Английский - русский
Перевод слова Maximum

Перевод maximum с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Максимальный (примеров 1529)
The maximum time period for custody was 18 days; if the proceedings lasted longer, the suspect must then be placed in a detention centre. Максимальный срок содержания под стражей составляет 18 дней, после чего подозреваемый должен быть помещен в центр содержания под стражей, если срок данной процедуры продлевается.
Taking account of Council Directive 96/53/EC of 25 July 1996 laying down for certain road vehicles circulating within the European Community the maximum authorized dimensions in national and international traffic and the maximum authorized weights in international traffic, принимая во внимание директиву 96/53/ЕС Совета от 25 июля 1996 года, предусматривающую для определенных автотранспортных средств, циркулирующих в пределах Европейского сообщества, максимальные допустимые габариты в национальном и международном сообщении, а также максимальный допустимый вес в международном сообщении,
Carbon dioxide levels at maximum. Углекислый газ - максимальный уровень.
Underpayment of MAW is tantamount to committing a criminal wage offence under EO, and liable to a maximum fine of HK$350,000 (US$45,000) and three years' imprisonment upon conviction. Согласно УЗ оплата труда по ставкам ниже МДРОТ равносильна совершению уголовного преступления, связанного с невыплатой заработной платы, и подлежит наказанию в виде штрафа, максимальный размер которого составляет 350000 гонконгских долл. (45000 долл. США), и трехлетнего тюремного заключения по вынесении приговора.
Since November 2007, trucks up to a length of 25.25 m are allowed to use the Dutch road network as part of a so-called "experience phase", but with a a maximum gross weight of 50 tonnes only. С ноября 2007 года в автодорожной сети Нидерландов разрешена экспериментальная эксплуатация грузовых транспортных средств длиной до 25,25 м. Вместе с тем их максимальный вес брутто ограничен 50 тоннами.
Больше примеров...
Максимум (примеров 845)
Nothing, going for the maximum. Ничего, я буду требовать максимум.
According to Section 48, the Committee can withhold authorization for the maximum of 90 days transactions that are believed to be related to terrorism. Согласно разделу 48, Комитет может откладывать максимум на 90 дней утверждение сделок, которые, как считается, связаны с терроризмом.
That's the maximum, and given the nature of the charge and the current political environment, Это максимум, и учитывая характер обвинения и в нынешней политической обстановке,
Yes (maximum 3 years) Да (максимум З года).
It lightweighted that skeleton using a minimum amount of material, as an organism must, for the maximum amount of strength. Это уменьшило вес каркаса, используя при этом минимум материалов, как это бы сделал любой организм, чтобы получить максимум прочности.
Больше примеров...
Не более (примеров 272)
Upon retirement, that quota starts to be just deducted monthly from the retirement allowance (maximum 60 instalments). Предполагается, что при выходе на пенсию взносы на погашение кредита будут ежемесячно вычитаться из пенсии (не более 60 вычетов).
The gasoline regulations set a maximum concentration of lead in gasoline produced, imported, sold or offered for sale in Canada at 5 mg/l. Согласно нормам, регулирующим состав бензина, максимальная концентрация свинца в производимом, импортируемом, реализуемом или продаваемом в розницу бензине в Канаде составляет не более 5 мг/л.
The new Code also specified that a normal pre-trial investigation should take just 2 months, the absolute maximum being 18 months. Новый УПК специально указывает, что в нормальном случае досудебное расследование должно быть завершено в двухмесячный срок и в любом случае в течение не более 18 месяцев.
Paragraph 1.1.3.1 (c) in RID/ADR/ADN states an exemption from the provisions for the carriage undertaken by enterprises which is ancillary to their main activity in quantities of not more than 450 litres per packaging and within the maximum quantities specified in 1.1.3.6. В пункте 1.1.3.1 с) в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ сформулировано изъятие из положений, касающихся перевозки, осуществляемой предприятиями в дополнение к их основной деятельности, в количествах не более 450 литров на единицу тары и без превышения максимальных количеств, указанных в подразделе 1.1.3.6.
