actually provides for a confinement longer than the prescribed maximum statutory time limit. Это означает, что решение от 16 марта 2004 года фактически предусматривает период лишения свободы, превышающий установленный законом максимальный предельный срок.
The Board noted that in one contract significant increases were made in the legal fee cap (the maximum fee for outside counsel) based on circumstances and conditions that had already been provided for in the original contract. Комиссия ревизоров отметила, что по одному контракту был значительно увеличен предельный гонорар адвоката (максимальный гонорар внешнего юрисконсульта) в силу обстоятельств и условий, предусмотренных в первоначальном контракте.
The Geneva plan, on the other hand, provides for all staff, a maximum lifetime credit of $120,000, intended only as an element of controlling the plan's cost, with the possibility of payments exceeding this limit; В Женевском же плане для каждого сотрудника установлена максимальная пожизненная зачетная сумма в размере 120000 долл. США, которая служит исключительно средством регулирования расходов по плану; при этом предусматривается, что сумма выплат может превысить этот предельный показатель;
Больше примеров...
Срок (примеров 718)
The maximum jail sentence for the offence is seven years. Максимальный срок тюремного заключения за правонарушение составлял семь лет.
Mr. Melander said that trafficking in women, which was recognized by the Nepalese authorities as a serious enormous problem, carried a maximum penalty of 20 years' imprisonment under recent legislation. Г-н Меландер говорит, что торговля женщинами, которая признается непальскими властями одной из серьезных и больших проблем, по действующему законодательству наказывается тюремным заключением максимум на срок 20 лет.
It recommends the institution of a right of appeal against orders to detain people entering the country without proper papers; such individuals should be duly informed of their rights and maximum duration of detention should be strictly defined. Он рекомендует ввести право обжалования решений о задержании лиц, въезжающих в страну без соответствующих документов; такие лица должны быть надлежащим образом информированы об их правах, а максимальный срок задержания должен быть четко определен.
The punishment shall be increased by between one third and half the maximum sentence: Этот срок увеличивается на треть или на половину от максимального в следующих случаях:
ICJ and OSJI/UFTDU underlined that the maximum length of administrative detention for irregular migrants was extended from 60 days to six months, with according to the ICJ consequent serious implications for the right to liberty. МКЮ и ИССО/УФТДУ подчеркнули, что максимальный срок административного содержания незаконных мигрантов под стражей был продлен с 60 дней до шести месяцев, что, согласно МКЮ, имеет серьезные последствия для осуществления права на свободу.
Больше примеров...
Течение (примеров 284)
The maximum permissible concentration is calculated for what period per 24 hours? За какой период в течение 24 часов рассчитывается допустимая максимальная концентрация на рабочем месте?
The health economic impacts of the introduction of the criteria and maximum delays for access to treatment will be evaluated within the next two years. Оценка медико-экономического воздействия установления критериев и максимальных сроков для доступа к лечению будет произведена в течение ближайших двух лет.
Where the medical expenses paid by the patient over one year exceed the maximum fixed amount, the remaining part is refunded in full. В том случае, если расходы пациента на медицинские услуги в течение года превышают максимально установленную сумму, оставшаяся часть возмещается в полном объеме.
(b) Enforce the regulations allowing a maximum stay of three months in emergency blocks; Ь) обеспечить соблюдение положений, допускающих нахождение в помещениях для экстренных случаев максимум а течение трех месяцев;
The public should, in his view, have maximum access to all documents and, where such confidentiality is ordered, it should not apply for a lengthy period of time. По его мнению, общественность должна иметь максимальный доступ ко всем документам и когда выносится решение о присвоении грифа «Конфиденциально», оно не должно действовать в течение продолжительного периода времени.
Больше примеров...
Наибольшей (примеров 44)
Shaping programmatic activities in the light of strategic priorities of member countries will help to achieve maximum impact. Отражение в программных аспектах деятельности стратегических приоритетов государств-членов поможет добиться наибольшей отдачи.
Longitudinal bulkheads at a distance of less than B/3 from the outer plating measured perpendicular to centre line from the shell plating at the maximum draught shall not be taken into account for calculation purposes. Продольные переборки на расстоянии, меньшем, чем В/З, измеренном перпендикулярно осевой линии от наружной обшивки при наибольшей осадке, в расчетах не учитываются;
Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for transport; Максимально разрешенная масса-брутто (МДМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.
Sufficient buoyancy and stability of the vessel in the event of flooding shall be proven with a cargo corresponding to its maximum draught and evenly distributed among all the holds and with maximum supplies and fully fuelled. Достаточные плавучесть и остойчивость судна в случае затопления должны быть подтверждены для условий загрузки судна, соответствующих наибольшей осадке, при равномерном распределении груза в трюмах и с полными запасами и полным запасом топлива.
