Английский - русский
Перевод слова March

Перевод march с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Март (примеров 2730)
It's top-secret C.O.B. for next March. Это сверхсекретный проект на следующий март.
He himself had compiled extracts from the Committee's concluding observations on periodic reports by Eastern European countries from 1995 to March 2000, and those, supplemented by studies made by other human rights bodies, would be a good basis for the draft. Он лично готовил выдержки из заключительных замечаний Комитета по периодическим докладам восточноевропейских стран за период с 1995 года по март 2000 года, и они, дополненные исследованиями, подготовленными другими органами по правам человека, могли бы послужить хорошей основой для проекта.
Exports grew by 6.8 per cent in the year to March 2005 but imports grew more resulting in the account deficit increasing to 7 per cent of GDP. Экспорт по состоянию на март 2005 года вырос на 6,8%, но импорта увеличивался более быстрыми темпами, в результате чего дефицит платежного баланса вырос до 7% ВВП.
The Board's review of a sample of transactions covering the period from January to March 2005 and aggregating $96.8 million revealed that the amount of $31.1 million (table 9) represented letters of credit of prioritized and amended contracts which expired in 2004. Проведенная Комиссией выборочная проверка операций за период с января по март 2005 года на сумму 96,8 млн. долл. США показала, что 31,1 млн. долл. США (таблица 9) относились к приоритетным аккредитивам и исправленным контрактам, которые истекли в 2004 году.
March is established as "women's month": a month of nationwide promotional academic, artistic, cultural and social activities in connection with International Women's Day. Март объявлен Месяцем женщин, и в течение этого месяца по всей стране должны проводиться мероприятия пропагандистского, просветительского, культурного и социального характера, приуроченные к празднованию Международного женского дня.
Больше примеров...
Марш (примеров 502)
I'll go and organise a little march for you. Я пойду и организую небольшой марш для тебя.
Prisoners of war, forward march! Военнопленные, вперед, шагом марш!
By the way, did you get my march? Мой марш готов? - Нет.
The Committee welcomed the World March of Women which had taken place in Bukavu in South Kivu province, on the initiative of Congolese women under the auspices of the First Lady of the Democratic Republic of the Congo, to protest violence against women. В этой связи Комитет приветствовал всемирный марш женщин, прошедший в Букаву, провинция Южное Киву, по инициативе конголезских женщин под эгидой супруги главы государства Демократической Республики Конго в знак протеста против насилия в отношении женщин.
Arbitrary sanctions were also imposed on 105 officials of the Ministry of Foreign Affairs following a lawful march they made on 10 April 2006 under the leadership of their union, the Autonomous Union of Ministry of Foreign Affairs Officials. Кроме того, против 105 сотрудников министерства иностранных дел, которые по призыву их независимого профсоюза провели 10 апреля 2006 года законный марш, были предприняты карательные меры.
Больше примеров...
Мартовский (примеров 22)
The March round of the polio vaccination campaign reached almost 3 million children. Мартовский раунд мероприятий по вакцинации от полиомиелита позволил охватить почти З миллиона детей.
Just two days after their appearance in Australia the band is started their March tour across the United States in support of Enter Shikari and Architects. Уже после двух дней в Австралии, они создали мартовский тур по США с Enter Shikari и Architects.
The result is the March trade deficit, caused mainly by exceptionally high annual import growth (65%) coupled with relatively low export growth, which reached a nominally impressive 24% only because of the sharp decline recorded in the base period. Результатом стал мартовский торговый дефицит, причиной которого стал исключительно высокий ежегодный рост импорта (65%) в сочетании с относительно низким ростом экспорта, который достиг нереально впечатляющей цифры 24% только из-за резкого снижения, зафиксированного в базовый период.
They include funding in response to the March appeal for US$755 million to cover increased costs of food and fuel. Эта сумма включает средства, поступившие в ответ на мартовский призыв о внесении дополнительных взносов на цели покрытия возросших расходов на продовольствие и топливо.
There was a table set out under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea at it. "Под деревом, перед домом стоял стол, за ним Мартовский Заяц и Шляпник пили чай".
Больше примеров...
Шествие (примеров 45)
It was a peaceful march, with about 300 people in attendance. Это было мирное шествие приблизительно из 300 человек.
UNIC in New Delhi organized a march by 400 schoolchildren, which was flagged off by Pandit Ravi Shankar, a Goodwill Ambassador for the World Conference. ИЦООН в Нью-Дели организовал шествие 400 школьников, которое возглавлял Пандит Рави Шанкар, посол доброй воли на Всемирной конференции.
The annual two-week Vidovdan march commenced on 14 June 2012 at the Saint Sava Church in Belgrade and culminated on 28 June 2012 with a peaceful ceremony at the Gazimestan Monument in Kosovo. Ежегодное двухнедельное шествие по случаю Видовдана началось у Храма св. Саввы в Белграде 14 июня 2012 года и закончилось мирной церемонией у мемориала Газиместан в Косово 28 июня 2012 года.
