There are about 1,072 ethnic and sub-ethnic groups spread out all over the provinces of Indonesia, among them Javanese, Sundanese, Malay, Maduranese, Bataks, Minangkabau, Betawi, Bugis, Bantens, Banjars and Tiong Hoa (Chinese). |
В стране насчитывается приблизительно 1072 этнические и субэтнические группы, которые расселены во всех провинциях Индонезии, в их числе яванцы, сунды, малайцы, мадурцы, батаки, минангкабау, бетави, буги, бантенцы, банджары и тюн хоа (китайцы). |
As a consequence of this historical background, Malaysia is today ethnically and culturally diverse with the presence of three main races - Malay, Chinese and Indian. |
Вследствие этих исторических процессов сегодня Малайзия отличается широким этническим и культурным разнообразием населения, в состав которого входят представители трех основных рас - малайцы, китайцы и индийцы. |
In the Philippines, many Filipinos consider the term "Malay" to refer to the indigenous population of the country as well as the indigenous populations of neighboring Indonesia, Malaysia, Singapore, and Brunei. |
Термин «малайцы» воспринимают многие филиппинцы, относя его к коренному населению страны, а также к народам соседних стран, Индонезии и Малайзии. |
Singapore, located on a 602 sq. km sandbar without natural resources, had a multi-ethnic population (Chinese, 75 per cent; Malay, 14 per cent; and Indian, 11 per cent) of 2 million in the late 1950s. |
Сингапур, расположенный на отмели площадью в 602 кв. км и лишенный природных ресурсов, является многонациональной страной (китайцы - 75%, малайцы - 14% и индийцы - 11%), численность населения которой в конце 50-х годов составляла 2 млн. человек. |
Main race structure: Malay 54.5 per cent, Chinese 25.0 per cent, indigenous 11.8 percent, Indian 7.5 per cent, others 1.2 per cent. |
Расовая структура населения: малайцы - 54,5%, китайцы - 25,0%, коренные народы - 11,8%, индийцы - 7,5%, прочие - 1,2%1. |
The ethnic composition remains largely the same as the last census in 2000, with 75.2% Chinese, 13.6% Malay, 8.8% Indian, and 2.4% comprising other ethnic groups. |
А. Этнический состав населения остается в основном неизменным со времени проведения в 2000 году последней переписи населения: 75,2 процента населения составляют китайцы, 13,6 процента - малайцы, 8,8 процента - индийцы и 2,4 процента - представители других этнических групп. |
Some Malay believe that excess tickling of a child will predispose them to latah later in life. |
Некоторые малайцы считают, что переизбыток щекотки в детстве делает ребёнка более предрасположенным к лата во взрослой жизни. |
The first Malays are believed to have arrived and settled in the Islands in 1826 "when Alexander Hare, an English adventurer brought his Malay harem and slaves there." |
Считается, что первые малайцы прибыли и обосновались на островах в 1826 году, «когда английский авантюрист Александр Хэр привёз туда свой малайский гарем и рабов». |
Although Malays benefit from affirmative action, this has done more for the Malay and non-Malay upper classes. |
Хотя малайцы получают выгоду от позитивных действий, последние предназначены в большей мере для малайских и немалайских верхних классов. |
The earliest inhabitants of Sibu were the Melanau people, followed by the Iban and Malay people in the 1850s. |
Первыми жителями поселения были народы меланау и ибаны, в 1850-х годах здесь поселились малайцы. |
Main race structure: Malay 54.5 per cent, Chinese 25.0 per cent, indigenous 11.8 percent, Indian 7.5 per cent, others 1.2 per cent. |
Расовая структура населения: малайцы - 54,5%, китайцы - 25,0%, коренные народы - 11,8%, индийцы - 7,5%, прочие - 1,2%1. Малайцы и другие коренные народы собирательно именуются бумипутра. |
While the Swiss Regiment de Meuron left in 1806 and was eventually disbanded in Canada in 1822, the Malays, who initially formed a Malay Corps, were converted into the 1st Ceylon Regiment in 1802 and placed under a British commanding officer. |
В то время как швейцарский полк де Мерон закончил своё существование в Канаде в 1822 году, малайцы, из которых первоначально был сформирован Малайский корпус, стали 1-м Цейлонским полком в 1802 г. под командованием британского офицера. |
The majority of the population is Malay and the dominant aspect in the Malay world is the institution of the family. |
В населении страны преобладают малайцы, для которых особое значение имеет институт семьи. |
Lately, he has begun to admit that the "Malay first" policies he has promoted since 1969 have failed to produce the skilled Malay elite essential to a modern knowledge economy. |
Впоследствии он начал признавать, что политике «Первым делом малайцы», которую он поддерживал с 1969 г., не удалось произвести квалифицированную малайскую элиту, необходимую для современной экономики. |
Today the term Malay is used in Singapore as an umbrella term for all peoples of the Malay Archipelago. |
В широком смысле термин «малайцы» используется для всех народов, населяющих Малайский архипелаг. |
The agreement effectively divided the northern Malay states into two parts. |
Соглашение, в котором не были никак представлены малайцы (Малайзия), разделяло северные малайские государства на две части. |
The Proto Malay (Melayu asli) who first arrived had agricultural skills while the second wave Deutero Malay (mixed blood) who arrived around 1500 BC to dwell along the coastlines had advanced fishery skills. |
По их мнению, протомалайцы (Melayu asli) обладали прежде всего аграрными навыками, тогда как прибывшие около 1500 г. до н. э. «вторичные малайцы» были рыболовами и мореплавателями. |