You can't do math |
Ты не можешь считать. |
I can do the math too. |
Я тоже умею считать. |
I can do math too, Good Will Hunting. |
Я тоже умею считать, умница Уилл Хантинг. |
Growers are usually too stoned to do math. |
Те, кто выращивают, обычно под таким кайфом, что считать им сложно. |
Like when you try to do math. |
Как когда пытаешься считать в уме. |
If my math is good, I'd say you're holding back at least a grand in casino winnings. |
Если я не разучился считать, то у тебя осталось по меньшей мере тысяча от выигрыша в казино. |
What, you got a hearing problem or a math problem? |
У вас что, плохо со слухом? или вы считать разучились? |
We can all do the math. |
Мы все считать умеем. |
There's no math involved. |
Там в уме считать не нужно. |
And 50% of all eighth-graders can't write or do math at eighth-grade levels. |
А 50 процентов восьмиклассников не научили считать и писать на уровне восьмого класса. |
That's a lot easier than the way that the school taught you to do math, I'm sure. |
Уверен, это гораздо легче, чем то, как вас учили считать в школе. |
The math behind the power-law distribution is that whatever's in the nth position is doing about one-nth of whatever's being measured, relative to the person in the first position. |
В таком случае, можно ожидать, что десятый фотограф сделает примерно одну десятую часть, а сотый, если считать от самого плодовитого, - лишь 1/100 часть от количества фотографий первого фотографа. |
That's a lot easier than the way that the school taught you to do math, I'm sure. |
Уверен, это гораздо легче, чем то, как вас учили считать в школе. |