Английский - русский
Перевод слова March

Перевод march с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Март (примеров 2730)
Residents with Luxembourg nationality constituted less than one third of workers in the Grand Duchy as at 31 March 2011. По состоянию на март 2011 года, граждане Люксембурга составляли менее трети работников, занятых в Великом Герцогстве.
Filming took place in Vancouver and at the Riverview Hospital in Coquitlam, British Columbia from October 2011 to March 2012. Съёмки проходили в Ванкувере и в больнице Ривервью в Кокуитламе, Британская Колумбия с октября 2011 года по март 2012 года.
The New Line Cab was built from February 1966 until March 1968. New Line Cab производился с февраля 1966 по март 1968 года.
Special OAU/UNHCR meeting of government and non-governmental technical experts on the 30th anniversary of 1969 OAU Refugees Convention, Conakry, March 2000. Специальное совещание правительственных и неправительственных технических экспертов под эгидой ОАЕ/УВКБ, посвященное тридцатой годовщине Конвенции ОАЕ о беженцах 1969 года, Конакри, март 2000 года.
The task of the new Government to be formed after the Parliamentary elections of March 2007 will be to make decisions on necessary measures to be taken to solve the Sámi land ownership issue. Задача нового правительства, которое должно быть сформировано после парламентских выборов, намеченных на март 2007 года, будет заключаться в том, чтобы принять решение о необходимых мерах с целью решения вопроса о собственности на землю саами.
Больше примеров...
Марш (примеров 502)
So I hear you guys went to the march. Я слышала, вы ходили на марш?
Holmes left one company to guard the landing site and let the other five march in close formation to the edge of the town. Холмс оставил одну роту, чтобы охранять места высадки, а остальные пять начали марш в сомкнутом строю к окраине деревни.
And there's also the British Royal Tank Regiment's Slow March. И ещё один, "Медленный марш Королевского танкового корпуса".
In Colombia, UNIFEM provided support for the organization of the March for Peace, which led to the establishment of a "truth forum", a platform where women could share their testimonies and discuss problems endured in silence by millions of Colombian women. В Колумбии ЮНИФЕМ оказывал поддержку организации "Марш мира", что привело к созданию "Форума истины", форума, дающего женщинам возможность поделиться друг с другом своим жизненным опытом и обсудить проблемы, с которыми сталкиваются миллионы колумбийских женщин и которые обычно обходятся молчанием.
He sent Jackson on another flanking march in an attempt to interpose his army between Pope and Washington. Он послал Джексона в новый фланговый марш, чтобы отрезать Поупа от Вашингтона.
Больше примеров...
Мартовский (примеров 22)
The March issue, which called it Series Thirty-One, listed production code numbers from 1.1 to 1.13. Мартовский выпуск Doctor Who Magazine, называя новый сезон тридцать первым, подтвердил, что при производстве все эпизоды получили коды в диапазоне между 1.1 и 1.13.
And then you publicly attended the March performance as a smokescreen, knowing that you had already copyrighted those dance moves prior to that date. А затем вы открыто посетили мартовский концерт для отвода глаз, прекрасно зная, что уже запатентовали эти движения до даты официального выступления.
Originally published as a serial in Astounding Science Fiction (January, February, March 1941, using the pen name Anson MacDonald) it was published in hardcover in 1949. Впервые опубликован в журнале Astounding Science Fiction (январский, февральский и мартовский выпуски 1941 года) под псевдонимом Anson MacDonald, позже был расширен и вышел отдельным изданием в 1949 году.
Is the March Hare here? Тут что, Мартовский заяц?
They include funding in response to the March appeal for US$755 million to cover increased costs of food and fuel. Эта сумма включает средства, поступившие в ответ на мартовский призыв о внесении дополнительных взносов на цели покрытия возросших расходов на продовольствие и топливо.
Больше примеров...
Шествие (примеров 45)
I thought you might want... to come to the march with me tomorrow. Я хотела пригласить вас завтра с собой на шествие.
Hang him, and prepare to march tonight. Повесить его, подготовьте шествие вечером.
The tune's gruesome march across Europe continues. Страшная мелодия продолжает шествие по Европе.
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев.
Various groups organized a march against new French copyright law on May 7, 2006, as the bill was at the Senate; the March ended with flowers being laid in memory of authors' rights. Организовано шествие против нового французского авторского права 7 мая 2006 года, когда законопроект был в Сенате; в марте были возложены цветы в память об авторском праве.
Больше примеров...
Маршировать (примеров 48)
We will march until the viciousness and the darkness gives way to the light of righteousness. Мы будем маршировать до тех пор, пока жестокость и тьма не уступят место свету справедливости.