Said invention makes it possible to obtain the maximum electric field distribution during the passage of one of the half-cycles of alternating current through the electrically conductive medium. Технический результат состоит в обеспечении наибольшей равномерности распределения электрического поля во время прохождения одного из полупериодов переменного тока в электропроводной среде.
Больше примеров...
Предел (примеров 84)
the maximum guarantee level per TIR Carnet; предел гарантии применительно к книжке МДП;
In some legal systems, there is a need to describe or set a maximum limit to the secured obligation. В некоторых правовых системах существует необходимость обозначить или установить максимальный предел суммы обеспеченного обязательства.
Some experts considered the maximum speed limit of 50 km/h, above which an automatically commanded steering system could not be used, too high, and the expert from France requested an amendment. По мнению некоторых экспертов, целесообразно установить максимальный предел скорости 50 км/ч, выше которой автоматически управляемую рулевую систему использовать нельзя из-за слишком высокой скорости, а эксперт от Франции предложил внести поправку.
There are also online Texas hold'em poker games with maximum buy in limits, which generally are hundred times the small limit in the online Texas hold'em poker games with no limit and pot limits. Также он-лайн Техас держат их игры покера с максимальной покупкой в пределах, которые вообще 100 времен малый предел в он-лайн Техас держит их игры покера без пределов предела и бака.
While a maximum assessment rate ceiling for the least developed countries of 0.01 per cent was acceptable, the question of reducing the maximum assessment rate would require a consensus political decision. Хотя максимальный верхний предел ставки взносов для наименее развитых стран, составляющий 0,01 процента, является приемлемым, вопрос об уменьшении максимальной ставки взносов потребует принятия политического решения консенсусом.
Больше примеров...
Наибольшего (примеров 21)
For instance, this method leads to a polynomial-time approximation scheme for the maximum independent set of a 1-planar graph. Например, этот метод приводит к приближенной схеме полиномиального времени для нахождения наибольшего независимого множества 1-планарного графа.
Equivalently, in a perfect graph, the size of the maximum independent set equals the minimum number of cliques in a clique cover. Эквивалентная формулировка: В совершенном графе размер наибольшего независимого множества равен минимальному числу клик в кликовом покрытии.
In n-vertex bipartite graphs, a minimum clique cover takes the form of a maximum matching together with an additional clique for every unmatched vertex, with size n - M, where M is the cardinality of the matching. В двудольных графах с n вершинами наибольшее покрытие кликами принимает форму наибольшего паросочетания вместе с дополнительной кликой для каждой непокрытой вершины с размером n - M, где M - число элементов в паросочетании.
6-2.6.3 Accumulator batteries requiring a charging power of more than 2 kW (calculated from the maximum charging current and the nominal voltage of the battery) shall be installed in a special battery room. 6-2.6.3 Аккумуляторные батареи, для зарядки которых необходима мощность более 2 кВт (рассчитанная на основе наибольшего зарядного тока и номинального напряжения батареи), должны устанавливаться в специальном аккумуляторном помещении.
Up to 1997, some 4,600 loans of a maximum value of US$ 1,500 were granted by the Bank; in 1997 the average loan was US$ 760. В период до 1997 года банк предоставил около 4600 займов, причем сумма наибольшего из них не превышала 1500 долл. США; в 1997 году средний размер займа составлял 760 долл. США.
Больше примеров...
Наибольшее (примеров 21)
For instance, if a linear ordering of the vertices of an n-vertex graph G is given, with vertex separation number w, then it is possible to find the maximum independent set of G in time O(2w n). Например, если линейное упорядочение вершин графа G с n вершинами задано и величина вершинного разделения равна w, то можно найти наибольшее независимое множество графа G за время O(2w n).
A maximum set packing will choose the largest possible number of ambassadors under the desired constraint. Максимальная упаковка выберет наибольшее возможное число представителей при приведённых ограничениях.
To provide maximum capacity during times of peak demand, the operating department re-organised maintenance schedules to maximise the availability of locomotives and rolling stock, and trained staff to step into key roles; firemen trained as drivers and locomotive cleaners trained to replace firemen. Чтобы добиться максимальной провозной мощности в часы пик, операционный отдел реорганизовал расписание обслуживания, чтобы иметь наибольшее количество локомотивов, подвижного состава и опытных сотрудников на важнейших позициях; кочегары обучались для временной замены машинистов, а чистильщики локомотивов - на кочегаров.
