Английский - русский
Перевод слова Mauritania
Вариант перевода Мавританией

Примеры в контексте "Mauritania - Мавританией"

Примеры: Mauritania - Мавританией
4.8 Lastly, the State party affirms that the diplomatic agreement concluded with Mauritania provided, inter alia, for the temporary presence in Mauritanian territory of Spanish security forces to provide the Mauritanian authorities with technical support and to ensure that intake and repatriation operations proceeded normally. 4.8 В заключение государство-участник утверждает, что заключенное с Мавританией дипломатическое соглашение предусматривало временное присутствие на мавританской территории сотрудников сил безопасности Испании в целях предоставления мавританским властям технической поддержки и обеспечения нормального проведения операций по приему и репатриации иммигрантов.
A memorandum of understanding related to the Mediterranean Monk seal, which is listed on Convention on Migratory Species of Wild Animals appendix I, is being established under the auspices of the Convention between four concerned range States, namely Mauritania, Morocco, Portugal and Spain. Под эгидой Конвенции по мигрирующим видам между четырьмя государствами ареала тюленя-монаха, а именно Испанией, Мавританией, Марокко и Португалией, заключается сейчас меморандум о взаимопонимании относительно популяции этого вида, включенного в приложение I к Конвенции.
It was essential for the United Nations to conclude status-of-forces agreements (SOFA) with Morocco, Mauritania and Algeria in order to allow the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) to carry out its mandate in an appropriate manner. Существенно важно, чтобы Организация Объединенных Наций заключила с Марокко, Мавританией и Алжиром соглашения о статусе сил (ССС), с тем чтобы дать МООНРЗС возможность надлежащим образом осуществить свой мандат.
The eight member countries of the West African Economic and Monetary Union (WAEMU) were already conducting technical cooperation programmes and were participating, with seven non-francophone countries, in a similar programme set up by the Economic Community of West African States (ECOWAS) and Mauritania. Восемь госу-дарств - членов Западно-Африканского экономиче-ского и валютного союза уже осуществляли программы технического сотрудничества и участ-вовали вместе с семью нефранкоговорящими странами в аналогичной программе, организо-ванной Экономическим сообществом стран За-падной Африки (ЭКОВАС) и Мавританией.
3.1 The complainant alleges that the Moroccan Government expelled him in a flagrantly illegal manner by taking him to the desert border area with Mauritania without having brought him before a court, depriving him of access to all domestic remedies to appeal his expulsion. 3.1 Автор утверждает, что правительство Марокко применило незаконный метод для осуществления его высылки, доставив его в пустынную зону на границе с Мавританией, не препроводив его в суд и лишив всякой возможности воспользоваться каким-либо внутренним средством правовой защиты от этой высылки.
That was subsequently followed by the Madrid Accord, signed on 14 November 1975 by Spain, Morocco and Mauritania, establishing a tripartite administration and committing Spain to withdraw from the Territory by the end of February 1976. За этим последовало подписание 14 ноября 1975 года Мадридского соглашения между Испанией, Марокко и Мавританией, согласно которому была учреждена трехсторонняя администрация, а Испания была обязана оставить Территорию к концу февраля 1976 года.
The Madrid Accords, also called Madrid Agreement or Madrid Pact, was a treaty between Spain, Morocco, and Mauritania to end the Spanish presence in the territory of Spanish Sahara, which was until the Madrid Accords' inception a Spanish province and former colony. Мадридские соглашения, также называемые Мадридским пактом - договор, подписанный между Испанией, Марокко и Мавританией об окончании испанского присутствия на территории Испанской Сахары, которая до подписания данного соглашения была её провинцией и бывшей колонией.
The committee is responsible for the preparation of periodic reports on measures taken by Mauritania pursuant to the such treaties and provides explanations and information related to those reports. На этот комитет возлагается задача подготовки периодических докладов о мерах, принимаемых Мавританией в целях осуществления этих конвенций.
Mauritania's development goals cannot be achieved until women are able to exercise their legal rights (property rights). Восстановление женщин в правах (в правах собственности) является предпосылкой достижения Мавританией Целей развития тысячелетия.
The promotion of the rights of the child, progress towards equality, the gender approach and the commitments made by Mauritania militate in favour of basing a child's nationality on that of the father or the mother under identical conditions. Поощрение прав детей, курс на развитие равенства, применение гендерного подхода и обязательства, взятые на себя Мавританией, - все это способствует предоставлению гражданства ребенку на равных правах как по отцовской, так и материнской линии.
The net effect of that evolution was to usher in the occupation of the Territory by Morocco and, until it withdrew in 1979, by Mauritania, heralding the onset of armed hostilities between Morocco and the Frente Polisario forces. Чистым итогом этого события стала оккупация Территории Марокко и (до 1979 года) Мавританией, которая стала поводом для вооруженных столкновений между войсками Марокко и силами Фронта ПОЛИСАРИО.
Following the Green March and the Madrid Accords signed with Spain and Mauritania in 1975, Morocco took control of Saguia el-Hamra, and the northern part of Río de Oro, while Mauritania took control of the remaining part of Río de Oro, renamed as Tiris al-Gharbiyya. После подписания Мадридского соглашения с Испанией и Мавританией в 1975 году, Марокко взяло под свой контроль Сегиет-эль-Хамра и северную часть Рио-де-Оро, а Мавритания взяла под свой контроль южную треть Западной Сахары, переименовав её в Тирис-эль-Гарбию.
For instance, fishing companies have signed agreements with Mauritania within the framework of the EU/Mauritania broader agreement: Например, рыболовецкие компании в рамках более широкого соглашения между ЕС и Мавританией подписали с этой страной дополнительные соглашения, предусматривающие: