| So you read, do math. | Значит, ты можешь читать, считать. |
| But by that math, you could be working here forever. | Если так считать, то ты должна будешь работать здесь всегда. |
| You can do math when you're an old man. | Вы сможете считать и в старости. |
| And see, I can do that math, sid. | И видишь ли, я умею считать, Сид. |
| Anglos don't have the math for Pai Gow. | Американцы не умеют считать в Пай Гоу. |
| I can't do math with this kind of noise. | Я не могу считать в таком шуме. |
| Fortunately the lumberjack didn't know his math. | К счастью, дровосек не умел считать. |
| I can't do math in my head. | Я не умею считать в уме. |
| I can't do math on paper. | Я не могу считать на бумаге. |
| I want to read and learn math. | Я хочу учиться читать и считать. |
| Do the math! What's your problem? | Вы что, считать не умеете? |
| In case you haven't done the math, I was very young when I had you. | Если ты не умеешь считать, я была совсем юной, когда тебя родила. |
| Unbelievable. His mental status is completely intact, if you don't count for his math skills. | Его психическое состояние в норме, не считая того, что он не умеет считать. |
| As long as it's under a dollar, nobody really does the math and we increase profits by 50%. | Пока это стоит меньше доллара, никто считать не станет, а мы поднимем выручку на 50%. |
| I just found out Dad's bad at softball and Grandpa can't do math in his head. | Я только что узнал, что папа плох в софтболе а дедушка не может считать в уме. |
| Do you know how much math is involved in dealing drugs? | Вы хоть знаете, сколько нужно считать, когда торгуешь наркотой? |
| See, when I was about your age, I felt real bad about learning that your grandpa can't do math in his head. | Когда я был в твоём возрасте, мне было очень больно узнать что твой дедушка не умеет считать в уме. |
| Grandpa can't do math in his head? FRASIER: | Дедушка не может считать в уме? |
| Yes, I can do the math for myself, thank you. | Да-да, я умею считать, спасибо |
| No. That's like halfway there, if you're really really bad at math. | Можно сказать, ты уже на полпути, если очень, очень, очень плохо считать. |
| I can do math too, | Я тоже умею считать, умница Уилл Хантинг. |
| I've got a math head. | А считать я умею. |
| Well, do I have to do the math? | И считать ее полагается мне? |
| I don't even want to do that math. | Даже считать не хочу. |
| I can't do any math at all. | Я вообще не могу считать. |