I shall march you till you drop. Будете маршировать, пока не рухнете!
Lad, must we all march? Неужто всем нам придется маршировать?
You must know that in an officer's training corps... we military men are taught to march with absolute precision. Но мы -офицеры. И нас учили маршировать строго по прямой.
And if they want to march, then I'm marching with them. И если они хотят провести марш, я буду маршировать с ними.
Больше примеров...
Поход (примеров 66)
In July 1781, Rochambeau was finally able to leave Newport for Providence to begin the decisive march to Yorktown, Virginia, along with General George Washington. В июле 1781 года Рошамбо наконец смог оставить Ньюпорт, чтобы начать решающий поход на Йорктаун вместе с генералом Джорджем Вашингтоном.
He decided to forsake his friend to maintain his power base and sided with Yohannes IV, who was about to march on Shewa and likely to defeat Menelik. Он решил отречься от своего друга, чтобы сохранить основы своей власти, и примкнул к Йоханнысу IV, который собирался идти в поход на Шоа и имел силы для победы над Менеликом.
The inhabitants of Lambesc and Tarascon joined up with the rebels from Marseilles and together they headed for the Durance in order to march on Lyon, which had also revolted against the central government in Paris. Жители Дамбеска и Тараскона присоединились к федералистам из Марселя, и все вместе они направились к реке Дюранс, что бы после её форсирования продолжить поход на Лион, который также восстал против центрального правительства в Париже.
On 9 March 1917 he moved to Akmola, where he wrote a welcoming poem for the February revolution, "CпeшHo coбpaлиcb Mы B пoxoд". 9 марта 1917 года переехал в Акмолинск, где написал стихотворение-приветствие Февральской революции «Спешно собрались мы в поход».
THE MARCH WEST - the March West. ПОХОД НА ЗАДАД - поход на запад.
Больше примеров...
Идти (примеров 87)
I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich. Господа, рад сообщить, что мы наконец-то готовы идти на Остерлих.
I'm afraid if he refuses to march, others may follow. Боюсь, если он откажется идти, другие могут последовать его примеру.
At a time when significant progress is being made in resolving conflicts that have for so long hindered Africa's march toward progress and well-being, it is essential that everything be done to enhance the economic development of African countries, particularly those emerging from conflict. Сейчас, когда наметился значительный прогресс в урегулировании конфликтов, длительное время мешавших Африке идти по пути прогресса и процветания, очень важно предпринять все возможные усилия для стимулирования экономического развития африканских стран, особенно, стран, выходящих из состояния конфликта.
I'm fighting a war and I don't know if I should march south or north. Я веду войну и не знаю, на север идти или на юг.
Crassus is inviting us to march on Rome... so he can take the field against us. Красс толкает нас идти на Рим, чтобы самому сразиться с нами. Красс хочет, чтобы мы шли на Рим?
Больше примеров...
Ход (примеров 36)
Obviously, the march of history does not yield itself to the whims of the almanac. Разумеется, поступательный ход истории не определяется календарными датами.
With the signing of the Ouagadougou Agreement on 4 March 2007, the Ivorian parties assumed full ownership of the peace process. Подписав Уагадугское соглашение 4 марта 2007 года, ивуарийские стороны взяли на себя полную ответственность за ход мирного процесса.
The course of events in Yugoslavia since 24 March 1999 has shown that it is actually the military actions of NATO which provoked the current humanitarian disaster and created a full-fledged emergency situation in the Balkans. Ход событий в Югославии после 24 марта с.г. показал, что именно боевые действия НАТО спровоцировали нынешнюю гуманитарную катастрофу и создали в полном смысле чрезвычайную ситуацию на Балканах.
The effect given to the Global Jobs Pact was reviewed at the 307th session of the ILO Governing Body, held in Geneva from 11 to 26 March 2010. Ход реализации Глобального пакта о рабочих местах был рассмотрен на 307-й сессии Административного совета МОТ, проходившей в Женеве 11 - 26 марта 2010 года.
Kosovo's march toward independence is gathering pace, with the leaders of Kosovo's Albanians - Hashim Thaci and Agim Ceku - threatening to declare unilateral independence any day now. Марш Косово к независимости набирает ход, в то время как лидеры косовских албанцев Хашим Тачи и Агим Чеку грозятся провозгласить независимость в одностороннем порядке.
Больше примеров...
Промаршировать (примеров 4)
We could always march into Ryland's office and ask him about it. Мы можем промаршировать в офис к Райленду и спросить его об этом.
I simply got to march My heart's a drummer Я просто должна промаршировать, мое сердце стучит, как барабан
You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки.