The subsidy amounts to not more than 50% of the project costs; the maximum amount of subsidy is NLG 1,500,000 per project. Субсидии предоставляются только для приобретения перегрузочного оборудования конкретного целевого назначения, которое используется только организацией, представившей заявку, а не другими грузоотправителями. Субсидируется не более 50% затрат по проекту; максимальный размер субсидий составляет 1500000 голландских гульденов на один проект.
Больше примеров...
До (примеров 1309)
SFS uses block sizes ranging from 512 (29) to 32768 (215) bytes with a maximum partition size of 128 GB. Используются блоки размером от 512 (29) до 32768 (215) байт, а максимальный размер раздела может достигать 128 Гб.
Note the time taken for the sample to rise from 2 ºC below the test chamber temperature to its maximum temperature. Записать время, за которое температура образца повысилась с уровня, который был на 2ºС ниже температуры испытательной камеры, до ее максимальной отметки.
Such preventive restraining may be ordered by the court for maximum thirty days, upon the expiry of which the temporary restraining ordered shall lose its force. Судебный орган может выдать такой ограничительный ордер на срок максимум до тридцати дней, по истечении которого временные ограничительные предписания утратят свою силу.
The MEGC shall be filled so that its mass is as close as practicable to its maximum rated mass (R) but in any event, to no more than 97% of its volumetric capacity. МЭГК наполняется так, чтобы его масса была как можно ближе к его максимальной расчетной массе (R), но в любом случае до не более 97% его объемной вместимости.
Maximum four to six (4 - 6) guests in the villa. Максимальное количество гостей от четырех до шести (4-6) человек. Минимальный срок аренды 2 (двое) суток.
Больше примеров...
Предельный (примеров 35)
Provide guidance on minimum and maximum funding limits, and establish a limit on the overall length of relationship with a partner. Предусмотреть инструкции относительно минимальных и максимальных лимитов финансирования, а также установить предельный срок общей продолжительности совместной работы с тем или иным партнером.
The maximum income limit for assistance is now raised where more than one child in the family is in education. Для семей с несколькими учащимися детьми максимальный предельный уровень доходов для получения помощи повышен.
Thus the maximum time limit granted to the State to allow asylum-seekers to work is lowered to six months according to Italian legislation, as against the 12 month limit envisaged by the European Directive. В соответствии с этим максимально предельный срок, в течение которого государство может разрешить просителю убежища работать, снижен до шести месяцев в соответствии с законодательством Италии - в сравнении с 12-месячным предельным сроком, предусмотренным Европейской Директивой.
The ceiling on income or wage level subject to contributions, which is also the amount of the insured income and thus the maximum amount for the calculation of benefits, is 8,100 francs. Предельный размер дохода или заработной платы для начисления взносов, который соответствует максимальному гарантированному доходу и, следовательно, максимальной сумме, на основе которой рассчитывается размер пособий, составляет 8100 франков.
Such a limit could be geared to a defined percentage of the Organization's limit on liability for personal injury, for example 10 per cent (i.e. maximum of $5,000). Такой предельный уровень (например, 10 процентов) может устанавливаться в виде конкретно исчисленной доли в процентах от размера выплачиваемой компенсации, отражающей ограниченную ответственность Организации в случае нанесения личного вреда (в этом случае максимальный размер выплачиваемой компенсации составляет 5000 долл. США).
Больше примеров...
Срок (примеров 718)
Nevertheless, the maximum duration of pre-trial detention in ordinary law, which was 72 hours, was still relatively long. В то же время относительно долгим является максимальный срок обычного содержания под стражей согласно нормам общего права, который составляет 72 часа.
Paragraph 2 of this article increases the minimum and maximum penalties to between two and eight years' imprisonment in the case of weapons of war. В пункте 2 той же статьи предусматривается более суровая мера наказания, а именно лишение свободы на срок от двух до восьми лет, когда речь идет о поставках боевого оружия.
(c) A system of daily fines, with a minimum duration of 30 days and a maximum duration of five years. с) система выплаты штрафа на дневной основе, при этом минимальный срок составляет 30 дней, а максимальный - пять лет.
The minimum vehicle rental period is 24 hours. There is no maximum limit for vehicle rental. Минимальный срок аренды составляет 24 часа без ограничения максимального срока.