And finally, OPCW will in the coming years face important decisions in order for the Convention to respond to the inexorable march of science and technology and the fast-evolving developments in the field of chemistry and production technology. Ну и наконец, в предстоящие годы ОЗХО столкнется с важными решениями, с тем чтобы Конвенция откликалась на неумолимое шествие науки и технологии и быструю эволюцию обстановки в сфере химии и производственной технологии.
Gomel - procession (from 1,500 to 3,000 people) Grodno - a few dozen people, march to the Municipal Administration Vitebsk - 250 people Mogilev - meeting, 200 people Brest - a rally, about 300 participants. Гомель - шествие, затем митинг на площади Ленина (от 2000 до 3000 участников) Гродно - несколько десятков участников, шествие к Облисполкому Витебск - 250 человек Могилёв - митинг, 200 человек Брест - митинг, 300 участников.
Больше примеров...
Маршировать (примеров 48)
You will form your men up at 1700 hours for the march to the railhead. Вы должны построить своих людей в 1700, и маршировать к погрузочной станции.
And I don't have to march, either. Никому. И я не обязан маршировать.
I shall march you till you drop. Будете маршировать, пока не рухнете!
VH march my band out Будет маршировать мой оркестр,
And I don't have to march, either. И я не обязан маршировать.
Больше примеров...
Поход (примеров 66)
They leave their warm beds and start their march to the mountains Они покидают свои теплые места и Начать свой поход на гору
Last march... of the Ents. Последний поход... Последний поход...
We will also devote further study and exploration to a new generation of non-toxic, non-polluting, highly efficient and low-cost launch vehicles and improve the capacity and reliability of the existing "Long March" launch vehicles. Мы также продолжим дальнейшее изучение и исследования в направлении создания нового поколения нетоксичных, не загрязняющих окружающую среду, высокоэффективных и недорогих ракет-носителей и повышения грузоподъемности и надежности существующих ракет-носителей серии «Великий поход».
Fulfilling his vow, on November 10, 1919, a detachment of Tryapitsyn consisting of 35 initial fighters began their march from Vyatka to Nikolayevsk-on-Amur. Исполняя своё решение, 10 ноября 1919 года отряд Тряпицына в составе 35 бойцов начал свой поход из села Вятского Хабаровского уезда на Николаевск-на-Амуре.
The inhabitants of Lambesc and Tarascon joined up with the rebels from Marseilles and together they headed for the Durance in order to march on Lyon, which had also revolted against the central government in Paris. Жители Дамбеска и Тараскона присоединились к федералистам из Марселя, и все вместе они направились к реке Дюранс, что бы после её форсирования продолжить поход на Лион, который также восстал против центрального правительства в Париже.
Больше примеров...
Идти (примеров 87)
His first plan was to march across the ice to the nearest land, and try to reach a point that ships were known to visit. Его первоначальный план состоял в том, чтобы идти по льду до ближайшей земли и попытаться достичь места, посещаемого китобойными судами.
In this way, they could sit back and say, "I told you so!" If we are marching alone, therefore, it is because our partners have decided to march out of step. Тогда они могут все бросить и сказать: "Мы же вам говорили!" Поэтому, если мы идем далее в одиночку, то это потому, что наши партнеры решили идти не в ногу с нами.
That can march and fight? Которые могут идти и сражаться?
An army poised and ready to strike could march into the city on its dry riverbed underneath the gates designed to repel ships when the river was at its normal level. Армияуверенная и готовая нанести удар может идти в город по высохшему руслу реки тайночерезврата предназначенные для отправления судов когда уровень реки нормальный.
Shi Shi's older brother Shi Zun, the Prince of Pengcheng, was unhappy about the situation, and a number of generals who were unimpressed with Empress Dowager Liu and Zhang, including Shi Min, suggested that he march to the capital Yecheng and overthrow them. Старший брат Ши Ши, Ши Цзунь (Пэнчэн-ван), тяготился своим положением, и ряд военачальников, недовольных правлением императрицы Лю и Чжан Чая, в том числе Ши Минь, предложили ему идти на столицу Е и низложить их.
Больше примеров...
Ход (примеров 36)
Imagine if you could halt the constant march of time. Представьте, что Вы смогли задержать ход времени.
The Security Council should grasp this opportunity to accelerate the march of history in that part of the world. Совет Безопасности должен воспользоваться этой возможностью, чтобы ускорить ход истории в этой части мира.
There are plans to increase ART coverage to 80 per cent by the end of 2018, which should have an impact on the relentless march of the HIV epidemic in Ukraine. К концу 2018 года планируется увеличить такой охват на 80%, что должно повлиять на необратимый ход эпидемии ВИЧ-инфекции в Украине.