You could march to Candleford. Вы бы могли промаршировать по Кэндлфорду.
Больше примеров...
Март месяц (примеров 5)
In the meetings scheduled for late February and March, the Open-Ended Working Group would begin its substantive work. В ходе заседаний, намеченных на конец февраля и март месяц, Рабочая группа открытого состава приступит к своей основной работе.
According information of March 2009 the plant has recycled record-breaking quantity of cullet 9938,700 tons. По данным за март месяц 2009 г., завод переработал рекордное количество стеклобоя - 9938,700 тонн.
For instance, system availability was 96.7 per cent for the month of March 2004, the latest month for which data is available. Так, на март месяц 2004 года, последний месяц, по которому имеются данные, готовность систем составила 96,7%.
The concert in Odessa is postponed till March (approximately). Концерт в Одессе переносится предположительно на март месяц.
Looking for the Modesto Bee from March. Найди "Модесто Би" за март месяц.
Больше примеров...
March (примеров 84)
Smith DV, Margolskee RF (March 2001). Используется устаревший параметр |month= (справка) Smith DV, Margolskee RF (March 2001).
Its European F2 Championship program, which ran from 1973 to 1981, contributed to six drivers' titles in partnership with March. В рамках программы европейского чемпионата Ф2, которая проходила с 1973 по 1981 год, они заработали шесть титулов в сотрудничестве с March.
Acid phosphatase Liver function tests PDB: 1ALK: Kim EE, Wyckoff HW (March 1991). Функциональные тесты печени Кислая фосфатаза PDB 1ALK: Kim EE, Wyckoff HW (March 1991).
53 December 9 KOK WORLD GP 2018 in MOLDOVA Vol, 56 March 24 Being the President of the Moldovan Amateur K-1 Federation, for the first time in the Republic of Moldova Damir Dorin organized the Amateur K-1 Championship. 53 December 9th KOK WORLD GP 2018 in MOLDOVA Vol, 56 March 24th Также являясь президентом любительской федерации К-1 в Молдове организует Первый Чемпионат Молдавии по любительскому К-1.
For GCC 4.1, Core Solo/Duo uses -march=prescott while the Core 2 Duo/Solo gets -march=nocona. В GCC 4.1 для Core Solo/Duo используется -march=prescott, а для Core 2 Duo/Solo используется -march=nocona. В GCC 4.2, установки -march такие же, но добавлен флаг -mtune=generic.
Больше примеров...
Мая (примеров 872)
He has also undertaken two official country missions, to Colombia (8-17 March 2004) and Canada (21 May-4 June 2004). Наряду с этим он осуществил официальные поездки в Колумбию (8-17 марта 2004 года) и Канаду (21 мая - 4 июня 2004 года).
The agreement of 21 March, the subsequent active engagement in substance, and the joint statement of 23 May are clear indicators of the renewed political will to seek a solution to the Cyprus problem. Соглашение от 21 марта и последующие активные переговоры по вопросам существа, а также принятие совместного заявления от 23 мая - все это четко свидетельствует о появившейся политической воле для поиска решения кипрской проблемы.
In reply to these communications, the Committee received one letter dated 21 April 2010; two letters dated 25 and 26 March 2010; and a note verbale dated 13 May 2010. В ответ на эти письма Комитет получил одно письмо от 21 апреля 2010 года, два письма от 25 и 26 марта 2010 года и вербальную ноту от 13 мая 2010 года.
Spring lasts from March to May, summer from June to August, autumn from September to November and winter from December to February. Весна начинается в марте и длится до мая, лето длится с июня до августа, осень начинается в сентябре и заканчивается в ноябре, а зима длится с декабря до февраля.
The Mission, therefore, continued to effect the wrongful payment until 1996, when it again reviewed the situation and determined that $851,119 had been overpaid to 192 civilian international staff members between May 1991 and March 1996. В связи с этим Миссия продолжала производить необоснованные выплаты до 1996 года, когда она вновь проанализировала ситуацию и выявила, что 192 международным гражданским сотрудникам в период с мая 1991 года по март 1996 года была переплачена сумма в размере 851119 долл. США.
Больше примеров...
Пути (примеров 221)
It is my deepest hope that we will look back and remember this saffron revolution of the Burmese monks as another step in the inevitable march of liberty across the planet. Я искренне надеюсь, что, когда мы оглянемся назад, то вспомним эту «шафрановую революцию», совершенную бирманскими монахами, как еще один шаг в неотвратимом пути к свободе на всей планете.