The size of the maximum independent set is the largest value stored at the root node, and the maximum independent set itself can be found (as is standard in dynamic programming algorithms) by backtracking through these stored values starting from this largest value. Размер наибольшего независимого множества является наибольшим значением, запомненном в корневом узле, а само наибольшее независимое множество можно найти (что является стандартным для динамического программирования) путём отслеживания в обратном порядке этих запомненных значений, начиная с наибольшего значения.
The documents which received the most attention were private emails that had maximum public embarrassment value. Наибольшее внимание привлекли частные имейлы - ценный продукт для тех, кто хочет использовать их для публичного унижения.
Больше примеров...
Высшей (примеров 21)
The maximum step will be preparation of the state as a whole at a federal level. Высшей ступенью будет подготовка государства в целом на федеральном уровне.
Discussions in a world web have replaced with themselves a sit-round gathering on kitchens of municipal apartments, became display of the maximum freedom of the person and a society. Дискуссии в мировой паутине заменили собой посиделки на кухнях коммунальных квартир, стали проявлением высшей свободы человека и общества.
Company's organization culture is based on buyer-centric approach at which creation of solution with the maximum added value is the highest goal of entire business. Организационная культура предприятия основывается на buyer-centric подходе, при котором создание решения с максимальной добавленной ценностью для Заказчика является высшей целью всего бизнеса.
At presence of time the same day it is radially risen on mountain Sivulja (1818ì) and Lopushna (1836ì) which is the maximum(supreme) point Gorgan. При наличии времени в этот же день радиально поднимаемся на гору Сивуля (1818м) и Лопушна (1836м) которая является высшей точки Горган.
Related to the idea of collective design and to the new balance between the individual and the collectiveness, collectivity is the idea of existence maximum. Сродни понятию коллективного дизайна и нового баланса между индивидуумом и коллективностью, есть понятие высшей степени существования.
Больше примеров...
Maximum (примеров 46)
In the time of Cicero, Thermae appears to have been a flourishing place, carrying on a considerable amount of trade, though the orator speaks, of it as oppidum non maximum. Во времена Цицерона Ферме считается процветающим городом, ведущим довольно активную торговлю, хотя оратор говорит о нём oppidum non maximum.
In 1991 co-founded Russian-American radio station Maximum. В 1991 году выступает соучредителем российско-американской радиостанции «Maximum».
Reviewing the PlayStation version, Maximum said that the game is probably one of the best sim games around. В рецензии версии для PlayStation журнал Maximum пишет, что игра является, «вероятно, одним из лучших симуляторов на данный момент.
Namco released a sort of sequel to Wangan Midnight R called Wangan Midnight Maximum Tune. Тогда же Namco выпустила, вероятно, продолжение Wangan Midnight R под названием Wangan Midnight Maximum Tune.
Prior to the recording of the album, these tracks were part of the 7 split with Noam Chomsky, issued by Maximum Rock 'N' Roll as part of an anti-Gulf War benefit. Предшествуя записи альбома, эти песни были частью 7 EP-сплита с Ноамом Хомским, выпущенный Maximum Rock'N'Roll как часть протеста против войны в Персидском заливе.
Больше примеров...
Превышать (примеров 266)
The maximum length of pre-trial detention differed depending on the type of offence, but under article 263 of the Code of Criminal Procedure could not exceed 3 years. Максимальный срок такого заключения зависит от вида преступления, однако в соответствии со статьей 263 Уголовно-процессуального кодекса он не может превышать трех лет.
The maximum duration of detention is henceforth 10 months for ordinary offences and 14 months for serious offences. Отныне максимальный срок заключения под стражу не может превышать десять месяцев в случае правонарушения и 14 месяцев - в случае преступления.
b) The amount of the ex gratia payment shall be established on the basis of standards set by the Executive Director, but shall not exceed the maximum amount provided in Regulation 14.5 Ь) Сумма выплаты ёх gratia должна определяться исходя из стандартов, установленных Директором-исполнителем, но не должна превышать максимальную сумму, зафиксированную в Положении 14.5.
Regarding the length of the present report, an effort has been made to respect the 40-page maximum for periodic reports, as stipulated in the guidelines. Что касается объема настоящего доклада, то были приложены усилия для выполнения требований руководящих принципов о том, что объем периодических докладов не должен превышать 40 страниц.
The loans will attract a low rate of interest and will be for a maximum amount of $600,000. In June 1998, we decided to advance to 1998-1999 some 6,000 loans originally "earmarked" for 1999-2000. Home Purchase Loan Scheme Ссуды будут предоставляться под низкую процентную ставку, а их размер не будет превышать 600000 долл. В июне 1998 года мы решили выделить в 19981999 годах около 6000 ссуд, первоначально "зарезервированных" на 19992000 годы.
Больше примеров...