The return from South Africa of former President Jean-Bertrand Aristide on 18 March appears to have had little impact on voting. Как представляется, возвращение бывшего президента Жана-Бертрана Аристида из Южной Африки 18 марта оказало незначительное влияние на ход голосования.
Article 4 of the Act of 15 March 2004 stipulates that is to be subject to evaluation one year after its entry into force. Статья 4 Закона от 15 марта 2004 года уточняет, что ход осуществления этого Закона должен пройти оценку через год после его вступления в силу.
Больше примеров...
Промаршировать (примеров 4)
We could always march into Ryland's office and ask him about it. Мы можем промаршировать в офис к Райленду и спросить его об этом.
I simply got to march My heart's a drummer Я просто должна промаршировать, мое сердце стучит, как барабан
You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
You could march to Candleford. Вы бы могли промаршировать по Кэндлфорду.
Больше примеров...
Март месяц (примеров 5)
In the meetings scheduled for late February and March, the Open-Ended Working Group would begin its substantive work. В ходе заседаний, намеченных на конец февраля и март месяц, Рабочая группа открытого состава приступит к своей основной работе.
According information of March 2009 the plant has recycled record-breaking quantity of cullet 9938,700 tons. По данным за март месяц 2009 г., завод переработал рекордное количество стеклобоя - 9938,700 тонн.
For instance, system availability was 96.7 per cent for the month of March 2004, the latest month for which data is available. Так, на март месяц 2004 года, последний месяц, по которому имеются данные, готовность систем составила 96,7%.
The concert in Odessa is postponed till March (approximately). Концерт в Одессе переносится предположительно на март месяц.
Looking for the Modesto Bee from March. Найди "Модесто Би" за март месяц.
Больше примеров...
March (примеров 84)
The numbers 16 and 17, vacated by March, remained vacant until 1995. Номера 16 и 17, освободившиеся после ухода March, оставались незанятыми до 1995.
And in 1992 during recording disk March Or Die Philthy informs on the leaving from group. А уже в 1992 году во время записи диска March Or Die Philthy снова сообщает о своем уходе из группы.
In 1986, Coloni Motorsport appeared in Formula 3000, entering an out-dated March 85B with drivers like Nicola Larini and Gabriele Tarquini. В 1986 Coloni Motorsport приняла также участие в Формуле-3000, где использовала устаревшее шасси March 85B и пилотов Николу Ларини и Габриэле Тарквини.
From 1978, March concentrated on Formula Two, running the works BMW team. 1978 год - March Engineering сконцентрировалась на Формуле-2 и стала разрабатывать гоночные машины для BMW.
Volume 19: March to War (Issues 109-114) Rick, Paul, and Ezekiel decide to trust the Savior, Dwight, and launch their attempt to end the Saviors' reign. March to War/ Маршем на войну (109-114) Рик, Пол и Иезекииль решают довериться Спасителю, Дуайту, и попытаться положить конец власти Спасителей.
Больше примеров...
Мая (примеров 872)
Jan Stanisław Jankowski (6 May 1882 - 13 March 1953; noms de guerre Doktor, Jan, Klonowski, Sobolewski, Soból) was a Polish politician, an important figure in the Polish civil resistance during World War II and a Government Delegate at Home. Jan Stanisław Jankowski; 6 мая 1882 - 13 марта 1953; псевдонимы: Doktor, Jan, Klonowski, Sobolewski, Soból) - польский политический деятель, видный представитель польского Сопротивления во время Второй мировой войны.
The single was released as a digital download on 30 March 2012 in Belgium and it was released in the UK on 13 May 2012. Сингл был выпущен для цифрового скачивания 30 марта 2012 года в Бельгии и 13 мая в Великобритании.
Sporadic incidents in East Timor have developed rapidly into larger clashes and house burnings, as was the case in Baucau and Viqueque in early March 2001 and again in Baucau in late May 2001. Спорадические инциденты в Восточном Тиморе быстро перерастали в более крупные столкновения и поджоги домов, как это было в Баукау и Викеке в начале марта 2001 года, а затем вновь в Баукау в конце мая 2001 года.
With regard to the Mission's civilian police component, its strength stood at 49 civilian police personnel as at 19 May, while the UNOCI Police Commissioner has been present on the ground since the end of March. Что касается компонента гражданской полиции Миссии, то на 19 мая его численность составляла 49 сотрудников гражданской полиции, при этом к концу марта на месте уже работал полицейский комиссар ОООНКИ.
In the United States, the episode aired on 24 March 2006 on the Sci-Fi Channel. Телепремьера в США состоялась 22 мая 2004 года на канале Sci-Fi Channel.
Больше примеров...
Пути (примеров 221)
They're a day's march north. Это в дне пути на север.
