Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавританией

Примеры в контексте "Mauritania - Мавританией"

Примеры: Mauritania - Мавританией
An additional factor has been the economic impact of the increased security measures recently instituted along the border between Algeria and Mauritania. Дополнительным фактором являются также экономические последствия недавнего усиления мер безопасности вдоль границы между Алжиром и Мавританией.
Mauritania's achievement of the MDGs will require long and arduous efforts. Достижение ЦРДТ Мавританией потребует долгих и напряженных усилий.
In cause of the Madrid agreement, the territory would then be divided between Morocco and Mauritania. Причиной подписания соглашений должно стать последующее разделение данной территории между Марокко и Мавританией.
The positive atmosphere was further reinforced by the recent established of relations with Mauritania. Недавнее установление отношений с Мавританией также способствовало укреплению этой благоприятной атмосферы.
Tunisia welcomed the continued cooperation between Mauritania and international mechanisms for the promotion and protection of human rights. Тунис приветствовал продолжающееся сотрудничество между Мавританией и международными механизмами защиты и поощрения прав человека.
Saudi Arabia highlighted Mauritania's acceptance of most recommendations. Саудовская Аравия подчеркнула принятие Мавританией большинства рекомендаций.
It welcomed Mauritania's acceptance of recommendations concerning the eradication of slavery and the fight against trafficking in persons. Он приветствовал принятие Мавританией рекомендаций, касающихся искоренения рабства и борьбы с торговлей людьми.
Mali shares a 5,000 km border with Algeria, Mauritania, Niger and Burkina Faso. Мали имеет общие границы с Алжиром, Мавританией, Нигером и Буркина-Фасо общей протяженностью около 5000 км.
At the request of the Mission, Frente Polisario also provides MINURSO observers with armed escorts for patrols in the vicinity of the border with Mauritania. По просьбе Миссии Фронт ПОЛИСАРИО предоставляет наблюдателям МООНРЗС вооруженное сопровождение во время патрулирования вблизи границы с Мавританией.
The Beijing Amendment, however, has not yet been ratified by one party, Mauritania. Однако Пекинская поправка еще не ратифицирована одной из Сторон, Мавританией.
The Secretariat is currently working with Mauritania with a view to its ratifying the Beijing Amendment to the Montreal Protocol. В настоящее время секретариат ведет работу с Мавританией с целью ратификации ею Пекинской поправки к Монреальскому протоколу.
The crisis in Mali is another destabilizing development at the doors of Mauritania and Algeria. Еще одну угрозу стабильности на границах с Мавританией и Алжиром представляет кризис в Мали.
WFP operations support the refugees in five camps located in the Sahara near the Algerian border with Mauritania. ВПП помогает беженцам в пяти лагерях, расположенных в пустыне Сахара у границы Алжира с Мавританией.
Harmonizing domestic legislation with the provisions of the international instruments ratified by Mauritania makes it easier to implement the rights recognized by those instruments. Согласование национального законодательства с положениями международно-правовых документов, ратифицированных Мавританией, способствует более эффективной реализации прав, признанных в международных документах.
The attainment by Mauritania of international sovereignty occasioned the adoption of a new constitution. Получение Мавританией 28 ноября 1960 года международного суверенитета потребовало принятия новой конституции.
The Government was engaged in a continuous process of harmonizing national legislation with the international treaties ratified by Mauritania. Затем г-н Койта сообщает, что правительство постоянно работает над согласованием национального законодательства с положениями международных конвенций, ратифицированных Мавританией.
Yet, he was impressed by the number of measures taken by Mauritania to guarantee its economic development. Вместе с тем на г-на Херндля произвели большое впечатление многочисленные меры, принятые Мавританией для обеспечения своего экономического развития.
There had been significant population movement between Mauritania and Senegal, to and from both countries. Между Мавританией и Сенегалом имела место значительная миграция населения, перемещающегося из страны в страну в обоих направлениях.
Mauritania's development problems are specific and include continued desertification, with its harmful effect on the population. Проблемы, стоящие перед Мавританией в сфере развития, носят специфический характер и включают в себя продолжающийся процесс опустынивания, пагубно сказывающийся на условиях жизни населения.
The river constituted the natural border between Senegal and Mauritania, and nearer its source also crossed through part of Mali. Эта река служит естественной границей между Сенегалом и Мавританией, а ее верховье также проходит по территории Мали.
Its land borders are with Algeria to the east and Mauritania to the south. На востоке Марокко граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией.
These reports have enabled Mauritania to establish a dialogue with the treaty bodies in accordance with its commitments under these legal instruments. Эти доклады позволили наладить диалог между договорными органами и Мавританией в соответствии с зафиксированными в этих правовых актах обязательствами.
China welcomed Mauritania's withdrawal of a general reservation to CEDAW and expressed appreciation for its cooperation with United Nations mechanisms. Китай приветствовал снятие Мавританией общей оговорки к КЛДЖ и выразил признательность за сотрудничество с механизмами Организации Объединенных Наций.
By resolution 34/37, the General Assembly had deeply deplored the extension of that occupation to the Territory recently evacuated by Mauritania. В резолюции 34/37 Генеральная Ассамблея выразила глубокое сожаление по поводу распространения оккупации на территорию, которая недавно была покинута Мавританией.
It would also be useful to know how many people were moving between the refugee camps and Mauritania. Полезно было бы также знать, сколько людей перемещается в районе между лагерями беженцев и Мавританией.