Maximum four to six (4 - 6) guests in the villa. Максимальное количество гостей от четырех до шести (4-6) человек. Минимальный срок аренды 2 (двое) суток.
Больше примеров...
Течение (примеров 284)
(e) Statistics on the length of detention within the 26-month maximum; ё) статистических данных о продолжительности содержания под стражей в течение максимального 26-месячного срока;
avoiding catastrophic floods or collapse of the surrounding ground into the tunnel for the maximum duration of the fire; предотвращение любых катастрофических наводнений или обвалов в течение максимальной продолжительности пожара;
He received the support of the former president Teburoro Tito, the predecessor of Anote Tong (who was president for 12 years, the maximum authorised by the constitution). Он получил поддержку бывшего президента Тебуроро Тито и предшественника Аноте Тонга, который был президентом в течение 12 лет, максимально допустимых по Конституции.
Regarding the right of prisoners to be assisted by a lawyer, the Government had undertaken to revise the Code of Criminal Procedure in order to reduce the maximum time of eight hours following which that right could be exercised. В отношении права лиц, заключенных под стражу, на получение помощи адвоката правительство Испании взяло на себя обязательство провести пересмотр Уголовно-процессуального кодекса с целью сокращения максимального восьмичасового срока, в течение которого это право подлежит осуществлению.
Subsequently he claimed little or nothing for some months and shortly before a motions hearing and the trial he would then claim a considerable amount and was only allowed the maximum of 175 hours. Впоследствии в течение нескольких месяцев он предъявлял требования об оплате весьма незначительного числа часов или вообще не предъявлял требований об оплате, а незадолго до начала слушаний ходатайств и судебного разбирательства предъявил требования на оплату значительного объема работы, однако ему оплачивалось не более 175 часов.
Больше примеров...
Наибольшей (примеров 44)
They should be linked to related initiatives where possible to ensure maximum efficiency and reduce duplication of effort. Они должны быть связаны с соответствующими инициативами там, где необходимо добиться наибольшей эффективности и избежать дублирования усилий.
If the doubled vertex belongs to a maximum clique of the graph, it increases both the clique number and the chromatic number by one. Если дублируемая вершина принадлежит наибольшей клике графа, она увеличивает кликовое число и хроматическое число на единицу.
4.2.4.1 Vessels/convoys must be sufficiently powerful to stop from maximum speed within a minimum distance set by the for the basin concerned. 4.2.4.1 Суда/составы при движении с наибольшей скоростью должны обладать достаточной мощностью для остановки в пределах минимального расстояния, устанавливаемого для данного водного бассейна.
The electric drive train shall run at the bench at a power which is the best estimate of the manufacturer for the maximum 30 minutes power. 5.3.2.2 Система электротяги должна функционировать на стенде, развивая мощность, соответствующую наибольшей расчетной максимальной 30-минутной мощности, определенной заводом-изготовителем.
CSPA implementation specifications specify approaches which will support maximum interoperability/sharability on a cost effective basis. В спецификациях реализации ЕАСП отражены подходы, позволяющие наиболее экономичным образом добиваться наибольшей операционной совместимости/возможности обмена решениями.
Больше примеров...
Предел (примеров 84)
While minimum is three participants, no maximum limit is established. 25 Минимальное число участников составляет 3, однако максимальный предел не установлен.
The Advisory Committee concurs in the proposal of the Secretary-General to set the maximum limit on the employment of retired language staff in terms of workdays rather than as a dollar amount. Консультативный комитет соглашается с предложением Генерального секретаря установить максимальный предел для найма вышедшего на пенсию лингвистического персонала в рабочих днях, а не в виде выраженной в долларах сумме.
His delegation proposed that the floor should be retained at 0.001 per cent and that the maximum assessment rate should not exceed the current 0.01 in the case of least developed countries. Делегация его страны предлагает, чтобы нижний предел был сохранен на уровне 0,001 процента, а максимальная ставка взносов не должна превышать нынешнюю ставку в размере 0,01 процента, если речь идет о наименее развитых странах.