The indisputable achievements of the past 20 years tell us that, in spite of our sorrows, human beings continue the march of progress. Неоспоримые достижения последних 20 лет свидетельствуют о том, что, несмотря на наши горести, человечество продолжает следовать по пути прогресса.
Social development was a priority for the Government of Pakistan, which despite external and domestic constraints was continuing its march towards sustained growth, poverty alleviation and improved living conditions. Социальное развитие является приоритетом для пакистанского правительства, которое, несмотря на внешние и внутренние помехи, продолжает продвигаться по пути устойчивого роста, сокращения масштабов нищеты и улучшения условий жизни населения страны.
Throughout this collective and historic march towards the Millennium Goals, we hope that the contribution of the rich countries to sustainable development will rise from 0.2 to 0.7 per cent of their gross national product. Мы надеемся, что благодаря нашему совместному историческому продвижению по пути осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, вклад богатых стран в обеспечение устойчивого развития возрастет с 0,2 до 0,7 процента от их валового национального продукта.
Saint Lucia is pleased to note that Haiti's march toward democratic governance, recommenced just over one year ago, continues to be assisted and sustained by the generous efforts of the international community. Сент-Люсия с удовлетворением отмечает, что международное сообщество по-прежнему своими интенсивными усилиями способствует и содействует уверенной поступи Гаити по пути к рекомендованному чуть более года назад демократическому управлению.
Больше примеров...
Марте-апреле (примеров 20)
National planning workshops were held in Armenia and Viet Nam between March and April 2014. An e-learning course entitled "Introduction to nanomaterials safety" was launched on 5 May and offered until 29 June 2014 with positive reviews from participants. В марте-апреле 2014 года в Армении и Вьетнаме были проведены национальные семинары-практикумы по планированию. 5 мая был открыт курс электронного обучения «Введение в безопасность наноматериалов»; он действовал по 29 июня 2014 года и получил положительные отзывы от участников.
Two particularly heavy rounds of fierce fighting took place in Mogadishu between March and April 2007 causing high numbers of fatalities and casualties as well as massive internal displacement. В марте-апреле 2007 года отмечены две вспышки особо ожесточенных боевых действий, в результате которых было много убитых и раненых, и они также вызвали массовые внутренние перемещения населения.
UNFPA provided technical support for a pilot census held from March to April 2013 and will continue to work on preparations for the regular census to be held in 2014. ЮНФПА оказывал техническую поддержку в проведении в марте-апреле 2013 года экспериментальной переписи населения и будет продолжать работу по подготовке к проведению намеченной на 2014 год регулярной переписи.
The peacemaking mission to Afghanistan undertaken jointly by the United Nations and OIC last March and April was certainly a step in the right direction. Совместная миротворческая миссия Организации Объединенных Наций/ОИК в Афганистан в марте-апреле этого года, безусловно, была шагом в верном направлении.
The Committee welcomed the efforts made by the Congolese Government to promote national reconciliation in that country and, in particular, the holding in Brazzaville, from March to April 2001, of the all-embracing national dialogue in which all elements of national life participated. Комитет приветствовал усилия, предпринимаемые правительством Конго в целях достижения национального примирения в этой стране, и в частности проведение в Браззавиле в марте-апреле 2001 года всеохватного национального диалога, в котором приняли участие все компоненты конголезского общества.
Больше примеров...
Апреля (примеров 1721)
Mary Richardson, the director of social services at Haringey from 1 April 1998 until 31 March 2000, had been responsible for a restructuring of the department which, according to the union UNISON, had "virtually paralysed" the child protection service. Мэри Ричардсон, директор Центра социальных услуг Харинги с 1 апреля 1998 по 31 марта 2000 года, несла ответственность за реструктуризацию отдела, которая, по данным союза UNISON, «практически парализовала» службу защиты детей.
The Centre submitted the 57th session of Commission on Human Rights, that was held from 19 March to 27 April, 2001, a written statement under Item 15: Indigenous Issues. Центр представил Комиссии по правам человека на ее пятьдесят седьмой сессии, проходившей с 19 марта по 27 апреля 2001 года, письменное заявление по пункту 15: вопросы коренных народов.
The facilitator returned to the Democratic Republic of the Congo where he visited the eastern part of the country from 29 March to 3 April. Посредник вернулся в Демократическую Республику Конго, где он посетил восточную часть страны в период с 29 марта по 3 апреля.
The academic year is divided into two semesters: the winter semester (mid-October to early March) and the summer semester (mid-April to mid-July). Учебный год состоит из двух семестров: зимнего (середина октября - начало марта) и летнего (середина апреля - середина июля).
On 16 March 1976, Wilson announced his resignation as Prime Minister (taking effect on 5 April 1976). 16 марта 1976 года Вильсон неожиданно подал в отставку (утверждена 5 апреля).
Больше примеров...