He noted that the conference followed the recent World Summit on Sustainable Development, which stressed that the world community must continue the march towards sustainable development and strive to further address the challenge of supplying food and water to its less blessed brothers. Он отметил, Конференция следует за недавней Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая подчеркнула, что мировое сообщество должно продолжать свое шествие по пути к устойчивому развитию и стремиться и далее решать задачу обеспечения пищей и водой своих менее благополучных собратьев.
Kosovo continued to make progress in developing an economic legislative framework. The Kosovo Assembly passed a Law on Bankruptcy on 13 March. Косово продолжает продвижение вперед по пути разработки системы законов в экономической области. 13 марта Скупщиной Косово был принят закон о банкротстве.
I didn't march half way across the world to put Jerry back in his box for jumped-up spivs to end up running the show at home. Я не марта, в половине пути через мир Джерри положить обратно в свою коробку для прыгнул-вверх фарцовщики до конца до запуска показа дома.
March 3: a bomb hits a convoy of Russian pipeline workers between the towns of Medea and Ain Defla, killing four Russians and seven Algerians. З марта бомба взорвалась на пути следования колонны рабочих российской трубопроводной компании между городами Медея и Айн-Дефла, убив четверых россиян и троих алжирцев.
Больше примеров...
Марте-апреле (примеров 20)
Persistent insecurity and looting forced all NGOs operating in the area to evacuate their staff and shut down programmes for several weeks during March and April 1998. Постоянное отсутствие безопасности и мародерство вынудили все неправительственные организации, действующие в этом районе, эвакуировать своих сотрудников и прервать осуществление программ на несколько недель в марте-апреле 1998 года.
UNFPA provided technical support for a pilot census held from March to April 2013 and will continue to work on preparations for the regular census to be held in 2014. ЮНФПА оказывал техническую поддержку в проведении в марте-апреле 2013 года экспериментальной переписи населения и будет продолжать работу по подготовке к проведению намеченной на 2014 год регулярной переписи.
The key leader and mid-level leader selection phase of KPC has now been completed, and during March and April the KPC leadership will decide on which members remain active and which will become reservists. К настоящему времени завершен этап отбора руководителей ключевого и среднего уровней в ККЗ, и в марте-апреле руководство ККЗ примет решение о том, какие его члены останутся активными, а какие станут резервистами.
A thorough check was made on the data for March and April 2000 and a second training session was then organized in April 2000 to prepare for the collection of base prices for May 2000. В марте-апреле 2000 года была проведена полная проверка полученных данных, после чего в апреле 2000 года был проведен второй этап обучения, целью которого являлась подготовка к регистрации базисных цен за май 2000 года.
The Committee welcomed the efforts made by the Congolese Government to promote national reconciliation in that country and, in particular, the holding in Brazzaville, from March to April 2001, of the all-embracing national dialogue in which all elements of national life participated. Комитет приветствовал усилия, предпринимаемые правительством Конго в целях достижения национального примирения в этой стране, и в частности проведение в Браззавиле в марте-апреле 2001 года всеохватного национального диалога, в котором приняли участие все компоненты конголезского общества.
Больше примеров...
Апреля (примеров 1721)
The initial entry to the eight presidential sites was performed by mission 243 during the period from 25 March to 4 April. В период с 25 марта по 4 апреля группой ЮНСКОМ-243 были проведены первоначальные посещения восьми президентских объектов.
Lars Ahlin (4 April 1915 - 11 March 1997) was an award-winning Swedish author and aesthetician. Ларс Алин (4 апреля 1915 - 11 марта 1997) - шведский автор и эстетик.
The tenth session, which took place from 25 March to 12 April 2002, was the last of the first five-year term of the Commission. Десятая сессия, состоявшаяся 25 марта - 12 апреля 2002 года, была последней для первого состава Комиссии, избранного на пятилетний срок.
Consequently, in early March 2003, a letter was sent to all Permanent Representatives to the United Nations, inviting them to express the latest views of their Governments on the proposed conference by 15 April 2003. В связи с этим в начале марта 2003 года всем постоянным представителям при Организации Объединенных Наций было направлено письмо с просьбой сообщить к 15 апреля 2003 года последние мнения их правительств относительно предлагаемой конференции.
To recap briefly, the United Kingdom signed the Biological and Toxin Weapons Convention on 10 April 1972 (ratified 26 March 1975). It signed the Chemical Weapons Convention 13 January 1993 (ratified 13 May 1996). Вкратце можно напомнить, что 10 апреля 1972 года Соединенное Королевство подписало Конвенцию о биологическом и токсинном оружии (ратифицирована 26 марта 1975 года). 13 января 1993 года оно подписало Конвенцию о химическом оружии (ратифицирована 13 мая 1996 года).
Больше примеров...