1000 lumen Principal passing beam maximum 2000 lumen Максимальный предел для основного луча ближнего света
Duty cycles (ratio of sound "on" time to total time) are less than 20 percent-20 percent is the maximum physical limit of the LFA system. Рабочий цикл (соотношение времени включения к общему времени) менее 20 процентов - 20 процентов это максимальный физический предел для системы LFA.
Больше примеров...
Наибольшего (примеров 21)
Equivalently, in a perfect graph, the size of the maximum independent set equals the minimum number of cliques in a clique cover. Эквивалентная формулировка: В совершенном графе размер наибольшего независимого множества равен минимальному числу клик в кликовом покрытии.
Mr. R. Maas, Chair of the Task Force in Integrated Assessment Modelling, invited the countries to contribute to the development of aspirational targets in 2050, emphasizing that the maximum technically feasible reductions emission scenario would not be the main option to consider. Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки г-н Р. Маас предложил странам участвовать в разработке долгосрочных целей на 2050 год, подчеркнув, что сценарий наибольшего технически возможного сокращения выбросов не будет основным вариантом для обсуждения.
These characteristics are manifested in: seeking to achieve maximum publicity; acting in the name of a sector of society or of political opinion; and doing so under the dialectical banner of a mass movement to achieve a specific socio-political aim. К этим характерным чертам относится стремление добиться наибольшего резонанса в обществе, действовать от имени какой-либо социальной или политической группы или исходя из той или иной политической доктрины и при этом прикрываться диалектическим знаменем массового движения, с тем чтобы добиться конкретных социально-политических целей.
Up to 1997, some 4,600 loans of a maximum value of US$ 1,500 were granted by the Bank; in 1997 the average loan was US$ 760. В период до 1997 года банк предоставил около 4600 займов, причем сумма наибольшего из них не превышала 1500 долл. США; в 1997 году средний размер займа составлял 760 долл. США.
The specified average or maximum power referred to above shall in all cases be chosen from the voltage range of 6, 12 or 24 V at which it reaches the highest value. Упомянутая выше средняя мощность или максимальная мощность должна во всех случаях выбираться при напряжениях 6, 12 или 24 В, при которых она достигает наибольшего значения.
Больше примеров...
Наибольшее (примеров 21)
[1.1.4.2] "Filling pressure" means the maximum pressure actually built up in the shell when it is being filled under pressure. [1.1.4.2] давление опорожнения - наибольшее давление, которое фактически создается в корпусе во время опорожнения под давлением;
The maximum increment size is 100 MB. Наибольшее значение - 100 МБ.
In n-vertex bipartite graphs, a minimum clique cover takes the form of a maximum matching together with an additional clique for every unmatched vertex, with size n - M, where M is the cardinality of the matching. В двудольных графах с n вершинами наибольшее покрытие кликами принимает форму наибольшего паросочетания вместе с дополнительной кликой для каждой непокрытой вершины с размером n - M, где M - число элементов в паросочетании.
To provide maximum capacity during times of peak demand, the operating department re-organised maintenance schedules to maximise the availability of locomotives and rolling stock, and trained staff to step into key roles; firemen trained as drivers and locomotive cleaners trained to replace firemen. Чтобы добиться максимальной провозной мощности в часы пик, операционный отдел реорганизовал расписание обслуживания, чтобы иметь наибольшее количество локомотивов, подвижного состава и опытных сотрудников на важнейших позициях; кочегары обучались для временной замены машинистов, а чистильщики локомотивов - на кочегаров.
The documents which received the most attention were private emails that had maximum public embarrassment value. Наибольшее внимание привлекли частные имейлы - ценный продукт для тех, кто хочет использовать их для публичного унижения.
Больше примеров...
Высшей (примеров 21)
The maximum term of imprisonment that can be imposed in Aruba is life (art. 11, para. 1). Высшей мерой наказания на Арубе является пожизненное заключение (пункт 1 статьи 11).
All the offences under the Act were extraditable, and the maximum punishment was life imprisonment. Применительно ко всем предусмотренным в законе преступлениям допускается выдача преступников, и высшей мерой наказания является пожизненное заключение.
carrying out of monitoring of personnel potential of republic with definition prognoses needs for experts of the maximum scientific qualification, as on a national, so on regional levels. проведения мониторинга кадрового потенциала республики с определением прогнозной потребности в специалистах высшей научной квалификации как на республиканском, так и региональном уровне.
