| That's a woman named Maria Shriver. | Ёто не -келетор, это женщина по имени ћари€ Ўрайвер. |
| Maria has left her home and her husband. | ћари€ покинула свой дом и своего мужа. |
| As a daughter, Maria may count on me always, to secure her comfort and protection. | ак дочь, ћари€ может всегда рассчитывать на мен€, что € обеспечу ее комфорт и защиту. |
| Maria Pia, the statue of Garibaldi gives more satisfaction! | ћари€-ѕи€, да от статуи арибальди будет больше толку. |
| Maria is without her parasol. | ћари€ без своего пл€жного зонтика. |
| For one moment's stupidity, Maria has thrown away everything she gained by her marriage. | з-за минутной глупости ћари€ потер€ла все, что приобрела своим браком. |
| I don't know who I feel more sorry for - Maria or Aunt Norris. | я не знаю, кто более достоин сожалени€ - ћари€ или ет€ Ќоррис. |
| If Maria catches a headache, we shall all suffer. | ≈сли ћари€ получит солнечный удар, то мы все будем страдать. |
| But, you know what, Maria? | Ќо знаешь что, ћари€? |
| You've been very good today, Maria. | ы сегодн€ была хорошей девочкой, ћари€. |
| Maria, do you remember the first time you came to this house? | ћари€, ты помнишь, как впервые пришла в этот дом? |
| This is Maria, and if I were to teach you nothing, you would learn to be good and clever from her. | Ёто - ћари€, и если € не буду вас ничему учить, то ы учитесь быть хорошей и умной от нее. |
| Maria is generally thought the handsomer. | ћари€, в целом, красавица. |
| And I'm sure we both thought Maria knew she'd had her penny's worth, to use the vulgar phrase, and would be content. | € уверена, что мы оба думали, что ћари€ знала цену своим деньгам, использу€ вульгарную фразу, и была довольна. |
| Tonight I can be only one thing, Maria. | егодн€ вечером € могу быть только одним, ћари€. |
| Maria is very happy. | ћари€ очень счастлива. |
| Maria is alone in London. | ћари€ - одна в Ћондоне. |