Company's organization culture is based on buyer-centric approach at which creation of solution with the maximum added value is the highest goal of entire business. Организационная культура предприятия основывается на buyer-centric подходе, при котором создание решения с максимальной добавленной ценностью для Заказчика является высшей целью всего бизнеса.
Related to the idea of collective design and to the new balance between the individual and the collectiveness, collectivity is the idea of existence maximum. Сродни понятию коллективного дизайна и нового баланса между индивидуумом и коллективностью, есть понятие высшей степени существования.
Больше примеров...
Maximum (примеров 46)
At the same time, the single "For the sake of love" was launched on the radio Maximum, where, after some time, took first place in the "Hit Parade of Two Capitals". Одновременно с этим на радио Maximum стартовал сингл «Ради любви», где через какое-то время занял первое место в «Хит-параде двух столиц».
Nao has expressed some frustration: I could not be wild with joy because I am the mother of the baby but at the same time, I am the drummer of Maximum the Hormone. Нао была обеспокоена этим: «Я не могла не радоваться тому, что я стану матерью, но в то же время я - барабанщик "Maximum the Hormone".
Prior to the recording of the album, these tracks were part of the 7 split with Noam Chomsky, issued by Maximum Rock 'N' Roll as part of an anti-Gulf War benefit. Предшествуя записи альбома, эти песни были частью 7 EP-сплита с Ноамом Хомским, выпущенный Maximum Rock'N'Roll как часть протеста против войны в Персидском заливе.
Carrion turned up alive again, and teamed up with Carnage, Doppelganger, Demogoblin and Shriek on the killing spree Maximum Carnage across New York City. Падаль снова появился в живых, и объединился с Карнажем, Доппельгангером, Демогоблином и Криком на убийственном веселье (Maximum Carnage) в Нью-Йорке.
During the 2002 Halloween Horror Nights, Universal Orlando's Islands of Adventure featured a haunted maze entitled "Maximum Carnage". На ночь ужасов Хэллоуинаruen 2002 года, парк развлечений Universal Orlando Resort'sruen включал в себя проклятый лабиринт под названием «Максимум Резни» (англ. Maximum Carnage).
Больше примеров...
Превышать (примеров 266)
If sized, in each package the maximum difference of the diameter between the smallest cap and the largest cap must not exceed 5 cm. В каждой упаковке разница между диаметром наибольшей шляпки и наименьшей шляпки откалиброванных белых грибов в любом случае не должна превышать 5 см.
The Rhine regulations grant a maximum reduction of two years, and stipulate that 250 days of navigation at sea is equivalent to one year. В соответствии с Рейнскими правилами максимальное сокращение не может превышать двух лет; при этом уточняется, что за один год засчитываются 250 дней плавания.
The carrier and the shipper may agree on a maximum limit for liability in the event of damage due to a delay in delivery in accordance with article 5, which may not be less than 25 per cent of the freight alone or exceed three times the freight. Перевозчик и грузоотправитель могут договориться относительно максимального предела ответственности в случае ущерба, причиненного задержкой сдачи груза в соответствии со статьей 5, которая не может быть ниже 25% простого фрахта и не может превышать в три раза этот фрахт.
(a) Motor vehicles and trailers which, by virtue of their design, have a maximum cannot exceed a speed of 30 km (19 miles) per hour on a level road or whose speed is limited by domestic legislation to 30 km per hour; а) автомобилей и прицепов, максимальная конструктивная скорость которых на ровной дороге не может превышать не превышает 30 км (19 миль) в час или скорость которых, согласно национальному законодательству, не должна превышать 30 км в час;
skin defects (corkiness, healed lenticels) and sunburn, provided they are not progressive; the maximum total area should not exceed 6 cm2. дефекты кожуры (опробковение, зарубцевавшиеся чечевички) и солнечные ожоги при отсутствии у них прогрессирующего характера; их общая максимальная площадь не должна превышать 6 см2.
Больше примеров...